swǽs
Entry preview:
Heó Adame hyre swǽsum were scencte, Exon. Th. 161, 11; Gú. 975. Wið fæder swǽsne, 39, 4; Cri. 617. Gif ðú sunu áge, oððe swǽsne mǽg, oððe freónd ǽnigne, Cd. Th. 150, 28; Gen. 2498 : 203, 11; Exod. 402. Heora swǽs cynn, Ps. Th. 105, 21.
þicce
Entry preview:
</b> growing thickly, abundant :-- Gebeorh Godes bringep tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce (or adv.?) montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15.
helm
a helmet ⬩ a crown ⬩ diadem ⬩ the top ⬩ crown ⬩ cover ⬩ concealment ⬩ a covering
Entry preview:
Módcræftig smið gewyrced tó wera hilde helm oððe hupseax, Crii. 64. Helmas cassida, Wrt. Voc. ii. 14, Fóron tó gefeohte hæleð under helmum, Jud. 203. Hæleð . . . helmum þeahte, Gen. 1089. Ád helmum behong. n, hilde-bordum beorhtum byrnum, B. 3139.
on-geagn
Entry preview:
Swá wé oftor hig ( our sins) gemunaþ, swá forgyt God hyra hraðor . . . Ðonne ongeán ðon (on the contrary ) swá wé oftor misdǽda forgytaþ, swá gemon hig God geornor, L. E.
ge-setnes
Entry preview:
Wé geendiað þus ðás gesetnysse (homily), Hml. S. 15, 226: Hml. A. 44, 511. Þá wísan láreówas áwriton be þǽre clǽnnysse mycele béc on manegum gesetnyssum, 22, 197: 198.
mǽre
Great ⬩ excellent ⬩ distinguished ⬩ illustrious ⬩ sublime ⬩ splendid ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ widely known ⬩ notorious ⬩ distinguished by evil deeds ⬩ insignis
Entry preview:
Mere weard percrebuit, Ep. Gl. 18b, 10. Mǽre celeber, Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 44, 10. Mǽrne celebre, Hpt. Gl. 525, 45. Beorht ł mǽre præclara, splendida, 436, 43. Mǽr[re] illustrius, 460, 25.
teár
A tear. ⬩ a drop of water from the eye, ⬩ caused by emotion, generally by grief ⬩ in plural, used for the feeling of which the tears are a sign, grief, affliction ⬩ caused by weakness. ⬩ a tearlike drop ⬩ that which drops or exudes, e.g. honey from a comb
Entry preview:
, iii. 44, 29. a tearlike drop Ðá wearð beám monig blódigum teárum birunnen ... sæp wearð tó swáte, Exon. Th. 72, 20; Cri. 1175. that which drops or exudes, e.g. honey from a comb :-- Balsames teár opobalsamum, Wrt. Voc. i. 33, 51.
yfel
Entry preview:
Ðurh ða gesceádwísnesse wé tócnáwaþ good and yfel, and geceósaþ ðæt gód and áweorpaþ ðæt yfel, Past. 11; Swt. 65, 22. Geþenc ðæt ðú gód onfénge and gelíce Lazarus onféng yfel, Lk. Skt. 16, 25
ge-þeón
Entry preview:
Geþeón þæt hé wese þrísthycgende to succeed in being daring, Gn. Ex. 50: Gn. C. 44. of things. to flourish, of plants His wæstmas genihtsumlíce geþugon ( uberes fructus ager attulit, Lk. 12, 16), Wlfst. 286, 16. fig.
ge-seón
Entry preview:
Geségun ða dumban gesceaft gefélan they saw the dumb creation feel, Exon. 24 b; Th. 69, 30; Cri. 1128. with infin Geseah weard beran beorhte randas the warder saw bright shields borne, Beo.
Linked entry: ge-sión
sacu
Entry preview:
Wearð sacu ( rixa) betwux Abrames hyrdemannum and Lothes ... Abram cwæð tó Lothe : 'Ic bidde ðæt nán sacu (jurgium ) ne sig betwux mé and ðé,' Gen. 13, 7, 8.
cuma
A comer, guest, stranger ⬩ advena, hospes
Entry preview:
Metodes þeów grétan eóde cuman the Lord's servant went to meet the guests, Cd. 111; Th. 146, 32 ; Gen. 2431 . Ðæt he wolde ǽlcne cuman swíde árlíce underfón that he would very honourably receive every stranger, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 31.
dýre
dear, beloved ⬩ cārus, dilectus ⬩ dear of price, precious, costly
Entry preview:
D. 1044] corn was so dear as no man before remembered it, so that the sester of wheat went for sixty pence, and even more, Chr. 1044; Erl. 168, 21: Exon. 94 b; Th. 354, 13; Reim. 45: Exon. 113 a; Th. 433, 12; Rä. 50, 6: Beo.
Linked entry: DEÓRE
fór
A going ⬩ setting out ⬩ journey ⬩ course ⬩ way ⬩ approach ⬩ ĭtio ⬩ profectio ⬩ ĭter ⬩ cursus ⬩ sĕmĭta ⬩ accessus
Entry preview:
Hi wendon heora fóre to Cantwarbyrig they went their way to Canterbury, Chr. 1009; Erl. 142, 17: 1004; Erl. 139, 24. Ðara láreówa fóre heaðoradon doctōrum arcĕbant accessum, Bd. 4, 27; S. 604, 29
métan
To meet with ⬩ come upon ⬩ come across ⬩ find
Entry preview:
Cott. métte) ða Parcas then he went on until he came upon the Fates, Bt. 35, 6; Fox 168, 24. Ðá métte hé ðane man forþféredne he found the man departed, Blickl. Homl. 217, 17. Hé ne métte mundgripe máran, Beo. Th. 1506; B. 751: Andr.
pæþ
Entry preview:
Ic ondrǽde ðæt ic ðé lǽðe hidres ðidres on ða paþas of ðínum wege, 40, 5 ; Fox 240, 21. On paþum (semita) beboda ðínra, Ps. Spl. 118, 35. The word seems feminine in the following :-- Andlang paþæ ... ǽc ðæ standaþ in on ðær paþæ, Cod. Dip.
Linked entry: paþ
ge-swutelian
Entry preview:
He him lífes weig geswutelode he manifested to them the way of life, Homl. Th. ii. 118, 16: Boutr. Scrd. 20, 28: 22, 2. Moses geswutelude ða ǽ cæpit Moyses explānāre lēgem, Deut. 1, 5. Geswutelie mid gewitnysse let him show by witness, L.
Linked entries: ge-sweotulian ge-swytelian
saltere
Entry preview:
</b> a psalter, a service-book containing the book of Psalms divided into certain portions for Matins, and the Hours, so as to be gone through in the course of the week :-- Hé (the mass-priest)] saltere swá man singþ on Róme, Chart.
be-týnan
to enclose ⬩ surround ⬩ to shut in ⬩ out ⬩ shut up ⬩ to close ⬩ shut ⬩ to close ⬩ end
Entry preview:
Ðá duro wérun bitýnde, Jn. R. 20, 19, Betýndan wega gelǽtan competa clausa, Wrt. Voc. ii. 132, 52, to close, end He faegere ende his lif betynde and geendade pulchro uitam suam fine con*-*clusit, Bd. 4, 24; Sch. 488, 8.