Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swǽs

(adj.)
Grammar
swǽs, adj.
Entry preview:

Heó Adame hyre swǽsum were scencte, Exon. Th. 161, 11; Gú. 975. Wið fæder swǽsne, 39, 4; Cri. 617. Gif ðú sunu áge, oððe swǽsne mǽg, oððe freónd ǽnigne, Cd. Th. 150, 28; Gen. 2498 : 203, 11; Exod. 402. Heora swǽs cynn, Ps. Th. 105, 21.

Linked entries: swáse swés

þicce

(adj.)
Grammar
þicce, adj.
Entry preview:

</b> growing thickly, abundant :-- Gebeorh Godes bringep tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce (or adv.?) montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15.

helm

a helmeta crowndiademthe topcrowncoverconcealmenta covering

Entry preview:

Módcræftig smið gewyrced tó wera hilde helm oððe hupseax, Crii. 64. Helmas cassida, Wrt. Voc. ii. 14, Fóron tó gefeohte hæleð under helmum, Jud. 203. Hæleð . . . helmum þeahte, Gen. 1089. Ád helmum behong. n, hilde-bordum beorhtum byrnum, B. 3139.

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén. <b>A.</b> prep.
Entry preview:

Swá oftor hig ( our sins) gemunaþ, swá forgyt God hyra hraðor . . . Ðonne ongeán ðon (on the contrary ) swá oftor misdǽda forgytaþ, swá gemon hig God geornor, L. E.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

ge-setnes

Entry preview:

geendiað þus ðás gesetnysse (homily), Hml. S. 15, 226: Hml. A. 44, 511. Þá wísan láreówas áwriton be þǽre clǽnnysse mycele béc on manegum gesetnyssum, 22, 197: 198.

mǽre

(adj.)
Grammar
mǽre, adj.

Greatexcellentdistinguishedillustrioussublimesplendidcelebratedfamouswidely knownnotoriousdistinguished by evil deedsinsignis

Entry preview:

Mere weard percrebuit, Ep. Gl. 18b, 10. Mǽre celeber, Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 44, 10. Mǽrne celebre, Hpt. Gl. 525, 45. Beorht ł mǽre præclara, splendida, 436, 43. Mǽr[re] illustrius, 460, 25.

teár

(n.)
Grammar
teár, ( = teahor), teór, tæher, teher, tehher, es; m.

A tear.a drop of water from the eye,caused by emotion, generally by griefin plural, used for the feeling of which the tears are a sign, grief, afflictioncaused by weakness.a tearlike dropthat which drops or exudes, e.g. honey from a comb

Entry preview:

, iii. 44, 29. a tearlike drop Ðá wearð beám monig blódigum teárum birunnen ... sæp wearð tó swáte, Exon. Th. 72, 20; Cri. 1175. that which drops or exudes, e.g. honey from a comb :-- Balsames teár opobalsamum, Wrt. Voc. i. 33, 51.

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Ðurh ða gesceádwísnesse tócnáwaþ good and yfel, and geceósaþ ðæt gód and áweorpaþ ðæt yfel, Past. 11; Swt. 65, 22. Geþenc ðæt ðú gód onfénge and gelíce Lazarus onféng yfel, Lk. Skt. 16, 25

Linked entries: efel eofel

ge-þeón

(v.)
Entry preview:

Geþeón þæt hé wese þrísthycgende to succeed in being daring, Gn. Ex. 50: Gn. C. 44. of things. to flourish, of plants His wæstmas genihtsumlíce geþugon ( uberes fructus ager attulit, Lk. 12, 16), Wlfst. 286, 16. fig.

ge-seón

(v.)
Grammar
ge-seón, -sión, ic -seó, ðú -sihst, he -syhþ; p. -seah, ðú -sáwe, pl. -sáwon, -ségon; imp. -syh, -seoh; subj. pres. ic -sáwe; pp. -sawen
Entry preview:

Geségun ða dumban gesceaft gefélan they saw the dumb creation feel, Exon. 24 b; Th. 69, 30; Cri. 1128. with infin Geseah weard beran beorhte randas the warder saw bright shields borne, Beo.

Linked entry: ge-sión

sacu

(n.)
Grammar
sacu, e; f.
Entry preview:

Wearð sacu ( rixa) betwux Abrames hyrdemannum and Lothes ... Abram cwæð tó Lothe : 'Ic bidde ðæt nán sacu (jurgium ) ne sig betwux mé and ðé,' Gen. 13, 7, 8.

Linked entries: sac ge-sacu

cuma

(n.)
Grammar
cuma, an ; m. [cum, imp. of cuman to come ; -a, termination, q. v.]

A comer, guest, stranger advena, hospes

Entry preview:

Metodes þeów grétan eóde cuman the Lord's servant went to meet the guests, Cd. 111; Th. 146, 32 ; Gen. 2431 . Ðæt he wolde ǽlcne cuman swíde árlíce underfón that he would very honourably receive every stranger, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 31.

dýre

(adj.)
Grammar
dýre, adj.

dear, belovedcārus, dilectus dear of price, precious, costly

Entry preview:

D. 1044] corn was so dear as no man before remembered it, so that the sester of wheat went for sixty pence, and even more, Chr. 1044; Erl. 168, 21: Exon. 94 b; Th. 354, 13; Reim. 45: Exon. 113 a; Th. 433, 12; Rä. 50, 6: Beo.

Linked entry: DEÓRE

fór

(n.)
Grammar
fór, e; f. [fór, p. of faran to go]

A goingsetting outjourneycoursewayapproachĭtioprofectioĭtercursussĕmĭtaaccessus

Entry preview:

Hi wendon heora fóre to Cantwarbyrig they went their way to Canterbury, Chr. 1009; Erl. 142, 17: 1004; Erl. 139, 24. Ðara láreówa fóre heaðoradon doctōrum arcĕbant accessum, Bd. 4, 27; S. 604, 29

métan

(v.)
Grammar
métan, p. te

To meet withcome uponcome acrossfind

Entry preview:

Cott. métte) ða Parcas then he went on until he came upon the Fates, Bt. 35, 6; Fox 168, 24. Ðá métte hé ðane man forþféredne he found the man departed, Blickl. Homl. 217, 17. Hé ne métte mundgripe máran, Beo. Th. 1506; B. 751: Andr.

pæþ

(n.)
Grammar
pæþ, paþ, es; m. : e; f. (?)
Entry preview:

Ic ondrǽde ðæt ic ðé lǽðe hidres ðidres on ða paþas of ðínum wege, 40, 5 ; Fox 240, 21. On paþum (semita) beboda ðínra, Ps. Spl. 118, 35. The word seems feminine in the following :-- Andlang paþæ ... ǽc ðæ standaþ in on ðær paþæ, Cod. Dip.

Linked entry: paþ

ge-swutelian

(v.)
Grammar
ge-swutelian, -swuteligan, -swytelian, -sweotulian, -sweotlian; p. ode, ade, ude; pp. od, ad, ud [sweotol manifest, clear, open]
Entry preview:

He him lífes weig geswutelode he manifested to them the way of life, Homl. Th. ii. 118, 16: Boutr. Scrd. 20, 28: 22, 2. Moses geswutelude ða ǽ cæpit Moyses explānāre lēgem, Deut. 1, 5. Geswutelie mid gewitnysse let him show by witness, L.

saltere

(n.)
Grammar
saltere, es; m.
Entry preview:

</b> a psalter, a service-book containing the book of Psalms divided into certain portions for Matins, and the Hours, so as to be gone through in the course of the week :-- Hé (the mass-priest)] saltere swá man singþ on Róme, Chart.

Linked entries: psaltere sealten

be-týnan

to enclosesurround to shut inoutshut upto closeshutto closeend

Entry preview:

Ðá duro wérun bitýnde, Jn. R. 20, 19, Betýndan wega gelǽtan competa clausa, Wrt. Voc. ii. 132, 52, to close, end He faegere ende his lif betynde and geendade pulchro uitam suam fine con*-*clusit, Bd. 4, 24; Sch. 488, 8.

cíte

(n.)
Grammar
cíte, an; f.
Entry preview:

Þæs muneces cýte mid leóhte wearð áfylled, Hml. S. 31, 811. Heó began faran tó ðæs foresǽdan wéstensetlan cýtan, and on þǽre cýtan duru cnocode, Hml. A. 196, 25. Hé eóde on þá cétan þǽr se líchoma wæs, Bl. H. 217, 25: 219, 14.

Linked entry: céte