ylp
Entry preview:
Gif hé ylp gesihð láðne oððe gramne, sume wróhte hit getácnaþ, Lchdm. iii. 204, 1. Ða ylpas beóð swá mycele swylce óðre muntas, Hexam. 9; Norm. 16, 9. Hé geworhte ða ormǽtan ylpas, Norm. 14, 34
Linked entry: elp
æt-fleón
Entry preview:
Hé ofslóh þá þe ætfleón ne mihton, 1068 ; P. 203, 26. Fleón hé mæg, ac hé ætfleón ne mæg. Ap. Th. 7, 5. to escape from (dat. ) Him nán þing ætfleón ne mæg, Hml. S. I. 44.
ge-reording
Entry preview:
Gereordunge æfter gereordunge ána hé under[fó] refectionem cibi post fratrum refectionem solus accipiat 56, 12. Hé mé gefyllde mid níwre gereordunge nova refectione me satiat, Gr.
grama
Entry preview:
Wolde hé tóbrecan Godes templ mid teónfullum graman, Hml. S. 25, 723. Godes graman habban, Ll. Th. i. 380, 5. Ná sé þe þolað ac sé þe déþ graman ( contumeliam ) earm hé ys, Scint. 9, 6.
spanan
Entry preview:
For hwon hé geþrýsstlǽhte ꝥ hé héte þone Godes wer swá swæncan and tó him spanan (gelangian, v. l.) cur ad exhibendum Dei hominem mittere praesumisset, Gr. D. 39, 11.
murnan
To mourn ⬩ be sad ⬩ be anxious ⬩ To mourn ⬩ lament ⬩ to care about ⬩ regard
Entry preview:
To mourn, be sad, be anxious Gif ðú ðonne heora þegen beón wilt and ðé heora þeáwas líciaþ tó hwon myrnst ðú swá swíðe si probas, utere moribus, ne queraris, Bt. 7, 2; Fox 18, 7. Sélre biþ ǽghwæm ðæt hé his freónd wrece, ðonne hé fela murne, Beo.
sceatt
Entry preview:
If the sums here given may be e
Linked entry: sceat
folgian
to FOLLOW ⬩ go behind ⬩ run after ⬩ pursue ⬩ sĕqui ⬩ insĕqui ⬩ to follow as a servant, attendant or disciple ⬩ cŏmĭtāri ⬩ adhærēre alicui ⬩ servīre ⬩ subdĭtus esse
Entry preview:
Ðæt ǽlc folgie swylcum hláforde swylcum he wille that each follow [ = serve] such lord as he will, L. Ath. iv. 1; Th. i. 222, 1.
Linked entry: FYLGEAN
ge-riht
Entry preview:
On sumen lande is ꝥ he sceal wyrcan to wicweorce . . . forðige he ofer gear ealle gerihtu ðe him tó ge-byrgean, Ll. Th. i. 434, 3-26. Landlaga sýn mistlice swá ic ǽr sǽde; ne sette wé na ðás gerihtu ofer ealle ðeóda, 440, 20.
ofer-gangan
Entry preview:
Orm. 10228: To werenn hemm wiþþ wiþerrþeod þatt wollde hemm oferrganngenn]. to pass, pass off, be over Hié gebidon ðæt se ege ofergongen wæs, Ors. 4, 2; Swt. 160, 31. to come upon (of sleep) Mec slǽp ofergongeþ, Exon. Th. 422, 23; Rä. 41, 10
lufu
Entry preview:
Hit þúhte him feáwa daga for þǽre lufe þe hé tó hire hæfde, Gen. 29, 20. Heó þæs beornes lufan wiðhogde, Jul. 41. Hé sinhígscipas gesamnaþ mid clǽnlicre lufe hic conjugii sacrum castis nectit amoribus, Bt. 21 ; F. 74, 38.
ge-teón
Entry preview:
Ox. 228. to draw together, unite Hé þá twá mǽgða on án folc geteáh mum compaginatae in populum, Bd. 3, 6; Sch. 211, 9. Hé wæs híwcúðlíce tó me geþeóded and getogen familiariter obstrictus, Gr.
lǽwede
Lay ⬩ laic ⬩ lewd
Entry preview:
Búton ða láreówas screádian symle ða leahtras þurh heora láre áweg ne biþ ðæt lǽwede folc wæstmbǽre on gódum weorcum, ii. 74, 17. Hé munuclíce leofode betwux ðam lǽwedan folce he lived as a monk among laymen, 97, 67.
Linked entry: lǽwed
HORS
Entry preview:
Hé wæs mid ðǽm fyrstum mannum on ðæm lande næfde hé ðeáh má ðonne twentig hrýðera and twentig sceápa and twentig swýna; ond ðæt lytle ðæt hé erede hé erede mid horsan he [Ohthere] was among the first men of the country; and yet he had not more than twenty
tácnian
to make a mark upon something, to mark ⬩ to be a token or mark of something, to indicate, mark ⬩ to indicate, point out ⬩ to signify ⬩ to be the figurative expression of, be a figure of something, to symbolize ⬩ to indicate what is future, to portend
Entry preview:
Ðæt hé sǽde and tácnode hwylcum deáðe hé wolde sweltan hoc dicebat significans qua morte esset moriturus, Jn.
Linked entries: tǽcnan tǽcnian firen-tácnian
CEÓL
KEEL ⬩ a ship ⬩ carina, celox, navis
Entry preview:
He ceól gesóhte he sought the ship, Andr. Kmbl. 759; An. 380. Hí cómon on þrím ceólumto Brytene they came in three ships to Britain, Chr. 449; Erl. 13, 3: Bt. Met. Fox 21, 22; Met. 21, 11.
Linked entry: ciól
cyne-líc
Kingly, royal, regal, belonging to the state, public ⬩ regius, regalis, publicus
Entry preview:
He onféng cynelícum gewǽdum and com on Breotone he took the royal robes and came into Britain, 1, 6; S. 476, 19, note. Wið ða cynelícan ádle ðe man auriginem nemneþ ad morbum regium, hoc est, auriginem [ = auruginem], Herb. 87, 1; Lchdm. i. 190, 14.
for-hergian
To lay waste ⬩ destroy ⬩ ravage ⬩ devastate ⬩ plunder ⬩ vastāre ⬩ devastāre ⬩ depŏpŭlāre
Entry preview:
To lay waste, destroy, ravage, devastate, plunder; vastāre, devastāre, depŏpŭlāre Ne wile he ealle ða rícu forsleán and forheregian will he not slay and destroy all the kingdoms? Bt. 16, 1; Fox 50, 3.
Linked entry: hergian
ge-þringan
Entry preview:
Hú he þurh ðæt folc geþrang how he pressed through the people, Ors. 3, 9; Bos. 68, 30. Geþrincgas to ingeonganne contendite intrare, Lk. Skt. Lind. 13, 24. Hæfde ðá se æþeling in geþrungen then had the noble one pressed in, Andr.
Linked entry: folc-geþrang