Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ferian

(v.)
Grammar
ferian, ferigan, ferigean, fergan; to ferianne; p. ode, ede; pp. od, ed [fer = fær a journey] .

to carryconveybearleadconductferreportārevehĕrededūcĕreafferreto betake oneself tose gerĕreversērito godepartvehiīre

Entry preview:

Ðonne God geond wéstena wíde feraþ Deus, dum transgrediēris per desertum, Ps. Th. 67, 8

Linked entries: fergan ferigan fergan

FOLC

(n.)
Grammar
FOLC, es; n. [Folc being a neuter noun, and a monosyllable, has the nom. and acc. pl. the same as the nom. and acc. sing: it is a collective noun in English, and has not the plural form folks but by a modern corruption]

The FOLKpeoplecommon peoplemultitudea peopletribefamilypŏpŭlusgensnātiovulgusplebscīveshŏmĭnesexercĭtusmultĭtūdo

Entry preview:

Beó se þeóf útlah wið eall folc let the thief be an outlaw to all people, L. C. S. 30; Th. i. 394, 24. He gesóhte Súþ-Dena folc he sought the people of the South-Danes, Beo. Th. 931; B. 463: 1049; B. 522: 1390; B. 693: 2362; B. 1179.

Linked entries: ge-folc folc-stów

morþor

(n.)
Grammar
morþor, es; n. m.

murdermortal singreat wickednesstormentdeadly injurygreat misery

Entry preview:

Sceolde his wíte habban, ealra morþra mǽst, 16; Th. 19, 26; Gen. 297. Ðe ús monna mǽst morþra gefremede, sárra sorga, Judth. 11; Thw. 24, 10; Jud. 181. [Goth. maurþr φόνος.]

Linked entry: morþ

cwide

Entry preview:

</b> a wise saying, adage, proverb, sentence :-- Se cwide þe þú mé sǽdest ꝥ se wísa Plato cwǽde, Bt. 3, 4; F. 6, 20. Se cwide ðe hé cwæþ: 'Swá mon má swincþ, swá mon máran méde onféhþ,' 41, 3; F. 248, 1.

hel

(n.)
Grammar
hel, hell, helle, e; f.
Entry preview:

Wið þone weallendan bryne þe weallað on helle, Ll. Th. i. 364, 13. In helle (in inferno) áhóf ðá égo his mið ðý wére in tintergum, Lk. L. 16, 23. Ne sceal nán man wénan ꝥ æalla þá þe on helle beóð habban gelíc wíte. Solil. H. 65, 21.

án-dæge

(adj.)
Grammar
án-dæge, adj. [án one, dæg a day]

For one daylasting a daydiurnusunius diei

Entry preview:

Ðe hire ándæges eágum starede who daily gazed on her with his eyes, Beo. Th. 3874; B. 1935

a-sígan

(v.)
Grammar
a-sígan, p. -sáh, pl. -sigon ; pp. -sigen

To declinego downfall downdelabioccidere

Entry preview:

To decline, go down, fall down; delabi, occidere Ðæt, mid ðam dynte, he nyðer asáh that, with the blow, he fell down, Chr. 1012 ; Th. 268, 30, col. 1 ; 269, 28, col. 1 ; 269, 26, col. 2.

Linked entries: a-sáh a-sigen

BERA

(n.)
Grammar
BERA, an; m.

A BEARursus

Entry preview:

A BEAR; ursus Dauid gewylde ðone wíldan beran David subdued the wild bear, Ælfc. T. 13, 26. Eofor oððe beran onginnan to attack a boar or bear, Exon. 92 a; Th. 344, 21; Gn. Ex. 177.

Linked entries: bar byrene bere

be-spirian

(v.)
Grammar
be-spirian, -spirigan, -spyrigan; p. ode; pp. od
Entry preview:

Se ðe bespyrige [bespirige, Wilk.] yrfe innan óðres land, aspirige hit út, se ðe ðæt land áge, gif he mǽge he who traces cattle into another's land, let him trace it out, who owns that land, if he can, iv. 2; Th. i. 222, 14

Linked entry: be-spyrigan

BRǼÞ

(n.)
Grammar
BRǼÞ, bréþ, es; m.
Entry preview:

Ongan se cealc mid ungemete stincan, ðá wearþ Iuuinianus mid ðam brǽþe ofsmorod the plaster [lit. chalk] began to smell excessively, and Jovian was smothered with the smell, Ors. 6, 32; Bos. 129, 12. Bréþ odor, Ælfc. Gl. 70; Wrt. Voc. 42, 58

Linked entries: ǼÐM bréþ

breahtm

(n.)
Grammar
breahtm, brehtm, bearhtm, beorhtm, byrhtm, es; m.
Entry preview:

Breahtmum hwurfon ymb ðæt háte hús hǽþne leóde the heathen people surrounded that hot house with cries, 55 a; Th. 195, 25; Az. 161: 57 b; Th. 206, 29; Ph. 134

CÝF

(n.)
Grammar
CÝF, e; f:cýfe , an; f.

A vessel, vat, cask, bushel dolium, modius

Entry preview:

Se hét afyllan áne cýfe mid ele he commanded a vat to be filled with oil, Homl. Th. i. 58, 25. Under cýfe sub modio, Mt. Bos. 5, 15

Linked entry: cýp

deáh

(n.)
Grammar
deáh, gen. deáge; f.

A colour, DYE tinctūra, fucus, stĭbium, murex

Entry preview:

Mid ðære deáge hiwe with the colour of the dye, Homl. Th. ii. 254, 5. Deáge fuco Mone B. 1080: 6224. Twí-gedeágadre deáge bis tincto cocco, 1094. Deáge stĭbio, 4649; rubenti, 6235: murĭce, 6268. Reádre deáge rubro stĭbio, 1242

DENN

(n.)
Grammar
DENN, es; n.

DEN cubīle, lustrum?

Entry preview:

Wild-deóra holl and denn lustrum ferārum [MS. lustra ], Ælfc. Gl. 110; Som. 79, 38; Wrt. Voc. 59, 10. Se légdraca gewát dennes niósian the fire-dragon went to visit his den, Beo. Th. 6082; B. 3045.

Linked entries: dænn den

for-smorian

(v.)
Grammar
for-smorian, p. ode; pp. od; v. trans.

To smotherchokesuffocatestiflesuffōcāre

Entry preview:

To smother, choke, suffocate, stifle; suffōcāre Hí synd mid heora lífes lustum forsmorode ... woruldcara and wélan forsmoriaþ ðæs modes þrotan they are choked with the pleasures of their life ... worldly cares and riches choke the throat of the mind,

forþ-rǽsan

(v.)
Grammar
forþ-rǽsan, p. de; pp. ed

To rush forthspring forth, spring uprise upproruĕreexsĭlīresălīreexsurgĕre

Entry preview:

To rush forth, spring forth, spring up, rise up; proruĕre, exsĭlīre, sălīre, exsurgĕre Biþ on him will forþrǽsendes wæteres on éce líf fiet in eo fans ăquæ sălientis in vītam æternam. Jn. Bos. 4, 14.

fót-cops

(n.)
Grammar
fót-cops, -cosp, es; m.

A fettershackle for the feetpĕdĭcacompes

Entry preview:

Hine ne mihte nán man mid fótcopsum gehæftan no man could confine him with fetters, Homl. Th. ii. 378, 27: Mk. 5, 4. To gewríðenne cyningas heora on fótcopsum ad allĭgandos rēges eōrum in compĕdĭbus, Ps. Spl. 149, 8

Linked entry: fót-cosp

franca

(n.)
Grammar
franca, an; m.

A javelinlancelanceafrămeahasta

Entry preview:

He ðone forman man mid his francan ofsceát he shot the foremost man with his javelin, 134, 1; By. 77. Francan wǽron hlúde the javelins were loud, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982 v. Grm. Gesch. D. S. p. 359

from-hweorfan

(v.)
Grammar
from-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurfon; pp. -hworfen

To turn fromgo or depart fromexīrediscēdĕre

Entry preview:

Nǽfre ic fromhweorfe I will never depart from [you ], Exon. 14 b; Th. 30, 8; Cri. 476

ful-oft

(adv.)
Grammar
ful-oft, full-oft; adv.

Full oftvery oftensæpissĭme

Entry preview:

Full oft, very often; sæpissĭme Hie ablændaþ fuloft wísra monna geþoht they very often blind the thought of wise men, L. Alf. 46; Th. i. 54, 18. Sió wyrd fuloft dereþ unscyldegum fate very often injures the guiltless, Bt. Met.

Linked entries: oft full-oft