Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brond-hord

(n.)
Grammar
brond-hord, es; n. [brand
Entry preview:

burning, hord a hoard, treasure] A burning or ardent treasure, a treasure exciting ardent desires; ardens thesaurus Se ǽr in dæge wæs dýre, scríðeþ nú deóp feor, brondhord geblówen, breóstum in forgrówen copper was dear in [that] day, now it circulates wide

Candel-mæsse

(n.)
Grammar
Candel-mæsse, an; f.
Entry preview:

CANDLEMAS, the mass at the feast of purification which, in the Romish church, is celebrated with many lighted candles; festum purificationis beatæ Mariæ Æt Candelmæssan at Candlemas, L. Eth. ix. 12 ; Th. i. 342, 32. Hér, A.

cyric-hád

(n.)
Grammar
cyric-hád, es; m. [hád

A church-degree, order of the church ecclesiæ ordo

Entry preview:

O. 12; Wilk. 64, 41

éstum

(adv.)
Grammar
éstum, adv. [dat. or inst. pl. of ést, q.v.]

Willingly, gladly, kindly, bounteouslylĭbenter, bĕnigne, mūnĭfĭcenter

Entry preview:

I will bless Ishmael bounteously, Cd. 107; Th. 142, 4; Gen. 2356

feng

(n.)
Grammar
feng, es; m. [fón to take] .

a graspspanhugembraceamplexuscaptuswhat is takenbootycaptumpræda

Entry preview:

a grasp, span, hug, embrace; amplexus, captus Ic fára feng feore gedígde from the grasp of foes I with life escaped, Beo. Th. 1160; B. 578. Fýres feng the grasp of fire, Salm.

Linked entries: ge-feng gearu-fang

folc-leásung

(n.)
Grammar
folc-leásung, e; f.

Folk-leasingpublic lyingslanderpublĭcum mendäciumcălumnia

Entry preview:

If a man commit slander, let him make amends with no lighter thing than that his tongue be cut out, L. Alf. pol. 32; Th. i. 80, 19-82, 1

Linked entries: leásung folc-lǽsung

FRUM

(adj.)
Grammar
FRUM, def. se fruma; adj.

Originalprimitivefirstnātīvusprīmĭtīvusprīmus

Entry preview:

Original, primitive, first; nātīvus, prīmĭtīvus, prīmus Frum, in composition, is used with the preceding meanings On ðære fruman gecynde in the original nature, Bt. 30, 2; Fox 110, 14.

ge-býsnung

(n.)
Grammar
ge-býsnung, e; f. [býsnung an example]

An exampleexemplum

Entry preview:

Má manna beóþ gecyrrede þurh his gebýsnunge to Godes hérunge more [of] men will be turned through his example to the praise of God, Homl.Th. i. 494, 23. Ne dó ge ná be his gebýsnungum do ye not according to his examples, Homl. Th. ii. 48, 35

Linked entry: ge-bisnung

ge-liger

(n.)
Grammar
ge-liger, es; n.

A lying withfornicationadulteryconcŭbĭtusconjŭgiumfornicātioadultērium

Entry preview:

A lying with, fornication, adultery; concŭbĭtus, conjŭgium, fornicātio, adultērium He sǽde ðæt his nama wǽre spiritus fornicationis ðæt is dernes geligeres gást he said that his name was spiritus fornicationis, that is, spirit of fornication, Shrn. 52

hand-þegen

(n.)
Grammar
hand-þegen, es; m.
Entry preview:

An attendant, one of a retinue, servant Ðá hé ðá ðyder férde ðá wǽron his handþegnas twegen when he journeyed thither, two of his attendants were with him, Guthl. 14; Gdwin. 62, 3.

hás

(adj.)
Grammar
hás, adj.
Entry preview:

[Piers P. hos, hors: Chauc. hors: O. and N. hos: Wick. hoos, hors: Icel. háss: O. H. Ger. heis: Ger. heiser.]

heáh-cyning

(n.)
Grammar
heáh-cyning, es; m.
Entry preview:

A chief, great king, God Mid heáhcyning with God, Exon. 62 b; Th. 231, 3; Ph. 483. On ða swýðran healfe ðæs heáhcyninges on the right hand of the great king [God], Shrn. 118, 9: Cd. 6; Th. 8, 14; Gen. 124.

heóre

(adj.)
Grammar
heóre, hýre; adj.

Gentlemildpleasant

Entry preview:

Culufre fótum stóp on beám hýre the dove with her feet stepped on to the tree, gentle, Cd. 72; Th. 88, 20; Gen. 1468. Ðǽr se hýra gæst þíhþ an þeáwum where the gentle spirit thrives in morals, Exon. 38 a; Th. 126, 9; Gú. 368

hete-líc

(adj.)
Grammar
hete-líc, adj.

Inspired by hatehostilemaliciousevil

Entry preview:

Mid hetelícum geþance with evil intent, H. R. 99. 4. Atregeas and Thiges-þres hú hí heora fæderas ofslógan and ymb hiora hetelícan forlignessa ic hit eall forlǽte Atrei et Thyestis odia, stupra et parricidia dissimulo, Ors. 1, 8; Swt. 42, 20

hux-líce

(adv.)
Grammar
hux-líce, adv.

Ignominiouslydisgracefullyunbecomingly

Entry preview:

Gelǽdde ðone kining mid him swíðe huxlíce carried the king with him very ignominiously, Ælfc. T. Grn. 8, 20

lǽrig

(n.)
Grammar
lǽrig, A word of doubtful meaning occurring only twice
Entry preview:

Grein suggests comparison with λαισήïoν a buckler, target, and that the word like rand may mean the rim of the shield and also the body of the shield. Either rendering is admissible so far as the sense is concerned

Linked entry: ymb-lǽr(i)gian

ofer-sécan

(v.)
Entry preview:

to make too great demands upon, put to too severe a trial, press too hard Wæs sió hond tó strong seó (MS. se) ðe méca gehwane swenge ofersóhte the hand was too strong, which with its stroke put every blade to too severe a trial, i. e.

earfeðe

(adj.)
Grammar
earfeðe, earfoþ; adj.

Hard, difficult, troublesome diffĭcĭlis, mŏlestus

Entry preview:

Hard, difficult, troublesome; diffĭcĭlis, mŏlestus Nis me earfeðe to geþolianne willan Dryhtnes mínes it is not hard for me to endure the will of my Lord, Exon. 48 a; Th. 166, 6; Gú. 1038.

ge-uferian

(v.)
Grammar
ge-uferian, p. ode; pp. od

To exaltelevatedelayput off

Entry preview:

To exalt, elevate, delay, put off Ðæt he mid ðæs wurþmyntes wuldre geuferod wǽre to be exalted with the glory of that honour, Homl. Th. ii. 122, 26. Ic geseah árleásne geuferodne vidi impium elevatum, Ps. Lamb. 36, 35.

græs

(n.)
Grammar
græs, es; n.
Entry preview:

Sume hió twiccedan ða grasu mid hiora múþe some of them pulled the grass with their mouth, 41, 2: Past. 23, 1; Swt. 173, 20