for-gyrdan
To girdle ⬩ enclose
Entry preview:
To girdle, enclose Hé Bretenlond mid díce forgyrde from sǽ oþ sǽ, Chr. 189; P. 9, note 4
Linked entry: gyrdan
for-hæbbend
Entry preview:
One who is continent, an unmarried person Þá eorþlican forhæbbendras terreni celebes, An. Ox. 1254
Linked entry: hæbbend
for-hǽlde
injure
Entry preview:
To make unsound(?), injure Forhǽlde offensa, Wrt. Voc. ii. 65, 53. Substitute:
for-healdan
withhold ⬩ keep back ⬩ disregard ⬩ neglect
Entry preview:
Substitute: to hold improperly, withhold, keep back what should be paid On hǽþenum þeódum ne dear man forhealdan lytel ne mycel þæs þe gelagod is tó gedwolgoda weorðunge; and wé forhealdað ǽghwǽr Godes gerihta, Wlfst. 157, 12-14: 229, 19. Hý forheóldon
Linked entry: for-healden
for-healden
Similar entry: for-healdan
for-healdness
Incontinence ⬩ unchasteness
Entry preview:
Incontinence, unchasteness Manna forhealdnessa, ꝥ is unrihthǽmed . . . Gástas ðe manna hyrtan beswícað, ꝥ is. . . forhealdnyssa gást . . . Ne gewemmað eówre líchaman ðurh forhealdnesse, Nap. 24
for-heáwan
Entry preview:
Drihten forheáweð ł forcyrfð hnollas synfulra Dominus concidet ceruices peccatorum, Ps. L. 128, 4. Add
for-swíþe
Entry preview:
Þú eart án forswíðe leás man, Hml. S. 23, 687. Ic ealles forswiþe ne girnde þisses eorþlican ríces, Bt. 17; F. 58, 24. Cf. for-wel. Add
for-syngian
Entry preview:
Substitute: To make sinful; reflex, to sin Gif hé hine sylfne wið God forsyngað, Wlfst, 280, 8. ¶ forsyngod burdened with sin, sinful :-- Swá se man sý swýðor forsingod, swá he geornor Godes hús séce, Wlfst. 155, 8. Wearð þes þeódscype swýðe forsyngod
Linked entry: for-singian
for-tácen
Similar entry: fore-tácen
for-teón
Entry preview:
Substitute: <b>for-teón;</b> p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen. to pull and hurt, to gripe Fortogen turminosus, Wrt. Voc. i. 16, 10. Þá men ... fnǽstiað swíþe, beóþ fortogene, Lch. ii. 242, 7. to pull in the way of, obscure, cover up; obducere
for-þearle
Entry preview:
Hé wearð geblyssod forþearle, Hml. S. 3, 463. Hí geswencton hí sylfe forðearle, 13, 99. Se micela ylf ondrǽt him forþearle, gif hé gesihð áne mús, Hml. A. 64, 287. Add
Linked entry: þearle
fór-þearlíce
Entry preview:
Substitute: <b>for-þearllíce, -þearlíce;</b> adv. Very sternly or severely Hé bið forþearlíce áworpen ipse reprobus invenietur, R. Ben. 11, 19
forþ-fór
Entry preview:
Be ðon hálgan lífe and forðfóre Sancte Martines, Bl. H. 211, 14: Gr. D. 20, 20. Hé bodode hire forðfóre ( obitum ), 169, 14: Guth. 94, 3. ¶ where death is commemorated On ðone endlyftan dæg þæs mónðes bið þǽre hálgan abbodissan forðfór, Shrn. 137, 32.
for-ðí
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
for-þrǽstan
Entry preview:
Add: to destroy by pressure. to crush, break to pieces Toeð synfulra ðú forðrǽstes ( conteruisti ), Ps. Srt. 3, 8. Forðrǽst ( contere ) earm ðes synfullan, 9, 36. Boga bið forðrésted, 36, 15. Reód forþrést calamum quassatum, R. Ben. I. 108, 8. Forþrǽste
for-þryccan
Entry preview:
Add: to injure or destroy by pressure, literal Mid þý fylle ðæs wáges forþryccende ( opprimens ) hé geþrǽste ǽnne þára muneca, Gr. D. 125, 6. Ic wille mé segnian, ac ic ne mæg, for ðon ðe ic eom forseted and forðrycced ( premor ) mid þám scyllum þisses
for-liger
an adulteress
Entry preview:
(? Gynd forligeru per scorta, Germ. 396, 236) an adulteress [The masc. (neut.?) is used of a woman]: Forligr adulter, Ælfc. Gr. Z. 27, 14. Forliger prostituta, meretrix, Hpt. Gl. 475, 26. Heó næs dyrne forligr, Hml. S. 12, 227. ꝥ þú ne beó forliger (