Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-mæstan

(v.)
Grammar
a-mæstan, p. -mæstede; pp. -mæsted, -mæstd, -mæst [a, mæstan to fatten]

To fattensaginareimpinguare

Entry preview:

To fatten; saginare, impinguare Mára ic eom and fættra ðonne amæsted swín, bearg bellende on bóc-wuda I am larger and fatter than a fattened swine, a barrow-pig grunting in the beech-woods, Exon. 111b; Th. 428, 9; Rä. 41, 105.

Linked entry: ge-mæstan

Cénréd

(n.)
Grammar
Cénréd, es; m. [céne, réd counsel]

Cenred

Entry preview:

Cenred, son of Ceolwald and father of Ine, king of Wessex Cénréd wæs Ceolwalding Cenred was the son of Ceolwald, Chr. Th. 2, 2.

Linked entry: Ceolwald

fóre-þanc

(n.)
Grammar
fóre-þanc, es; m.

Forethoughtconsiderationconsidĕrātio

Entry preview:

Th. 2124; B. 1060. Náhton fóreþances wísdómes gewitt they had no sense of wisdom's foresight, Elen. Kmbl. 712; El. 356.

flǽsclíce

(adv.)
Grammar
flǽsclíce, adv.

carnally

Entry preview:

Th. i. 204, 22. For þý flǽsclíce wé ne beóþ ymbsnidene ideo carnaliter non circumcidimur, An. Ox. 40, 16

fremfulnes

Entry preview:

Th. 9, 25, Hé behét þám þe hine funden micelne wurðscipe and fremfulnesse, Hml. S. 30, 229. usefulness, beneficial operation

strand

(n.)
Grammar
strand, n. (not m.).
Entry preview:

Seó sǽ getácnað þás andwerdan woruld, and þæt strand getácnode ðá écan staðolfæstnysse þæs tówerdan lífes, Hml Th. ii. 288, 27-31. Seó landfyrd cóm ufenon and trymedon hig be ðám strande, Chr. 1052; P. 180, 18.

fyrd-rinc

(n.)
Grammar
fyrd-rinc, ferd-rinc, es; m.

A man of armswarriorsoldierbellātormīles

Entry preview:

Se com fyrdrinca fruman grétan who came to greet the chief of warriors, Cd. 97; Th. 127, 1; Gen. 2104

rád

(n.)
Grammar
rád, e; f.
Entry preview:

for him that sits on the stout steed, traversing the roads, Runic pm.

ge-neát-riht

(n.)
Grammar
ge-neát-riht, es; n.

The conditions regulating the tenure of the 'geneát-land :'

Entry preview:

Th. i. 115, note

giest

(n.)
Grammar
giest, es; m.

A guest

Entry preview:

A guest Mid giestum with the guests, Cd. 112; Th. 148, 11; Gen. 2455: 112; Th. 147, 15; Gen. 2440: Exon. 94 a; Th. 353, 11; Reim. 11

scír

(adj.)
Grammar
scír, adj.
Entry preview:

Th. 1962 ; B. 979. Scír cyning (Christ), Exon. Th. 71, 9; Cri. 1153. Is seó womb (of the phenix) wundrum fæger, scír and scýne, 219, 16; Ph. 308; 214, 4; Ph. 234. Ic eom ásceáden from ðære scíran driht ( the heavenly host), Cd.

for-weaxan

(v.)
Grammar
for-weaxan, p. -weóx, pl. -weóxon; pp. -weaxen, -wexen

To overgrowgrow immoderatelyswellexcrescĕreturgescĕre

Entry preview:

To overgrow, grow immoderately, swell; excrescĕre, turgescĕre Ðý-læs hie to ðæm forweóxen ðæt hie forseáreden lest they should grow so much that they should wither away, Past. 40, 3; Hat. MS. 54 b, 17.

Linked entry: for-grówan

ge-blót

Entry preview:

Hé hét dón tó geblóte ealle þá cuman þe hiene gesóhtan, Ors. 1, 8 tit. ; S. 1. 20. Add: —

ǽrend-secg

(n.)
Grammar
ǽrend-secg, es; m.

An errand-deliverera messengerlegatusnuntius

Entry preview:

An errand-deliverer, a messenger; legatus, nuntius Ic, on his gearwan, geseó ðæt he is ǽrend-secg uncres Hearran I, by his habit, see that he is the messenger of our Lord, Cd. 30; Th. 41, 17; Gen. 658

festnian

(v.)

to confirmconfirmāre

Entry preview:

to confirm; confirmāre Ic Ceólréd abbud ðas úre selene mid Cristes róde tácue trymme and festnie I Ceolred abbot ratify and confirm this our gift with the sign of Christ's cross, Th. Diplm. A. D. 852; 106, 10-12

for-sworennys

(n.; v.; part.)
Grammar
for-sworennys, -nyss, e; f. [forsworen, pp. of forswerian to forswear; -nys, -nyss]

False swearingperjurypejĕrātioperjūrium

Entry preview:

Th. ii. 328, 9

forþ-boren

(v.; part.)
Grammar
forþ-boren, part. [pp. of forþ-beran]

Born forthnoble-bornhigh-bornclāris parentĭbus ortusnōbĭlis

Entry preview:

Born forth, noble-born, high-born; clāris parentĭbus ortus, nōbĭlis We lǽraþ ðæt ǽnig forþboren preóst ne forseó ðone læsborenan we enjoin that no high-born priest despise the lower born, L. Edg. C. 13; Th. ii. 246, 20

weorold-friþ

(n.)
Grammar
weorold-friþ, es; n.
Entry preview:

Peace that is maintained by the temporal power. Cf. cyric-friþ Ðæt woroldfrið stande betweox Æðelréde cynge and eallum his leódscipe, and eallum ðam here ðe se cyng ðæt feoh sealde, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 9

ge-staþelfæstan

Entry preview:

I. 103, 2. to fix in condition so that there is no falling away God þá nigon engla werod gestaþelfæste swá þæt hí nǽfre ne mihton fram his willan gebúgan, Hml. Th. i. 6, 8.

un-gebét

(adj.)
Grammar
un-gebét, un-gebétt; adj.

unamendeduncorrectednot amended through the penance prescribed by the churchunatoned because 'bót' has not been made

Entry preview:

Th. 540, 4