Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-fremdian

(v.)
Grammar
ge-fremdian, to make an alien of a person,
Entry preview:

excommunicate Gefremðiga anathematizare, Mk. L. 14, 17

Linked entry: ge-fremðian

ge-rýman

(v.)
Grammar
ge-rýman, p. de; pp. ed [rýman to make room]
Entry preview:

To extend, enlarge, make room, open, manifest, expand; dīlātāre, amplĭfĭcāre, lŏcum dāre, apĕrīre, expandĕre Ongyn ðé scip wyrcan, on ðam ðú monegum scealt reste gerýman begin thou to make a ship, in which than shalt make room for resting-places to many

Linked entry: rýman

bétende

(v.; part.)
Grammar
bétende, part. [from bétan to make better, atone]
Entry preview:

Amending, atoning; reparans, expians Bétende [MS. betend] crungon hergas to hrusan the atoning bands sank to earth, Exon. 124 a; Th. 477, 24; Ruin. 29

dǽl-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
dǽl-mǽlum, adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, n.]

By parts or piecespartim

Entry preview:

By parts or pieces; partim, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 59: particulātim, Mone B. 148: 3549: paulātim, 2635

flít-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
flít-mǽlum, adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, n.]

By strifestrifewiseeagerlyearnestlycertātim

Entry preview:

By strife, strifewise, eagerly, earnestly; certātim Flítmǽlum certātim, Mone B. 199

ge-hýþigian

(v.)
Grammar
ge-hýþigian, to make suitable, free from restraint or
Entry preview:

distress Fruman gecyrredra geswǽsum gehýðiggende synd gemetum primordia conuersorum blandis refovenda sunt modis, Scint. 61, 10. Gehýþegode expedita, Germ. 391, 31

Ceortes íg

(n.)
Grammar
Ceortes íg, Certes íg, e;. f. [Hovd. Matt. West. Certesie]

CHERTSEYCertesia

Entry preview:

Cerot's island, CHERTSEY, in Surrey, on the bank of the Thames; Ceroti insula, Certesia, in agro Surriensi, ad ripam Tamesis fluminis Ercenwold getimbrede mynster on Súþrigena lande, be Temese streáme, on ðære stówe ðe is nemned Ceortes íge Earconvaldus

Linked entry: Certes íg

ellen-wód

(adj.)
Grammar
ellen-wód, adj. [wód mad]

Raging, furiousfŭriōsus

Entry preview:

Raging, furious; fŭriōsus Wæs ellenwód fæder wið déhter the father was furious with his daughter, Exon. 67 b; Th. 251, 4; Jul. 140

Linked entry: wód

byrðen-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
byrðen-mǽlum, adv. [byrðen, mǽlum, dat. pl. of mǽl, n.]
Entry preview:

By burdens; oneribus Se déma hǽt his englas gadrian ðone coccel byrðen-mǽlum the judge will command his angels to gather the tares by burdens, Homl. Th. i. 526, 22

Eðan-dún

(n.)
Grammar
Eðan-dún, e; f. [Hunt. Edendune: Matt. West. Ethendune]

EDDINGTON. near Westbury, Wiltshire lŏci nōmen in agro Wiltonensi

Entry preview:

EDDINGTON. near Westbury, Wiltshire; lŏci nōmen in agro Wiltonensi He fór to Eðandúne he went to Eddington, Chr. 878; Erl. 81, 12

geár-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
geár-mǽlum, adv. [mǽlum, dat. pl. of mǽl, es; n.]

Yearlyquotannis

Entry preview:

Yearly; quotannis Ríce geármǽlum weóx the kingdom. increased year by year, Bt. Met. Fox 1, 10; Met. 1, 5

crá

(n.)
Grammar
crá, the croaking sound made by frogs or crows
Entry preview:

Coax i. crá, vox ranarum vel corvorum, Wülck. Gl. 208, 10

Dene-mearc

(n.)
Grammar
Dene-mearc, Dene-marc,e ; f: -marce, -mearce, -merce, an; f.

DENMARK Dānia

Entry preview:

DENMARK; Dānia, Cimbrĭca Chersonēsus = Χερσόνησσs, f. a land island, peninsula; from χέρσos, χέρρos land, and νήσos, oτ; f. an island [Dene the Danes,-denu a plain, vale, valley; and mearc a boundary. The Saxon Chronicle, in 1005, 1023, 1036, has Denemearc

Linked entry: Dena mearc

ge-bylded

(v.; part.)
Grammar
ge-bylded, -bælded, -byld; part. [ge-, byldan to make bold]

Emboldenedencouragedanimatedcorrōbĕrātusanĭmātus

Entry preview:

He wið mongum stód ealdfeónda elne gebylded he stood against many of the old fiends, emboldened with courage, Exon. 39 b; Th. 130, 31; Gú. 446.

bit-mǽlum

(n.; adv.)
Grammar
bit-mǽlum, adv. [bit, mǽlum, dat. pl. of mǽl, n.]
Entry preview:

Piecemeal, by bits; mordicus, Ælfc. Gr. 38; Som. 42, 5

mǽsc-wyrt

Grammar
mǽsc-wyrt, máx-wyrt, e; f.

Mash-wortthe wort in the mash-tub

Entry preview:

'Mash-wort, the wort in the mash-tub. On the malt boiling water is poured and allowed to stand three quarters of an hour; the liquid is wort, or mash-wort,' Lchdm. ii. 399, col. i Máxwyrte amber fulne, L. M. 1, 41; Lchdm. ii. 106, 16.

METE

(n.)
Grammar
METE, mæte, es; m.

MEATfood

Entry preview:

Gá hyt eft in tó ðam hálegan mynstre mid mete and mid mannum let it revert to the holy monastery with meat and with men, Chart. Th. 379, 21. Wyt ǽton swétne mete ( dulces cibos ), Ps. Th. 54, 13.

mearcian

(v.)
Grammar
mearcian, to mark, <b>mearcian</b> to fix bounds. [These may be taken together; cf. mearc.]
Entry preview:

D. v. 298, 3. to make a mark on an object Man swá mearcað (signat) mid medmicelum treówe þeorfe hláfas, ꝥ hí beóð gesewene swylce hí beón on feówer feórðandǽlas tódǽlede, . . . 'For hwí ne mearcodon gé ( signastis ) þysne hláf swá swá hit þeáw is ?

Æ

Grammar
Æ, The short or unaccented Anglo-Saxon æ has a sound like ai in main and f
Entry preview:

airy, as appears from these cognate words Wæl wail, brædan to braid, nægel a nail, dæg, spær, læt, snæce, mæst, æsp, bær, etc. The short or unaccented æ stands only before a single consonant; as Stæf, hwæl, dæg: a single consonant followed by e in nouns

wíg-hús

(n.)
Grammar
wíg-hús, es; n. (in Wrt. Voc. i. 36, 41 it is masc.)
Entry preview:

On ǽlcurn ylpe wæs án wíghús getimbrod, and on ǽlcum wíghúse wǽron þrittig manna, Homl. Skt. ii. 25, 561. Wíghúses turris Wrt. Voc. ii. 84, 28. Wíghús propugnacula i. 36, 40. Wíghúsum turribus ii. 91, 25: Ps. Th. 47, ii: Past. 33; Swt. 2 29, 5.