Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

seóslig

(adj.)
Grammar
seóslig, adj.
Entry preview:

Afflicted, troubled, vexed Se hálga wer ælda gehwylces ðe hine seóslige sóhtun hǽlde líc and sáwle the holy man healed body and soul of all that in affliction sought him , Exon. Th. 157, 29; Gú. 899. Cf. súsl

fullian

(v.)
Grammar
fullian, fulligan, fulwian, to fullianne; part. fulligende; ic fullige, ðú fullast, he fullaþ, pl. fulliaþ; p. fullode, ede; pp. fullod, ed; v. trans.

To FULL or make white as a fullerto baptizealbārecandĭdum făcĕrebaptīzāreβαπτίζειν

Entry preview:

Thus the forms Baptim and Baptime appear in the version of the N.T. by Tyndale in 1526, and Baptym, Baptyme in that by Cranmer in 1539.

BEADO

(n.)
Grammar
BEADO, beadu; g. d. beadowe, beadwe, beaduwe; f.

Battlewarslaughtercrueltypugnastrages

Entry preview:

Battle, war, slaughter, cruelty; pugna, strages Gúþ-Geáta leód, beadwe heard the War-Goths' prince, brave in battle, Beo. Th. 3082; B. 1539. Wit ðære beadwo begen ne onþungan we both prospered not in the war, Exon. 129b; Th. 497, 2; Rä. 85, 23.

Linked entry: beadu

dǽd-fruma

(n.)
Grammar
dǽd-fruma, an; m. [dǽd a deed, fruma II. an author, inventor]

A deed-doer, perpetrator, labourer facinoris vel facinorum auctor, actor

Entry preview:

Grendel, diór dǽdfruma Grendel, the dire perpetrator, Beo. Th. 4186; B. 2090. Cain and Abel, ða dǽdfruman, dugeþa strýndon, wélan and wiste Cain and Abel, the original labourers, acquired goods, wealth and food, Cd. 46; Th. 59, 27; Gen. 970

ge-rǽde

(n.)
Grammar
ge-rǽde, es; n: ge-rǽdu, e; f?

A housing, harness, trappings, equipagephaleræ, apparatus

Entry preview:

A housing, harness, trappings, equipage; phaleræ, apparatus Ða here-geata medemra þegna syndon hors and his gerǽda the heriots of the medial thanes are a horse and his trappings, L. C. S. 72; Th. i. 414, 12, MS. G: Bd. 3, 14; S. 540, 22, MS. B.

AC

(con.)
Grammar
AC, ach, ah, oc; conj.

butsedforbecausenamenimquiabut alsobut yetsed etiamsed etsed tamen

Entry preview:

Th. 1484; B. 740.

Linked entries: ach ah oc

sóft-ness

Entry preview:

Gif wé lufiað þá sceortan sóftnysse and þá hwílwendlican lustas tó ðan swíðe þæt hí ús gebringan tó ðám écan pínungum, Hml. Th. i. 164, 10. Add

hlýdan

(v.)
Grammar
hlýdan, p. de
Entry preview:

Hét hí mid handum sleán on ðæt hleór ðæt heó hlýdan ne sceolde he bade strike her with their hands on the face that she should not declaim, Homl. Swt. 8, 70

HRÍM

(n.)
Grammar
HRÍM, es; m.

RIME

Entry preview:

Th. 77, 47

on-foreweardan

(prep.)
Grammar
on-foreweardan, prep. adv.

In front, in the front of, in the earlier part of

Entry preview:

In front, in the front of, in the earlier part of Onforeweardan ðysre race in the earlier part of this narrative, Homl. Skt. i. 23, 790. Malchus eode onforeweardan ( led the way ) in tó his ðám hálgan geféran, 23, 752

a-wyrgian

(v.)
Grammar
a-wyrgian, p. -wyrgede; pp. -wyrged, -wyrgd

To curseexecratemalignexecrarimalediceremalignariexecrablewickeddetestableexecrabilismaledictusmalignusmalignans

Entry preview:

The devil is called Se awyrgda the accursed, Cd. 220; Th. 284, 3; Sat. 316. Se awyrgeda gást the accursed spirit, Guthl. 7 ; Gdwin. 44, 12. Se awyrgda wulf the accursed wolf, Exon. 11 b ; Th. 16, 20; Cri. 256

Linked entries: a-wygedne a-wyrged

pistol-rǽdere

Entry preview:

Substitute: A subdeacon, who reads the epistle in the service Gescrýdde mid mæssehacelum sácerd, diácon and pistelrǽdere (subdiaconus) ádreógan þénunga hyra . . .

hweorfa

Entry preview:

Add: a joint, vertebra, v. hweorf-bán Þá hweorfan and ðá cneó popliies et genua, Lch. i. lxxiv, 20. the whorl of a spindle, v. hweorf Hwyorfa vertigo (among words connected with spinning). Wrt.

Linked entry: wendend

dóm-líc

(adj.)
Grammar
dóm-líc, adj.

Judicial, glorious judiciālis, g1oriōsus

Entry preview:

Wǽron hwæðre monge ða ðe Meotude gehýrdun dǽdum dómlícum there were yet many who obeyed the Creator with glorious deeds, Exon. 62 a; Th. 228, 28; Ph. 445: 62 a; Th. 229, 8; Ph. 452

hyht-ful

(adj.)
Grammar
hyht-ful, adj.

joyousexultantgladpleasant

Entry preview:

Him on láste beleác hihtfulne hám hálig engel a holy angel closed behind them the pleasant abode [paradise ], Cd. 45; Th. 58, 14; Gen. 946.

Linked entry: hyht-leás

drenc

(n.)
Grammar
drenc, es; m.

DRENCH, dose, draught, drinkpōtus, pōtio a drowningdemersio, submersio

Entry preview:

Se drenc deádbǽra wæs the drink was deadly, Homl. Th. ii. 158, 22. Wín nys drenc cilda vinum non est pōtus puerōrum, Coll. Monast. Th. 35, 19: Homl. Th. ii. 158, 17.

Linked entry: drenge

a-rásian

(v.)
Grammar
a-rásian, p. ode, ade; pp. od, ad; v. trans. [a, rásian to raise, uncover]

To lay opendiscoverexploredetectreprovecorrectseizedetegereinvenireexplorarecorriperereprehendereintercipere

Entry preview:

Ðǽr hý arásade, reótaþ and beofiaþ, fóre freán forhte there they detected, shall wail and tremble, afraid before the Lord, Exon. 25 b; Th. 75, 3; Cri. 1230.

Dene

(n.)
Grammar
Dene, nom. acc; gen.a ; dat.um; pl. m.

The DanesDāni

Entry preview:

G. 7; Th. i. 170, 16

ge-timbru

(n.)
Grammar
ge-timbru, -timbro; pl. gen. -timbra; n.
Entry preview:

Ðæt sind ða getimbru ðe nó [MS. nú] tydriaþ these are the structures which shall not decay, Exon. 32 b; Th. 103, 5; Cri. 1683: 39 b; Th. 131, 16; Gú. 456: Bd. 3, 8; S. 532, 30.

ánfealdlíce

(adv.)
Entry preview:

Th. ii. 244, 20. Þis godspel is nú ánfealdlíce gesǽd, 404, 6. Agathes andwyrde ánfealdlíce, Hml. S. 8, 18