Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ÁGAN

(v.)
Grammar
ÁGAN, to áganne; pres. part, ágende; pres. indic. ic, he áh, ðú áhst, pl. ágon, ágan, águn; p. ic, he áhte, ðú ahtest, pl. áhton; subj. ic, ðú, he áge, pl. ágen; p. ic áhte, pl. áhten; pp. ágen.

OWNpossesshaveobtainpossiderehaberepercipereto make another to own or possessto givedeliverrestoredare in possessionemreddererependere

Entry preview:

to OWN, possess, have, obtain; possidere, habere, percipere Ðe micel ágan willaþ who desire [will] to possess much, Bt. 14, 2; Fox 44, 13. Nú ic áh mǽste þearfe Now I have the utmost need, Byrht. Th. 136, 60; By. 175.

ge-rǽcan

(v.)
Entry preview:

Swá wíde swá þá wítelác gerǽhton rúm land wera, Gen. 2555. Ðá þe cyricean gerǽcean magon, Ll.

crisma

(n.)
Grammar
crisma, an; m. [chrisma, ătis, n. = χρῖσμα, ατος; n. an unction, from χρίω [fut. χρίσω] I touch the surface of a body, I rub or anoint]

χρῖσμα, ατοςχρίσω the chrismunction or holy oil, used for anointing by the Roman Catholic church after baptismoleum chrismatisthe white vesture, called chrisom, which the minister puts upon the child immediately after dipping it in water, or pouring water upon it in baptism chrismale, id est, vestis candida, quæ super corpus baptlzati ponitur.

Entry preview:

with the holy chrism.

Linked entries: crism-lýsing crysma

a-swebban

(v.)
Grammar
a-swebban, p. -swefede, pl. -swefedon; pp. -swefed; v. a. [a intensive, swebban to put to sleep]

To soothappeaseset at restput to deathdestroysopiresedarenecaredolere

Entry preview:

Sweordum aswebban to put to death with swords, Andr. Kmbl. 143; An. 72. He his ealdordóm synnum aswefede his eldership he had destroyed by sins, Cd. 160; Th. 199, 9; Exod. 336

Linked entries: a-swefed on-swebban

drúsan

(v.)
Grammar
drúsan, drúsian; part. drúsende; p. ode, ade; pp. od, ad; v. intrans.

To sink, become low, slow, inactive, to DROWSEcadĕre, lentum vel segnem esse

Entry preview:

Lagu drúsade, wǽldreóre fág the stream became slower, stained with deadly gore, Beo. Th. 3265; B. 1630.

elm-rind

(n.)
Grammar
elm-rind, e; f.

ELM-RIND or barkulmi cortex

Entry preview:

Mid elmrinde with elm-rind, 1, 25; Lchdm. ii. 66, 23

fellen

(adj.)
Grammar
fellen, adj. [fel skin]

Made of skinspellĭceus

Entry preview:

God worhte Adame and his wífe fellene reáf and gescrídde hí fēcit Deus Adam et uxōri ejus tunĭcas pellĭceas et induit eos, Gen. 3, 21. Fellen hæt a hat made of skin, a felt hat; gălērus vel pīleus, Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 111; Wrt. Voc. 22, 26

FNÆST

(n.)
Grammar
FNÆST, es; m.

A puffblastbreathflātusanhēlĭtus

Entry preview:

Hyt bringþ forþ ðone [MS. ðane] fnæst it will bring forth the breath, Lchdm. iii. 100, 13: 116, 24. Fnæstas [MS. fnæstiaþ] swíðe beóþ fortogene the breathings are very hard drawn, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 7

for-lácan

(v.)
Grammar
for-lácan, p. -léc, -leólc; pp. -lácen

To seducebetraydeceivesedūcĕredecĭpĕre

Entry preview:

Forléc hie mid ligenum he seduced her with lies, Cd. 30; Th. 40, 30; Gen. 647. Hie seó wyrd forleólc fate deceived them. Andr. Kmbl. 1227; An. 614. He wearþ on feónda geweald forlácen he was betrayed into the foes' power. Beo. Th. 1811; B. 903

fyrn-gewrit

(n.)
Grammar
fyrn-gewrit, -gewryt, es; pl. nom. acc. -gewritu, -gewrito; n.

An ancient writingold scripturevĕtus vel prisca scriptūra

Entry preview:

An ancient writing, old scripture; vĕtus vel prisca scriptūra Ðý-læs toworpen síen fród fyrngewritu lest the wise old scriptures should be overturned, Elen. Kmbl. 861; El. 431.

hréðe

(adj.)
Grammar
hréðe, adj.

Fiercecruelsavagerough

Entry preview:

Fierce, cruel, savage, rough Wearþ hire wráþ on móde heard and hréðe was wroth with her, harsh and cruel, Cd. 103; Th. 136, 20; Gen. 2261. Deáþ neálǽcte strong and hréðe, Exon. 49 b; Th. 170, 18; Gú. 1113. Hroeðo suíðe sævi nimis, Mt. Kmbl.

hwón-líc

(adj.)
Grammar
hwón-líc, adj.

Littleslightsmall

Entry preview:

Th. ii. 534, 26, Ic wearþ belocen on ánre lytlan byrig mid hwónlícum fultume I was shut up in a little town with an inconsiderable force, Homl. Swt. 7, 347

leáþor

(n.)
Grammar
leáþor, es; n[?].

lather

Entry preview:

Gníd swíðe ðæt heó sý eall geléþred þweah mid ðý leáþre ðæt heáfod gelóme rub strongly so that it may be all lathered, wash the head frequently with the lather, Lchdm. iii. 2, 4.

mære

(adj.)

pure

Entry preview:

With this may be compared the following passage For his lícweorðan feó, ðæt is ii pund mérehwítes seolfres. Cod. Dip. Kmbl. iii. 255, 12

mór-land

(n.)
Grammar
mór-land, es; n.

Moor-landwild hilly country

Entry preview:

Moor-land, wild hilly country Se ðe on wéstenne, méðe and meteleás, mórland trydeþ, Elen. Kmbl. 1221; El. 612. He wunede on ðám mórlandum ( in montanis), Bd. 4, 27; S. 604, 33.

bismer-líc

(adj.)
Grammar
bismer-líc, bismor-líc; adj.

Disgraceful, ignominious, dirty, unpleasantturpis, ignominiosus, fœdus

Entry preview:

[bismer, bismor disgrace, -líc] Disgraceful, ignominious, dirty, unpleasant; turpis, ignominiosus, fœdus Mid ðam bismerlícestan áþe with the most disgraceful oath, Ors. 4, 3; Bos. 79, 39: 1, 7; Bos. 29, 35.

Linked entry: bismor-líc

Boruchtuari

(n.)
Grammar
Boruchtuari, -orum; pl. m. Lat.

A people of ancient Germany, conquered by the Old-SaxonsBoructuari

Entry preview:

A people of ancient Germany, conquered by the Old-Saxons; Boructuari Ðá Swýþbyrht hæfde bisceopháde onfongen, he gewát to ðære þeóde Boruchtuarorum; ... ac ðá æfter noht langre tíde seó ylce þeód wæs oferwunnen fram Eald-Seaxum, and ða wǽron wíde todrifene

ge-festnian

(v.)
Grammar
ge-festnian, p. ode; pp. od

To fastenmake fastconfirmshut upimprisonfirmāreconfirmāreinclūdĕre

Entry preview:

To fasten, make fast, confirm, shut up, imprison; firmāre, confirmāre, inclūdĕre He ðæt mid áþe gefestnode he confirmed that with oath, Chr. 1091; Erl. 228, 4.

Linked entry: ge-fæstnian

ge-freógan

(v.)
Grammar
ge-freógan, -freón; p. -freóde; pp. -freód

To freemake free

Entry preview:

Gefreó us wiþ yfela free us from evils, Hy. 6, 31; Hy. Grn. ii. 286, 31. Gefreouad liberatus, Lk. Skt. Lind. 1, 74

Linked entries: ge-friéga ge-frígian

ge-innian

(v.)
Grammar
ge-innian, pp. -innod

To bring inincludeto fillsupplychargepræstareincludere

Entry preview:

Súsle geinnod with sulphur filled, Cd. 2; Th. 3, 28; Gen. 42. He hæfþ geinnod ðat ǽr geútod wæs he has included what before was excluded, Cod. Ex. p. 1