Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ster-melda

(n.)
Grammar
ster-melda, an; m.
Entry preview:

The word occurs in the following apparently corrupt passage Gif frigman mannan forstele gif eft cuma stermelda secge an andweardne gecænne hine gif mǽge if a freeman steal a man; if he (the man who has been stolen) come back to give information

Linked entry: melda

un-tíma

(n.)
Grammar
un-tíma, an; m.

a wrong timean improper timea bad timean unhappy condition of thingsa mishap

Entry preview:

wilnaþ hǽlo tó late and on untíman, ðonne ǽr nolde hié gehealdan, ðá dá hí hæfde salus infructuose ad ultimum quaeritur, quae congruo concessa tempore utiliter non habetur, 36; Swt. 249, 8.

Linked entries: un-tíme un-tímness

wǽt

(n.)
Grammar
wǽt, es; n.
Entry preview:

ne mæg ǽtes oððe wǽtes brúcan, Homl. Th. i. 66, 9. fæste, swá ðæt ne onbyrigde ǽtes ne wǽtes on eallum ðam fyrste, 166, 11: ii. 490, 11: Wulfst. 103, 1. Nán ðing tó ðigenne ne on ǽte ne on wǽte nec quicquam cibi aut potus presumere, R.

cæppe

Entry preview:

Placidus cwæð þæt gesáwe bufon his heáfde Benedictus cæppan (kæppan melotem, Gr. D. 116, 12), and him wæs geðúht þæt seó cæppe him átuge of ðám streáme, Hml. Th. ii. 160, 18. geann Eádwine mæssepreóst his kæppan (cope), Cht. Crw. 23, 17.

drohtian

(v.)
Entry preview:

Git self drohtað on ðám eorðlicum tielongum si in terrenis negotiis ipse versatur, Past. 133, 4. Menn wéndon ðæt ǽfæsðlíce drohtode ( degere religiose ), 24. Lifde oððe drohtode degebat, Wrt. Voc. ii. 27, 47.

Eást-land

(n.)
Entry preview:

Maximianus gesette on þá eástlond Maximium in Oriente constituit, 6, 30; S. 280, 33. begeat ealle þá eástlond, 3, 11; S. 144, 1. [Cf. O. H. Ger. óstar-lant oriens: Icel. austr-lönd; pl. the East.] Esthonia Eástan of Eástlande . . .

freóndscipe

Entry preview:

H. 195, 25-28. ꝥ Git mé freóndscipe cýðað, 2515: An. 478. cf. freónd, gemyndgade Iónas þǽre fǽhðe þe Xersis him tó geworht háfde ... bæd hié eác ꝥ hié gemunden þæs unárímedlican freóndscipes þe hié hæfdon tó Athéniensum, Ors. 2, 5; S. 82, 19.

ge-leahtrian

(v.)
Entry preview:

Add: to reproach, blame, upbraid gehyspte Arrianum . . . and hine geleahtrode, swá swá hit gebyrede Arriano exprobravit ut debuit, Gr. D. 238, 15. wæs geleahtrod from Gode increpatur a Domino, Past. 355, 1.

fyrst

Grammar
fyrst, adj. For 'First . . . Exod. 399'
Entry preview:

substitute: first, foremost in position wæs mid þǽm fyrstum mannum on þǽm lande he was among the first men in the country, Ors. 1, 1; S. 18, 13. foremost in virtue or worth, best, of great excellence Hú se láreów sceal beón on his weorcum fyrest

ge-rád

Entry preview:

hine on þá gerád (geráde, v.l. ) feormige ꝥ hine tó folcryhte gelǽde, gif gylt gewyrce, 204, 7. Ꝥ þá ealle beón gearwe . . . tó farenne þider ic wille . . . on þá gerád ꝥ (geráde þe, v.l. ) hý nǽfre eft on eard ne cuman, 220, 8.

hwæt-hwega

Entry preview:

L. 15, 24. with genitive following Ábiersð hwæthwugu ( aliquid ) út ðæs ðe sugian sceolde, Past. 165, 15. wilnað hwæshweg (-hwugu, v. l. ) þæs þe þonne næft, Bt. 11, 1; F. 34, 1.

FECCAN

(v.)
Grammar
FECCAN, feccean, fæccan; p.> feahte, fehte; pp. feaht, feht

FETCHbring todrawaddūcĕretollĕreafferrehaurīre

Entry preview:

Se ðe ys uppan hys húse, ne gá he nyðer ðæt ǽnig þing on his húse fecce qui in tecto, non descendat tollĕre alĭquid de dŏmo sua, Mt. Bos. 24, 17: L. Edg. C. 67; Th. ii. 258, 20.

Linked entries: fæccan fetian

igil

(n.)
Grammar
igil, íl, es; m.

A hedgehogporcupinean urchin

Entry preview:

wæs ðara [strǽla] swá full swá igl bip byrsta he [St. Sebastian] was as full of arrows as a hedgehog is of bristles, Shrn. 55. 9.

Linked entry: iil

bisceop-stól

Entry preview:

wæs tó bisceope gehálgod tó þám bisceopstóle æt Seolesígge, Chr. 980; P. 122, 29. gesæt þone bisceopstól an þára twégra apostola dæge on Wintanceastre, 984; P. 124, 5. betǽhte his bisceopstól óþrum bisceope, Hml.

Linked entry: bisceop-stæf

tó-sceádan

(v.)
Grammar
tó-sceádan, -scádan; p. -scéd, -sceád (in the Northern Gospels weak forms are found, and -sceádde occurs in Bede); pp. -sceáden.
Entry preview:

Hwæt mǽnde Sanctus Paulus, ðá his láre suá cræftelíce tósceád (-scéd, Cott. MSS.) ( gave such different counsel in the two cases ), and ðone óðerne lǽrde, ðæt him anwald on tuge, óðerne lǽrde geðyld? Past. 40; Swt. 291, 20.

ge-endebyrdan

Grammar
ge-endebyrdan, ge-endebyrdian.
Entry preview:

Þeáh ðe endenéxt on Godes ríce sý geendebyrd, ii. 82, 2. Paulus is geendebyrd tó Petre, 522, 2. Seó bóc hátte Liber Ruth and heó is geendebyrd on úre bibliothécan, Ælfc. T. Grn. 6, 33: 10, 41: 11, 3.

wanung

(n.)
Grammar
wanung, e; f.
Entry preview:

Is nýd ðæt sume mid wonunge heora woruldǽhta synd gerihte necesse est ut quidam damnis corrigantur, I. 27; S. 490, 10.

wreón

(v.)
Grammar
wreón, (from wríhan); p.wráh, wreáh, pl.wrigon, wrugon; pp.wrigen, wrogen

To coverto put a covering onto cover with clothesto clotheto coverto bindto concealhideto serve as a coveringbe spread over

Entry preview:

wreáh and þeahte mánfǽhðu bearn wonnan wǽge, Cd. Th. 83, 10; Gen. 1377. Reste hiue sófte, and wreó hine wearme: . . . lǽt drincan . . . and wreóh hirie wearme, Lchdm. ii. 292, 6-14.

Linked entry: wríga

ge-riht

(n.)
Grammar
ge-riht, es; n.
Entry preview:

Heó to cyrcean eóde and hire gerihtan underfeng she went to the church and received her rites, Chr. 1093; Erl. 229, 11: Homl. Th. ii. 142, 9. Fóron to gefeohte forþ on gerihte marched straight on to battle, Judth. 11; Thw. 24, 23; Jud. 202.

Linked entry: ge-ryht

æþelo

(n.)
Entry preview:

þǽre sunnan wlite herede æðelo cræftas reahte (cf. herede þǽre sunnan gecynd and hiore cræftas and hiore biorhto, Bt. 41, 1; F. 244, 7), Met. 30, 7. Deáde gesceafte ferðgewit of hyra æðelum ǽnig ne cúðen, Cri. 1185.