Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

-cwealmbǽran

(suffix)
Grammar
-cwealmbǽran, v. ge-cwe(a)lmbǽran (-cwylm-).

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

grind

Grammar
grind, v. for-grind, ge-grind.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

BRÓÐOR

(n.)
Grammar
BRÓÐOR, bróðer, bróder, bróður; d. bréðer; but often indecl. in sing; pl. nom. acc. bróðor, bróðer, bróður, bróðru, bróðro, ge-bróðor, er, ru, ro, ra; g. bróðra, ge-bróðra; d. bróðrum, ge-bróðrum; m.
Entry preview:

Gen. 4, 9: Mt. Bos. 5, 23. Bróðor Arones Aaron's brother, Cd. 124; Th. 158, 21; Gen. 2620: 47; Th. 60, 19; Gen. 984. Geboren bróðer germanus frater, Greg. Dial. 2, 13. Ðínes bróðor blód clypaþ fratris tui sanguis clamat, Gen. 4, 10.

-gete

(suffix)
Grammar
-gete, v. be-gete, eáþ-gete.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

Bægere

(n.)
Grammar
Bægere, Bægware; gen. a; dat. um; pl. m.

The BavariansBavariithe BoiariBajuvarii

Entry preview:

The Bavarians; Bavarii, the Boiari, or Bajuvarii, whose country was called Boiaria, its German name is Baiern, now called the kingdom of Bavaria Mid Bægerum with the Bavarians, Chr. 891; Th. 160, 24. Hí Maroaro habbaþ, be westan him, Þyringas, and Behemas

béne

(n.)
Grammar
béne, gen. dat. s ; nom. acc. pl. of bén q. v.

a prayer

Entry preview:

a prayer

be-wlát

(v.; part.)
Grammar
be-wlát, looked, beheld, Cd. 142; Th. 177, 6; Gen. 2925; p.
Entry preview:

of be-wlítan

cot-líf

(n.)
Grammar
cot-líf, es; pl. nom. acc. -líf; gen. -lífa; n.

A village villa

Entry preview:

[cot a cot, cottage; líf, II. a place to live in] A village; villa Ðæt cotlíf the village Cod. Dipl. 828; A. D. 1066; Kmbl. iv. 191, 13: 845; Kmbl. iv. 204, 31: 855; Kmbl. iv. 211, 25: 859; Kmbl. iv. 214, 6: 864; Kmbl. iv. 217, 7. He bohte feola cotlíf

delu

(n.)
Grammar
delu, e; f: pl. nom. gen. acc.dela ; dat. delum

A teat, nipple mamma

Entry preview:

A teat, nipple; mamma Wǽron forbrocene ða dela hiora mǽgdenhádes ... bióþ forbrocene ða wæstmas ðæra dela fractæ sunt mammæ pubertātis eārum ... pubertātis mammæ franguntur, Past. 52; Hat. MS

fyrd-geatwe

(n.)
Grammar
fyrd-geatwe, -geatewe; gen. a; pl. f. [geatwe arms, trappings]

Warlike trappings or armsbellĭcōsus appărātus

Entry preview:

Warlike trappings or arms; bellĭcōsus appărātus Yr byþ fyrdgeatewa [fyrdgeacewa MS.] sum a bow is a part of warlike arms, Runic pm. 27; Hick. Thes. i. 135, 54

Linked entry: fird-geatwe

helle-clam

(n.)
Grammar
helle-clam, -clom,
  • Cd. 19; Th. 24, 6; Gen. 373.

Similar entry: clam

Róm-wealh

(n.)
Grammar
Róm-wealh, Rúm-wealh; gen. weales; m, A Roman (cf. Bret-walas
Entry preview:

the Britons) Reht Rómwala jus Quiritum, Rtl. 189, 13. Ic wæs mid Rúmwalum, Exon. Th. 322, 27; Víd. 69

eolh

(n.)
Grammar
eolh, eolh; gen. eóles; eóla, elha, an; m.

An elk

Entry preview:

An elk Elh, elch cer(u)us, Txts. 49, 443. Elch tragelafus vel platocerus, 100, 1001. Elha damma, 115, 139. Eóla damma, bestia, Wrt. Voc. ii. 105. 73. On elchene seáð, C. D. iii. 440, 28. Substitute:

a-hycgan

(v.)
Grammar
a-hycgan, -hicgan; p. -hogde, -hogode; pp. [ge]-hugod

To devisesearchinventexcogitareperscrutariinvenire

Entry preview:

Bæd him ðæs rǽd ahicgan besought them to devise counsel for this, Cd. 94; Th. 122, 24; Gen. 2031: 178; Th. 224, 3; Dan. 130. Hie ahogodan heoro they invented the sword, Exon. 92 a; Th. 346, 9; Gn. Ex. 202

Linked entry: a-hicgan

beorg

(n.)
Grammar
beorg, beorh, biorg, biorh; gen. beorges; dat. beorge; pl. nom. acc. beorgas; gen. beorga; dat. beorgum; m.

a hillmountaincollismonsa heapBURROW or barrowa heap of stonesplace of burialtumulus

Entry preview:

Bæd ðæt ge geworhton in bǽlstede beorh ðone heán he commanded [bade] that you should work the lofty barrow on the place of the funeral pile Beo. Th. 6186; B. 3097 : 5606; B. 2807 : Exon. 50 a; Th. 173, 26; Gú. 1166 : 119 b; Th. 459, 31; Hö. 8

Linked entries: biorg beorh berg

EARNIAN

(v.)
Grammar
EARNIAN, p. ode, ade, ede; pp. od, ad; v. trans, gen. acc. To

EARN, merit, deserve, get, attain, labour for mĕrēri

Entry preview:

EARN, merit, deserve, get, attain, labour for; mĕrēri Byþ geseald ðære þeóde ðe hys earnaþ it shall be given to the nation which deserves it, Mt.

míðan

(v.)
Grammar
míðan, p. máð, pl. miðon; pp. miðen.

to concealdissembleTo be concealedlie hidto avoidrefrain fromforbear

Entry preview:

Fela fore monnum míðaþ, ðæs ðe in móde gehycgaþ, Exon. 39 a; Th. 130, 10; Gú. 436. Cyriacus hygerúne nemáð tó Gode cleopode Cyriacus concealed not the secret of his mind, but cried to God, Elen. Kmbl. 2196; El. 1099.

cýs-gerunn

(n.)
Grammar
cýs-gerunn, es; n? [ge-runnen cougulatus]

Rennet or runnet, a substance used to produce curdlactis coagulum

Entry preview:

Rennet or runnet, a substance used to produce curd;lactis coagulum Butergeþweor ǽlc and cýsgerunn losaþ eów butyrum omne et caseus pereunt vobis, Coll. Monast. Th. 28, 19

wearg-brǽde

(n.)
Grammar
wearg-brǽde, (wearge- [wearg-ge- (?)], wearh-), an; f.
Entry preview:

Some form of disease; the word translates impetigo, ulcus, carcinoma Wearhbrǽde impetigo, Wrt. Voc. i. 43, 62. Weargebrǽde, ii. 45, 39: nevum, 62, 29. Werhbrǽde, i. 61, 16. Gif hwylcum weargbrǽde (wearh-, MS. B.; the Latin has ulcus) weaxe on þám nosum

Linked entries: werh-brǽde brǽde

-sundfullness

(suffix)
Grammar
-sundfullness, v. ge-sundfullness, &c.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.