Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deór-wyrþe

Entry preview:

Add: of persons, of great worth, excellent, noble Dionisius se deórwurða martyr, Hml. S. 29, 6. Dauid se deórwurða sealmwirhta, Ælfc. T. Grn. 7, 5. of things, of great value, precious, costly Deórwurde wǽfels regillum vel peplum vel palla, Wrt. Voc.

ge-winna

Entry preview:

Add of persons, an enemy, opponent Sé bið Godes gewinna sé ðe wilnað ðæt hé hæbbe ða weorðunga ðe God habban sceolde hostis Redemtoris est, qui ejus vice ab ecclesia amari concupiscit, Past. 141, 21. Feónda gewinna ( Guthlac ), Gú. 934. Gé gehýrað hæleða

ge-wlitegian

(v.)
Entry preview:

Add Gewlitegaþ comat, Wrt. Voc. ii. 151, 14. physical, to give (beautiful) form to Ðá gesceafta hé þwáraþ and gewlitegaþ, hwílum eft unwlitegaþ and on óþrum híwe gebrengþ elementa in se invicem temperat, et alterna commutatione transformat, Bt. 39,

hreóh

Entry preview:

Add: hreów, reów. (For forms with w see hreóh storm, hreóh-nes; ) rough of weather, sea, &c., tempestuous Sió hlúde ýd on ðǽre hreón sǽ procella saeviens, Past. 437, 16. Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sǽ ǽr ǽr hit geweorþe, Bt.

inweardlíce

(adv.)
Entry preview:

Hú mæg ǽnig man hine inweardlíce tó Gode gebiddan, búton he inwerdlíce (-weard-, v. l. ) on God hæbbe rihtne geleáfan, Wlfst. 21, 2-4. Inweardlíce medullitus (dilexerit ), An. Ox. 7, 114. Inwurdlíce, 2007. Inwerdlí[ce] uoluntatiue, 56, 147. Gebide þé

ge-mengan

(v.)
Entry preview:

Add Gemenge confici, Wrt. Voc. ii. 15, l. Ge-mængan, 104, 77. Gemenged infectus, no, 68. Gemengde infici, 45, 53- Gemengde, gimaengdae, gimengdæ, Txts. 71, 1104. A. trans. to mix two or more substances Þú þǽm gesceaftum mearce gesettest and hí gemengdest

ge

Entry preview:

Add: connecting two words or clauses, and alone Mannes heáfod ge þá sculdro magan in, Bl. H. 127, 9. Þæfian mid lufe ge mid láþe, 45, 8. Þæs bysceopes líf on bysceopháde ge ǽr bysceopháde cujus uiri et in episcopatu et ante episcopatum uita Bd. 4, 6;

on-þracian

(v.)
Grammar
on-þracian, (-þrácian ?); p. ode
Entry preview:

To fear, dread Ic anþracige (and-, MS. F.: á-, MS. O.) vereor, Ælfc. Gr. 27; Zup. 162, 1. Ic andþracige (onþracie, MS. T.) horreo, ic onginne tó onþracigenne (and-) horresco, 35; Zup. 212, 3-4. Sum déma wæs se God ne ondréd ne nánne man ne onþracude

Linked entries: an-þracian an-þracian

sáwel-leás

(adj.)
Grammar
sáwel-leás, adj.
Entry preview:

without life (v. sáwel, ) Sáwulleás (sáwl-, MS. F.) exanimis, Ælfc. Gl. 9, 28; Zup. 56, 16. Hé feóll geswógen swylce hé sáwlleás wǽre, Homl. Skt. i. 21, 299. Hí þwógon ðone sáwlleásan líchaman, 20, 97. Magoþegna bær ðone sélestan sáwolleásne, Beo. Th

Scot-land

(n.)
Grammar
Scot-land, es; n.
Entry preview:

Ireland, where the Scottas lived before migrating to the country now called Scotland On westende ( of Europe ) is Scotland, Ors. 1, 1; Swt. 8, 27. Án diácon wearð forþféred on Sceot*-*lande (cf. an Scotta eálonde, 215, 21), and ðæs diácones nama wæs

sucga

(n.)
Grammar
sucga, an; m.
Entry preview:

The name of a bird. [In later times the word seems to apply to the whitethroat, which is called hazeck (Worcest.) and hay sucker (Devon), and to the hedge-sparrow, isaac or hazock (Worcest.), segge (Devon), E. D. S. Pub., Bird Names, pp. 23, 29. Chaucer

Linked entry: sugga

æfstigian

(v.)
Grammar
æfstigian, æfestigian; p. ode.
Entry preview:

with acc. to envy, be envious of Hié æfestigeað óþera, monna góddǽde, Gr. D. 117, 4. Ðá æfestgodon ð æt sume men, Shrn. 74, 28. Se ealda feónd ongan æfstigian ( invidens ) ðæs óðres lufan, Gr. D. 99, 7. with prep. to took with envy or ill will on, have

egl

(n.)
Entry preview:

Add: <b>egle,</b> an; f. an ail, awn, beard of barley Egle, eglae, egilae glis, Txts. 67, 973. Glis fonfyr (furfur? ) oððe egle, Wrt. Voc. ii. 40, 71. Egle aresta, Wrt. Voc. i. 287, 21. Egle (-a, MS.) arista, 38, 48. Eára scale (hule, egle

for-teón

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>for-teón;</b> p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen. to pull and hurt, to gripe Fortogen turminosus, Wrt. Voc. i. 16, 10. Þá men ... fnǽstiað swíþe, beóþ fortogene, Lch. ii. 242, 7. to pull in the way of, obscure, cover up; obducere

fóster-fæder

Entry preview:

Add: of human beings, lit.: Fósterfæder altor, i. nutritor (Alexander, who brought up Athanasius), An. Ox. 2841: Wrt. Voc. ii. 80, 62: 92, 28. Fóstorfæder, 100, 7. Jóseph, Crístes fósterfæder, Hml. Th. i. 30, 6: 42, 4. Fóstorfæder, 148, 34. Cóm hire

ge-þúf

Entry preview:

Substitute Growing luxuriously, leafy, bushy :-- Fæste geþúf luxoriante, Wrt. Voc. ii. 52, 28. of trees, having foliage, of plants, having leaves, leafy, bushy Geþúf fícbeám frondea ficus, i. frondosa, Wrt. Voc. ii. 151, 15. Geþú[f] uiriscens (ramosa

gise

Entry preview:

Take here <b>gyse</b> in Dict., and add Wéne gé ðæt ǽgðer sié mid mé ge gise ge nese? ( ut sit apud me est et non ), Past. 308, 9. 'Ne sǽde ic ꝥ . . .?' 'Gyse,' cwæþ ic, 'þú ꝥ sǽdest,' Bt. 34, 6; F. 142, 5. Hwí wolde God swá lytles þinges

hana

Entry preview:

Hana gallus, Wrt. Voc. ii. 41, 16. Sumes wífes gást wunode mid hire oð hana sang, Shrn. 30, 29. Hana (gallus) þá licgenda[n] áwecð and þá slápolon hé þreáð, cocc (gallus) þá wiþsacen*-*dan cít; hanan (gallo) cráwendon hopa gehwer[f]þ, Hy. S. 6, 36-7,

Lunden

(n.)
Entry preview:

Add: e; f. Nam man ðæt wíf and Sdrencte hí æt Lundene brigce, C. D. iii. 125, 14. Innan Lundene fenn; andlang súð on Temese, 73, 20. Lundéne ware biscop, iv. 291, 33. Lundene waru griðede wið þone here, Chr. 1016 ; P. 153, 8. Tó Lundene weard, P. 148

nosu

Entry preview:

Dele 'also an', and add: a nostril; pl. the nostrils, nose 'Ðín nosu is swelce se torr on Libano. 'Ðæt is ðæt wé oft gestincað mid úrum nosum ðæt wé mid úrum eágum gesión ne magon. Mid ðǽm nosum (per nasum) wé tósceádað góde stincas and yfele. Hwæt is