Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bróc

(n.)
Grammar
bróc, es; pl. brócu; n: bróc, gebróc, metaphorically, that which violently breaks from the body or mind; hence,
Entry preview:

Th. ii. 24, 16: 176, 32. Brócu miseriæ, Lye

lim-gesihþ

(n.)
Grammar
lim-gesihþ, physical vision, sight by means of the bodily eye (? cf. A man has na lym þat he is warere wiþ þan wiþ his eghe, Hamp. Ps. 16, 9. Þe lyme of syȝte
Entry preview:

organum visus, N. E. D. under limb; I) Ealle menn árísað mid limgesihðum (corporibus), Ps. Rdr. 301, 4

Linked entry: ge-siht

ge-beógol

(adj.)
Grammar
ge-beógol, ge-bugol, ge-búgol ? ( but for the vowel cf. flugol); adj.
Entry preview:

Ús ne hét ná se Hǽlend him ( the devil) beón gebeógole (-bug-, v. l. ), 5, 123

Linked entry: ge-bugol

ge-lác

(n.)
Grammar
ge-lác, es; n. [lácan to move as e.g. the waves do, to sport, play]

Motioncommotiontumultuous assemblyplay

Entry preview:

Motion, commotion, tumultuous assembly, play Sealtýða gelác the tossing of the salt waves, Exon. 82 a; Th. 308, 5; Seef. 35 : 115 a; Th. 442, 3; Kl. 7 : Ps. Th. 118, 136 : Bt. Met. Fox 20, 345; Met. 20, 173 : 26, 57; Met. 26, 29.

þri-hyrne

(adj.)
Grammar
þri-hyrne, adj.

Three-corneredtriangular

Entry preview:

Three-cornered, triangular Ðæt sǽd byþ þreo-hyrne, Lchdm. i. 316, 10

wansian

(v.)
Grammar
wansian, p. ode [the word seems to occur only late, and perhaps is due to Scandinavian, cf. Icel. vansi want: wanian is the usual word]
Entry preview:

The compound á-wansian also occurs :-- If áni man ðis ilk forward breke and áwansige, Cod. Dip. Kmbl. iv. 243, 6

Linked entry: á-wansian

sulung

(n.)
Grammar
sulung, e; f. A Kentish word for a certain quantity of land, derived, like carrucata, from a name of the plough; from its origin it might mean, so much land as could be cultivated by one plough. From the first two passages given below it would seem that the sulung was equivalent to two hides (manentes), and later a solanda, which is probably the same word, is said 'per se habere duas hidas.' v. Seebohm, Vill. Comm., p. 54. But perhaps it may be inferred that both hide and sulung were considered as on the same footing as regards the plough. Thus to the gebúr with his gyrd landes, i. e. one quarter of a hide, are to be given two oxen, L. R. S. 4; Th. i. 434, 23, while a gift of half a sulung is accompanied by the further gift of four oxen, Chart. Th. 470, 9-14. v. Seebohm, pp. 138-9, and generally. In the Domesday Survey of Kent the assessment was given by solins, and the word remained in use. v. Pegge's Kenticisms, s.v.
Entry preview:

Th. 558, 27. Him man sælle án half swulung ... and mon selle him tó ðem londe .iiii. oxan, and .ii. cý, and l. scǽpa, 470, 8-14. Ðisses londes aran thrié sulong æt hægethe thorne, Cod. Dip. Kmbl. i. 235, 7.

Linked entry: swulung

-es

(suffix)
Grammar
-es, is the termination of adverbs in many cases where the noun is not so formed; as nihtes by night, nightly; nédes

of necessity, necessarily

Entry preview:

of necessity, necessarily

wlítan

(v.)
Grammar
wlítan, p. wlát, pl. wliton

To lookgaze

Entry preview:

Thw. 22, 5; Jud. 49. Grammar wlítan, amplified by the addition of eágum Hé ofer ealle þeóde eágum wlíteþ oculi ejus super gentes respiciunt, Ps. Th. 65, 6. Hý geseóð hyra cyning, eágum on wlítaþ, Exon. Th. 352, 7; Sch. 94.

dreahte

(v.)
Grammar
dreahte, ðú dreahtest, pl.dreahton ; pp. dreatt

Vexed, vexedst, troubled

Entry preview:

Vexed, vexedst, troubled, Exon. 98 a; Th. 368, 6; Seel. 17; p. and pp. of dreccan

hund-feald

Grammar
hund-feald, [In the first passage perhaps hundfealdgetel should be read. v. þúsendfeald-getel.]
Entry preview:

Add: — Heó næfð þone wurðmynt þæs hundfealdan wæstmes, Hml. A. 34, 250. Hé underféhð þá méde be hundfealdum edleáne, 15, 51. Hundfealde méde, 21, 186 : Hml. Th. i. 148, 18.

hand-brǽd

(n.)
Grammar
hand-brǽd, hand-bréd. Perhaps hand-bred should be read and the quotation be taken to the next word. But in support of hand-brǽd may be noted the form breð ( = brǽð) odor, Wrt. Voc. i. 42, 58, and the phrase gód hande brád. v. hand;
Entry preview:

Wicklif has handibreede v. N. E. D. handbrede

þrowian

(v.)
Grammar
þrowian, (þrówian?), þreowian (þreówian?); p. ode

To sufferto suffer as opposed to to actto suffer what is painfulto suffer martyrdomto make to sufferto crucifyto suffer for somethingpay foratone for

Entry preview:

Hé þrowade ðæs þeówes sleacnysse he suffered for the slowness of the servant, Shrn, 43, 15. Þoledan and þrowedan luebant, Wrt. Voc. ii. 53, 29. Ðú scealt þrowian ðínes dǽda gedwild thou shalt expiate the error of thy deeds, Cd. Th. 57, 2; Gen. 921.

Linked entry: a-þrówian

tosca

(n.)
Grammar
tosca, (-e; f. (?); in the Ritual feminines sometimes end in a), an; m.
Entry preview:

Th. 77, 45. Sende on heora eorþan toscean teónlíce misit in terram eorum ranas, 104, 26

Linked entries: tostan toxa

án-cummum

(adv.)
Grammar
án-cummum, adv. [án one, cummum the dat. of cuma a comer]

One by onesinglysingulatim

Entry preview:

One by one, singly; singulatim, Jn. Lind. War. 21, 25

eorþ-mistel

(n.)
Grammar
eorþ-mistel, es ; m. The plant basil ; clīnŏpŏdium = κλινοπόδιοny;.
Entry preview:

Genim eorþmistel take basil, L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 86, 21

Linked entry: mistel

ge-mǽrsian

(v.)
Grammar
ge-mǽrsian, to fix the bounds of. v. ge-mǽrian.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

ge-wif

(n.)
Grammar
ge-wif, a disease of the eye. In l. 3 l. 292
Entry preview:

for 290

lacing

(n.)
Grammar
lacing, The word seems to occur only as a local name
Entry preview:

In loco qui dicitur Lacinge, C. D. ii. 93, 22. On Dýðmere; ðonon on Lacing; andlang Lacing on cealcford, v. 397, 15: vi. 28, 12. Cf. Lacingbróc, vi. 8, 13: 72, 31. In uilla quae cognominatur Lakingheðe, iv. 16, 28. Quandam telluris particulam qui appellatur

þúf

(n.)
Grammar
þúf, es; m.

A tuftthe crest of a helmeta kind of standard, made with tufts of feathers

Entry preview:

Similar entries v. þúf-bǽre, and following words. the crest of a helmet(?). v.

Linked entries: ge-þúf þuuf