Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fór-gán

(v.)
Grammar
fór-gán, fóre-gán; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán

To go beforeprecedestand outprojectpræcēdĕreprōdīre

Entry preview:

To go before, precede, stand out, project; præcēdĕre, prōdīre Fórgǽþ swá swá of fætnysse unrihtwísnys heora prōdit quasi ex adĭpe inīquĭtas eōrum, Ps. Spl. 72, 7

Linked entry: fór-gangan

for-géman

(v.)

to neglect

Entry preview:

to neglect, Prov. 19

friþ-geár

(n.)
Grammar
friþ-geár, es; n.

A year of peace or jubileepācis annusjūblĭæus annus

Entry preview:

A year of peace or jubilee; pācis annus, jūblĭæus annus, Som. Ben. Lye

ful-gán

(v.)
Grammar
ful-gán, full-gán; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán; with the dat.

To fulfilperformcarry outfollowaccomplishadimplēreperfĭcĕreperăgĕreobsĕquipatrāre

Entry preview:

To fulfil, perform, carry out, follow, accomplish; adimplēre, perfĭcĕre, perăgĕre, obsĕqui, patrāre Ðæt hi mǽgen hiora wísdóme fulgán that they can fulfil their wisdom, Bt. 39, 2; Fox 212, 19. Ðe hiora willan fulgǽþ which fulfils their will, 39, 8; Fox

Linked entries: ful-gegán full-gán

gál-ferhþ

(adj.)
Grammar
gál-ferhþ, adj.

Mind-lustfullicentiouslibīdĭnōsuslascīvus

Entry preview:

Mind-lustful, licentious; libīdĭnōsus, lascīvus Gewát ðá se deófulcunda gálferhþ his beddes neosan then the devilish [man] went lustful in mind to seek his bed, Judth, 10; Thw. 22, 14; Jud. 62

gál-freólsas

(n.)
Grammar
gál-freólsas, pl. m.

Licentious festivalslascīva festaLupercālia

Entry preview:

Licentious festivals; lascīva festa, Lupercālia, Som. Ben. Lye

gál-líc

(adj.)
Grammar
gál-líc, adj.

Lustful

Entry preview:

Lustful Ǽlc gállíc ontendnys wearþ adwæsced every lustful fervour was extinguished, Th. Homl. ii. 156, 35

gál-mód

(adj.)
Grammar
gál-mód, adj.

Light-mindedlicentiouslibīdĭnōsæ mentislascīvus

Entry preview:

Light-minded, licentious; libīdĭnōsæ mentis, lascīvus Se galmóda the licentious [Holofernes], Judth. 12; Thw. 25, 12; Jud. 256

gál-smerc

(adj.)
Grammar
gál-smerc, adj. [smercian to smirk, smile]

Lightlaughinggigglingpĕtŭlans

Entry preview:

Light, laughing, giggling; pĕtŭlans Gyf se munuc ne biþ gálsmerc and eáðe and hræde on hleahtre si mŏnăchus non sit pĕtŭlans, et făcĭlis et proclīvis ad ridendum, R. Ben. 7

gár-beám

(n.)
Grammar
gár-beám, es; m.

The wood or handle of a javelina spear-shaftcuspĭdis hasta

Entry preview:

The wood or handle of a javelin, a spear-shaft; cuspĭdis hasta Gárbeámes feng a spear-shaft's grasp, Cd. 155; Th. 193, 14; Exod. 246

gár-getrum

(n.)
Grammar
gár-getrum, es; n.

A troop armed with spearsjavelins

Entry preview:

A troop armed with spears, javelins Gárgetrum ofer scild-hreádan sceótend sendaþ flacor flángeweorc the spear-troop, the archers, send over the shields the quivering arrows, Exon. 17 b; Th. 42, 18; Cri. 674

gár-wíga

(n.)
Grammar
gár-wíga, an; m.

A spear-fighterwarriorhastātus bellātor

Entry preview:

A spear-fighter, warrior; hastātus bellātor Byrne ne meahte geongum gárwígan geóce gefremman the corslet could not afford aid to the young warrior, Beo. Th. 5341; B. 2674 : 5614; B. 2811

geal-ádl

(n.)
Grammar
geal-ádl, e; f. [gealla gall, bile]

Gall-diseasethe jaundiceictĕrusίκτερos,aurūgo

Entry preview:

Gall-disease, the jaundice; ictĕrus = ίκτερos, aurūgo Of gealádle cymeþ greát yfel ... se líchoma ageolwaþ swá gód seoluc from jaundice comes great evil ... the body becomes yellow like good silk, L. M. 1, 42; Lchdm. ii. 106, 19-22

geán-cyme

(n.)
Grammar
geán-cyme, es; m.

A coming againstmeetingoccursus

Entry preview:

A coming against, meeting; occursus Ðæt ðú yfele geáncymas ne ondrǽde ut occursus mălos ne formīdes, Herb. 111, 3; Lchdm. i. 224, 19

Linked entry: gén-cyme

geán-fær

(n.)
Grammar
geán-fær, es; n.

A going againreturningreturnrĕdĭtus

Entry preview:

A going again, returning, return; rĕdĭtus Him wiðcwæþ se cyng ǽlces geánfæres [MS. geánfares] to Engla lande the king prohibited him from all return to England, Chr. 1119; Erl. 247, 34

Linked entry: fær

geán-hworfennis

(n.)
Grammar
geán-hworfennis, se; f.

A returnobvia quæquead propria limina reversio

Entry preview:

A return; obvia quæque, ad propria limina reversio, Hpt. Gl. 470

geár-cyning

(n.)
Grammar
geár-cyning, es; m.

A year-kingconsulconsul

Entry preview:

A year-king, consul; consul, Cot. 48

geár-cyningdóm

(n.)
Grammar
geár-cyningdóm, es; m.

A year-kingdoma consulateconsŭlātus

Entry preview:

A year-kingdom, a consulate; consŭlātus, Som. Ben. Lye

geár-gemearc

(n.)
Grammar
geár-gemearc, es; n.

A year's limit or spaceanni defīnītio vel spătium

Entry preview:

A year's limit or space; anni defīnītio vel spătium Siððan ic ongon on ðone ánseld búgan geárgemearces after I had dwelt in the hermitage for a year's space, Exon. 50 b; Th. 176, 24; Gú. 1215

Linked entry: búan

geár-gerím

(n.)
Grammar
geár-gerím, es; n.

A year-nurnbernumber of yearsnumbering by yearsannōrum nŭmĕrus

Entry preview:

A year-nurnber, number of years, numbering by years; annōrum nŭmĕrus Ymb þritig geárgerímes after thirty, numbering by years, i. e. after thirty years, Bt. Met. Fox 28, 59; Met. 28, 30

Linked entry: geár-rím