Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-weorpan

(v.)
Entry preview:

to throw aside, turn aside Hine se wind onwearp fram ðære byrig mutati ab urbe venti, Bd. 3, 16; S. 543, 8. [Cf. O. H. Ger. int-werfan dissociare.]

hof

a temple

Entry preview:

On háligum hofe þínum in sanctuario tuo Ang. .xi. 118, 50. Hofa edes, i. templum Wrt. Voc. ii. 142, 32. Add:

BYT

(n.)
Grammar
BYT, bytt, e; f: pl. bytta
Entry preview:

A bottle, flagon, BUTT, tun; uter, dolium Byt uter, Wrt. Voc. 85, 82. Bytt uter, Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 9, 58. Ne híg ne dóþ niwe wín on ealde bytta; gyf hí dóþ, ða bytta beóþ tobrocene, and ðæt wín agoten, and ða bytta forwurðaþ.

Linked entries: ele-byt bitt

hymele

Entry preview:

.): Hymel-tún, 259, 29

mægen-spéd

(n.)
Grammar
mægen-spéd, e; f.

Abundance of strengthstrengthpowervirtue

Entry preview:

Mín múþ sægeþ ðíne mægenspéde os meum pronuntiabit justitiam tuam, Ps. Th. 70, 14

ex-odus

(n.)
Grammar
ex-odus, i; m. [Lat. exodus = Grk. ἐξ, out; ὁδός f. way, path, travelling]

A going out exĭtus

Entry preview:

A going out; exĭtus Exodus on Grécisc, Exitus on Lýden, Útfæreld on Englisc Exodus [Ἔξοδος f.] in Greek, exĭ tus in Latin, a going out in English Ex. Thw. Title

un-treówsian

(v.)
Grammar
un-treówsian, p. ode.

to defraudto offend

Entry preview:

to defraud Ne untreówsige gé nó eów betweoxn nolite fraudare invicem, Past. 16; Swt. 99, 14. to offend Ðonne beóð manega untreówsede tunc scandalizabuntur multi, Mt. Kmbl. 24, 10 note

eár-finger

(n.)
Grammar
eár-finger, es; m.
Entry preview:

Quas tua fert auris sordes trahit auricularis (lytil finger), Wrt. Voc. i. 179, 25 Eárfinger auricularis, Ælfc. Gr. Z. 298, 15: Wrt. Voc. ii. 10, 25

Linked entry: eáre-finger

ge-bræc

Entry preview:

Ger. ka-preh I and add Ðá cwóm þǽr semninga swíðe micel wind and gebræc tum repente euri uentus tanta vis flantis exorta est, Nar. 22, 27

á-hwirfan

(v.)
Grammar
á-hwirfan, p. de
Entry preview:

To turn away, turn over Hié óðre of hira gedwolan áhwierfað ( convertant ), Past. 403, 23. Áhwerfdon evertere, Wrt. Voc. ii. 144, 28. Ne áhwyrf þú þíne onsýne from mé, Bl. H. 83, 11.

Linked entries: á-hwerfan á-hwyrfan

heardness

(n.)
Grammar
heardness, e; f.
Entry preview:

Ðú æteówdest ðínum folce heardnyssa ostendisti populo tuo dura, Ps. Lamb. 59, 5

ofer-hycgan

Entry preview:

quare discipuli tui transgrediuntur traditionem seniorum ?, Mt. L. 15, 2. Ðú oferhogdes sprevisti, Ps. Vos. 118, 118. Add

cíding

(n.)
Grammar
cíding, cýdung, e; f.

A CHIDING, reproving, rebukeincrepatio

Entry preview:

Of cýdunge ðínre hí fleóþ ab increpatione tua fugient, Ps. Spl. T. 103, 8

Linked entry: cýdung

cier

(n.)
Grammar
cier, cierr, es; m.

A turn, time, business, affair versio, temporis spatium, negotium

Entry preview:

A turn, time, business, affair; versio, temporis spatium, negotium Æt ánum cierre uno eodemque tempore, Past. 61, 2. Mid óðrum cierrum with other affairs, Past. 4, 1; Hat. MS. 9b, 7

ge-clyccan

(v.)
Grammar
ge-clyccan, p. ge-clyhte; pp. ge-clyht
Entry preview:

To bend, incurve the hand Ná sý ástreht hand þín tó nimene; heó sý tó syllene gecliht non sit porrecta manus tua ad captandum; sit ad dandum collecta, Scint. 99, 2

híw-rǽden

(n.)
Grammar
híw-rǽden, e; f.
Entry preview:

Gang in tó ðam arce and eall ðín híwrǽden ingredere tu el omnis domus tua in arcam, Gen. 7, 1: 50, 8. For bénum abbodes and ðære heórǽdene æt Bercleá for the prayers of the abbot and of the brethren at Berkeley, Chart. Th. 129, 30: 168, 24.

deáþ-scúfa

(n.)
Grammar
deáþ-scúfa, an; m. [scúfa = scúwa a shade]

The shadow of death, death mortis umbra, mors

Entry preview:

The shadow of death, death; mortis umbra, mors Forðanðe nis on deáþe oððe on deáþscúfan, ðe gemyndig sý ðín quoniam non est in morte, qui memor sit tui, Ps. Lamb. 6, 6

Linked entry: scúfa

mirrelse

(n.)
Grammar
mirrelse, an; f.

A hindrancestumbling-block

Entry preview:

A hindrance, stumbling-block Gif sóþfæstra þurh myrrelsan mód ne óðcyrreþ if the mind of the righteous, through rock of offence, turn not aside, Exon. 70 b; Th. 262, 25; Jul. 338

ymb-trymming

(n.)
Grammar
ymb-trymming, e; f.
Entry preview:

Ðíne fýnd ðé ymbsittaþ mid ymbtrymminge circtimdabunt te inimici tui uallo (Lk. 19, 43), Homl. Th. i. 408, 35

Linked entry: em-trymming

ealdor-bold

(n.)
Grammar
ealdor-bold, es; n.
Entry preview:

A chief residence, court of a king Be Deorwentan þǽre eá, ðǽr wæs þæs cyninges ealdorbold (aldor-, v.l.) juxta amnem Deruuentionem, ubi tunc erat uilla regalis, Bd. 2, 9; Sch. 146, 21

Linked entry: bold