Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wæcce

(n.)
Grammar
wæcce, an; f.

wakefulnesssleeplessnesswatchingwatchfulnessa watchvigila division of the nighta watch

Entry preview:

Ðæs líchaman wæcce is ðonne waciaþ on cyrcan æt úrum úhtsange, ðonne óðre men slápaþ ... Ðæs módes wæcce is micele betere, ðæt se man hogie hú hé gehealden beó wið ðone deófol, Homl. Ass. 51, 35-49: R. Ben. 35, 2.

weald

(n.)
Grammar
weald, es; m.

High land covered with woodwoodforest.

Entry preview:

Se Limene múþa is on eásteweardre Cent, æt ðæs miclan wuda eástende ðe Andred hátaþ . . . seó eá líð út of ðæm wealda. On ða eá hí tugon up híora scipu óþ ðone weald iiii míla fram ðæm múþan útanweardum, Chr. 893; Erl. 88, 26-32. On wealda, Cod.

DRÍFAN

(v.)
Grammar
DRÍFAN, drýfan,ic drífe , ðú drífest , drífst , he drífeþ , drífþ , dríft , pl. drífaþ; p. ic, he dráf, ðú drife, pl. drifon, dreofon; pp. drifen .

DRIVE, force, pursue pellĕre, mināre, impellĕre, persĕqui To drive, rush with violence ruĕre

Entry preview:

Flinte ic eom heardra, ðe ðis fýr drífeþ of ðissum strongan stýle I am harder than flint, which this fire drives from this strong steel, Exon. 111 b; Th. 426, 24; Rä. 41, 78, Hwílum ðæt drige dríft ðone wǽtan sometimes the dry drives away the wet, Bt.

swǽs

(adj.)
Grammar
swǽs, adj.
Entry preview:

Heó Adame hyre swǽsum were scencte, Exon. Th. 161, 11; Gú. 975. Wið fæder swǽsne, 39, 4; Cri. 617. Gif ðú sunu áge, oððe swǽsne mǽg, oððe freónd ǽnigne, Cd. Th. 150, 28; Gen. 2498 : 203, 11; Exod. 402. Heora swǽs cynn, Ps. Th. 105, 21.

Linked entries: swáse swés

þicce

(adj.)
Grammar
þicce, adj.
Entry preview:

</b> growing thickly, abundant :-- Gebeorh Godes bringep tó genihte wæstme weorðlíce and wel þicce (or adv.?) montem Dei, montem uberem; mons coagulatus, mons pinguis, Ps. Th. 67, 15.

helm

a helmeta crowndiademthe topcrowncoverconcealmenta covering

Entry preview:

Módcræftig smið gewyrced tó wera hilde helm oððe hupseax, Crii. 64. Helmas cassida, Wrt. Voc. ii. 14, Fóron tó gefeohte hæleð under helmum, Jud. 203. Hæleð . . . helmum þeahte, Gen. 1089. Ád helmum behong. n, hilde-bordum beorhtum byrnum, B. 3139.

on-geagn

(prep.)
Grammar
on-geagn, -gegen, -gægn, -gegn, -geán, -gán, -geǽn, -gén.

opposite, over against, againsttowards, in the direction of, to meet, in the way ofagainstagainst, for the reception of, to receivein reply toin return for, as an equivalent for opposite, over againstagainst, in a direction opposite toagainst, with, contrary to, in opposition toin reply toas an equivalent for, in return for, in exchange foragainst, ready fortowardsoppositeagain, backLat re-in replytowardson the other handagain

Entry preview:

Swá oftor hig ( our sins) gemunaþ, swá forgyt God hyra hraðor . . . Ðonne ongeán ðon (on the contrary ) swá oftor misdǽda forgytaþ, swá gemon hig God geornor, L. E.

Linked entries: a-gén a-gén on-gegen

ge-setnes

Entry preview:

geendiað þus ðás gesetnysse (homily), Hml. S. 15, 226: Hml. A. 44, 511. Þá wísan láreówas áwriton be þǽre clǽnnysse mycele béc on manegum gesetnyssum, 22, 197: 198.

teár

(n.)
Grammar
teár, ( = teahor), teór, tæher, teher, tehher, es; m.

A tear.a drop of water from the eye,caused by emotion, generally by griefin plural, used for the feeling of which the tears are a sign, grief, afflictioncaused by weakness.a tearlike dropthat which drops or exudes, e.g. honey from a comb

Entry preview:

, iii. 44, 29. a tearlike drop Ðá wearð beám monig blódigum teárum birunnen ... sæp wearð tó swáte, Exon. Th. 72, 20; Cri. 1175. that which drops or exudes, e.g. honey from a comb :-- Balsames teár opobalsamum, Wrt. Voc. i. 33, 51.

fela

Entry preview:

Fela wearð tódræ-acute;fed Godes ðeówa, Chr. 975; P. 120, 14: Gen. 1638. Þæ t eówer fela geseah, Dan. 412. Wæs máðma fela gelǽded, B. 36: Cri. 43: Crä. 1. where fela is nom. to a verb in pl.

Linked entry: feald

mǽre

(adj.)
Grammar
mǽre, adj.

Greatexcellentdistinguishedillustrioussublimesplendidcelebratedfamouswidely knownnotoriousdistinguished by evil deedsinsignis

Entry preview:

Mere weard percrebuit, Ep. Gl. 18b, 10. Mǽre celeber, Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 44, 10. Mǽrne celebre, Hpt. Gl. 525, 45. Beorht ł mǽre præclara, splendida, 436, 43. Mǽr[re] illustrius, 460, 25.

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Ðurh ða gesceádwísnesse tócnáwaþ good and yfel, and geceósaþ ðæt gód and áweorpaþ ðæt yfel, Past. 11; Swt. 65, 22. Geþenc ðæt ðú gód onfénge and gelíce Lazarus onféng yfel, Lk. Skt. 16, 25

Linked entries: efel eofel

ge-þeón

(v.)
Entry preview:

Geþeón þæt hé wese þrísthycgende to succeed in being daring, Gn. Ex. 50: Gn. C. 44. of things. to flourish, of plants His wæstmas genihtsumlíce geþugon ( uberes fructus ager attulit, Lk. 12, 16), Wlfst. 286, 16. fig.

sacu

(n.)
Grammar
sacu, e; f.

strife, contention, dissension, sedition, disputedistress, trouble, affliction, persecutioncrime, guilta contention at law, a suit, cause, action

Entry preview:

Wearð sacu ( rixa) betwux Abrames hyrdemannum and Lothes ... Abram cwæð tó Lothe : 'Ic bidde ðæt nán sacu (jurgium ) ne sig betwux mé and ðé,' Gen. 13, 7, 8.

Linked entries: ge-sacu sac sæc

ge-seón

(v.)
Grammar
ge-seón, -sión, ic -seó, ðú -sihst, he -syhþ; p. -seah, ðú -sáwe, pl. -sáwon, -ségon; imp. -syh, -seoh; subj. pres. ic -sáwe; pp. -sawen

To seevidere, conspicere

Entry preview:

Geségun ða dumban gesceaft gefélan they saw the dumb creation feel, Exon. 24 b; Th. 69, 30; Cri. 1128. with infin Geseah weard beran beorhte randas the warder saw bright shields borne, Beo.

Linked entry: ge-sión

cuma

(n.)
Grammar
cuma, an ; m. [cum, imp. of cuman to come ; -a, termination, q. v.]

A comer, guest, stranger advena, hospes

Entry preview:

Metodes þeów grétan eóde cuman the Lord's servant went to meet the guests, Cd. 111; Th. 146, 32 ; Gen. 2431 . Ðæt he wolde ǽlcne cuman swíde árlíce underfón that he would very honourably receive every stranger, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 31.

dýre

(adj.)
Grammar
dýre, adj.

dear, belovedcārus, dilectus dear of price, precious, costly

Entry preview:

D. 1044] corn was so dear as no man before remembered it, so that the sester of wheat went for sixty pence, and even more, Chr. 1044; Erl. 168, 21: Exon. 94 b; Th. 354, 13; Reim. 45: Exon. 113 a; Th. 433, 12; Rä. 50, 6: Beo.

Linked entry: DEÓRE

fór

(n.)
Grammar
fór, e; f. [fór, p. of faran to go]

A goingsetting outjourneycoursewayapproachĭtioprofectioĭtercursussĕmĭtaaccessus

Entry preview:

Hi wendon heora fóre to Cantwarbyrig they went their way to Canterbury, Chr. 1009; Erl. 142, 17: 1004; Erl. 139, 24. Ðara láreówa fóre heaðoradon doctōrum arcĕbant accessum, Bd. 4, 27; S. 604, 29

métan

(v.)
Grammar
métan, p. te

To meet withcome uponcome acrossfind

Entry preview:

Cott. métte) ða Parcas then he went on until he came upon the Fates, Bt. 35, 6; Fox 168, 24. Ðá métte hé ðane man forþféredne he found the man departed, Blickl. Homl. 217, 17. Hé ne métte mundgripe máran, Beo. Th. 1506; B. 751: Andr.

pæþ

(n.)
Grammar
pæþ, paþ, es; m. : e; f. (?)
Entry preview:

Ic ondrǽde ðæt ic ðé lǽðe hidres ðidres on ða paþas of ðínum wege, 40, 5 ; Fox 240, 21. On paþum (semita) beboda ðínra, Ps. Spl. 118, 35. The word seems feminine in the following :-- Andlang paþæ ... ǽc ðæ standaþ in on ðær paþæ, Cod. Dip.

Linked entry: paþ