Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wanian

(v.)
Entry preview:

Add Gewonede dempsit, Wrt. Voc. ii. 27, 54. Gewanude vel gelytlade deminute, 138, 67. the object material Geónet spéd bið gewanad substantia festinata minuetur, Kent. Gl. 441. Gewane[dum] locca fexe dempta cincinnorum cesarię, An. Ox. 5047. Gewanedum

prím

(n.)
Grammar
prím, prime, the first hour, six o'clock; also the service held at that hour, v. prím-sang
Entry preview:

Prím prima, undern tertia, middæg sexta, Wrt. Voc. i. 53, 10-12. Onginnaþ heáfudcwido tó prím ( ad primam ), Rtl. 166, 17. Gibedd tó prím, 171, 27. On ðysum tídum wé herien úrne scyppend ... on dægréd, on prím, on undem, on middæg, on nón, on ǽfen, on

á-singan

to recite verseto compose verse

Entry preview:

Add: to recite verse Hé þý betstan leóðe geglenged him ásong and ágeaf þæt him beboden wæs, Bd. 4, 34;Sch. 485, 22. Ðá se wísdóm and seó gesceádwísnes þis leóð þus ásungen hæfdon, Bt. 13;F. 36, 30(and often). to compose verse Wrát hé bóc and þá meterfersum

earnian

(v.)
Entry preview:

Add: to labour for, strive after (with gen., or prep, or clause) Eádig eorl écan dreámes, heofona hámes earnað on elne, oð þæt ende cymeð dógorrímes, Ph. 484. Ǽlc hæfð be þám andefnum þe hé hǽr æfter æarnað, Solil. H. 65, 27. Gé earnigaþ (-iaþ, v. l.

ge-býrian

(v.)
Grammar
ge-býrian, l. -byrian, take here ge-berian
Entry preview:

in Dict., and add: to happen. where the subject is a noun (or pronoun) Gif him forðsíð gebyrige, Ll. Th. i. 236, 35: 434, 27. Ǽlc þing cymþ of sumum ðingum, for ðý hit ne biþ weás gebyred; ac þǽr hit of náuhte ne cóme, þonne wǽre hit weás gebyred, Bt

Ác-leá

(n.)
Grammar
Ác-leá, = Ác-leáh; g. -leáge;f. [ác an oak, leáh a lea, ley, meadow; acc. leá = leáh, q. v.]

The name of a place, as Oakley

Entry preview:

The name of a place, as Oakley Sinoþ wæs ge-gaderod æt Ácleá a synod was assembled at Acley or Oakley, Chr. 789; Ing. 79, 14. Ácleá, Chr. 782; Erl. 57, 6: 851; Erl. 67, 26; 68, 3

Linked entry: ÆT

bréc-hrægel

(n.)
Grammar
bréc-hrægel, -hrægl, es; n. [bréc breeches, pl. of bróc, f; hrægel a garment] A sort of garment; lumbare, diplois = διπλοίς
Entry preview:

Him si abrogden, swá of bréchrægle [mid twýfealdum mentle, Spl.], hiora sylfra sceamu operiantur [aperiantur ?] sicut diploide confusione sua, Ps. Th. 108, 28

brýt

(n.)
Grammar
brýt, e; f. A nymph, bride; nympha [= νύμφη a bride], Ælfc. Gl. 88; Som. 74, 64; Wrt. Voc. 50, 45.

CLYSTER

(n.)
Grammar
CLYSTER, gen. clystres; pl. nom. acc. clystru; gen. clystra; dat. clystrum;
n. A CLUSTER, bunch, branch;botrus βότρυς f. racemus, propago

n. A CLUSTER, bunch, branch;botrusβότρυς f. racemus, propago

Entry preview:

Clyster botrus Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 32; Wrt. Voc. 33, 31. Hira wínberie ys gealla and ðæt biteroste clyster uva eorum uva fellis et botri amarissimæ Deut. 32, 32. Clystru botros Mone B. 2548. Clystrum racemis 3835. Ic geseah wíneard, on ðam wǽron þreó

Linked entry: cluster

dígol

(adj.)
Grammar
dígol, dýgol, diógol; gen. m. n. dígles, f.dígolre ; def. nom. m. dígla; f. n. dígle; adj.

Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknownsecrētus, occultus, obscūrus, ignōtus

Entry preview:

Secret, hidden, private, dark, obscure, profound, abstruse, unknown; secrētus, occultus, obscūrus, ignōtus Se þeóden gewát sécan dígol land the king departed to seek a secret land, Andr. Kmbl. 1396; An. 698. He ána geset on dígolre stówe he sat alone

el-þeód

(n.)
Grammar
el-þeód, æl-þeód, el-þiód [ell-]; gen. e; pl. nom. acc. a. e; f.

A foreign nation, strange people gens pĕregrīna, alienĭgĕnæ, pĕregrīni

Entry preview:

A foreign nation, strange people; gens pĕregrīna, alienĭgĕnæ, pĕregrīni Éhton elþeóda they pursued the strange nations, Elen. Kmbl. 277; El. 139. Fóre elþeódum before strange nations, Exon. 27 b; Th. 83, 12; Cri. 1337: 23 b; Th. 67, 6; Cri. 1084. On

feówerþe-móder

(n.)
Grammar
feówerþe-móder, indecl. in sing; but dat, sing. -méder; pl. nom. acc. -módra; gen. -módra; dat. -módrum; f.

A great-great-grandmotherăbăvia

Entry preview:

A great-great-grandmother; ăbăvia, Ælfc. Gl. 91; Som. 75, 13; Wrt. Voc. 51, 58

þeóstru

(n.)
Grammar
þeóstru, (sometimes written þr- instead of þ-) and þiéstru, þístru, þýstru; f.: and þeóstre, þýstre; n. [cf. O. Sax. thiustri; n.]
Entry preview:

Darkness (lit. and metaph.); dimness of sight (lit. or metaph.); like the Latin tenebrae, which it translates, it is often used in the plural Ðǽr wæs deorc þeóstru, Ps. Th. 87, 6. Leóht and þeóstro, Cd. Th. 239, 27; Dan. 376. Þióstro, Met. 21, 41. Gif

ge-fyrhto

(n.; v.)
Grammar
ge-fyrhto, p. l. ge-fyrhto (-u); indecl.; [ge-fyrht, e]; f., dele passage from Bl. H. (for which see ge-wyrht),
Entry preview:

and add Se cwylra mid gefyrhto genam his swurd and hire heáfod of áslóh, Nar. 48, 22

or-treówe

(adj.)
Grammar
or-treówe, -triéwe, -trýwe; adj.
Entry preview:

despairing, hopeless Da him eorla mod ortrýwe wearþ, Cd. Th. 18 f, 21; Exod. 154. Wé tó wáce hýraþ Qrum Drihtne, and wg to ortreówe (-trýwe, MS. A. : -truwe, MS. C. ) syndan Godes mihta and his mildheortnesse, Wulfst. gi, 14. Hia æt níhstan wǽron ortriéwe

blóstma

(n.)
Entry preview:

Swé swé blóstme (flos) londes, Ps. Srt. 102, 15. Swylce blóstme quasi flos, Scint. 70, 3. Wín*-*treówa blóstman beóð gimmum gelíce, Ælfc. Gr. Z. 295, 12. Blóstman ligustra, Wrt. Voc. ii. 53, 5. Sixte wæs blóstmena pund, ðanon him (Adam) wæs eágena missenlícnes

for-dón

Entry preview:

Add: of physical destruction Hé fordyde exterminavit, Bl. Gl. Seneca and Papianus wurdon fordóne Nero Senecam ad eligendae mortis coegit arbitrium. Papianum militum gladiis Antoninus objecit, Bt. 29, 2; F. 104, 30. Hié mid ealle wǽron fordón and forhiéned

ge-risene

(n.)
Grammar
ge-risene, n.
Entry preview:

Add: honourable conduct, dignity Alfwold Eást-Engla kyning, mid rihte and mid gerisenum rice healdend (rite regimina regens), Guth. Gr. 101, 4. honour shewn to a person f he (the new bishop) mote beón þǽra þinga wyrþe be óþre beforan wǽron, Dúnstán

ge-sceádlic

(adj.)
Grammar
ge-sceádlic, adj.
Entry preview:

reasonable, suitable Gyf þing gesceádlic swá gyrnþ si res rationabilis ita exigerit, Angl. xiii. 374, 130. Ðæt áhrérede mód mid ðǽre gesceádlican andsuare bið getǽsed commotae mentes responsorum ratione tanguntur, Past. 297, 17. rational, based on reason

Linked entry: -sceádlic

ge-cyndelíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in accordance with nature, v. gecyndelic, Ðá getreówan freónd God gecyndelíce gesceóp tó gemágum, Bt. 24, 3; F. 82, 31. inherently, by natural disposition. v. ge-cyndelic, Críst is good gecyndelíce, Hml. Th. i. 238, 17. Þurh ꝥ hé ealle þinc ...