þríst-lic
Entry preview:
Bold Se Jeáð is þrístlic. Verc. Först. 104, 1
frófor
Entry preview:
Add Feoh byð frófur fira gehwylcum, Rún. 1: 19
freá-beorht
Exceedingly bright ⬩ glorious ⬩ præclārus ⬩ clarissĭmus
Entry preview:
Exceedingly bright, glorious; præclārus, clarissĭmus Eálá freábeorht folces [MS. folkes] scippend O! glorious creator of people, Hy. 2, 1; Hy. Grn. ii. 281, 1. Eálá freábrihta folces Scyppend, Ps. Lamb. fol. 183 b, 15. Blickl. Homl. 229, 28
Linked entry: frǽ-beorht
Þyringas
The Thuringians
Entry preview:
The Thuringians Wód weóld Þyringum, Exon. Th. 320, 17; Víd. 30: 322, 16. Mid Eást-Þyringum, 323, 30; Víd. 86. Maroara habbaþ bewestan him Þyringas, Ors. 1, 1; Swt. 16, 11. v. Grm. Gesch. D. S. c. xxii
weorold-gerisene
Entry preview:
Worldly propriety Æfter Godes rihte and æfter woroldgerysnum as religion and the world require, L. O. 1; Th. i. 178, 5 : L. Edm. B. 1; Th. i. 254, 4. Woruldgerysenum, L. I. P. 24; Th. ii. 336, 38
bóc-riht
Entry preview:
BOOK-RIGHT, the right of a will or charter; testamenti rectitudo vel jus Þegenes lagu is, ðæt he sý his bócrihtes wyrðe taini lex est, ut sit dignus rectitudine testamenti sui, L. R. S. 1; Th. i. 432, 1
hál-wendnes
Entry preview:
Salubrity Hibernia ge on brǽdo his stealles ge on hálwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle ðonne Breotone land Hibernia et latitudine sui status et salubritate ac serenitate aerum multum Brittaniæ præstat, Bd. 1, 1; S. 474, 29
Hæfeldan
Entry preview:
the name of a Slavonic people Wylte ðe man Hæfeldan hǽt, Ors. 1, 1; Bos. 18, 39 : 19, 18. In explanation of this double naming, Bosworth, p. 36 (translation), quotes 'Wilsos, Henetorum gentem ad Havelam trans Albim sedes habentem.'
Ter-finnas
Entry preview:
Finns occupying country west of the White Sea Ða Beormas hæfdon swíþe wel gebúd hira land ... Ac ðara Terfinna land wæs eal wéste ... Finnas, him þúhte, and ða Beormas sprǽcon neáh án geþeóde, Ors. 1, 1; Swt. 17, 29
ýþung
Entry preview:
Movement as of waves (v. ýþian, 1), fluctuation (v. ýþian, 3) Seó burh Naim is gereht ýðung oððe styrung, Homl. Th. i. 492, 1. Ýðgunge, ýðgunga fluctuationem, Ps. Spl. C. T. 54, 25: Ps. Surt. 54, 23: Blickl. Gl
Linked entry: ýþgung
geára
YORE ⬩ formerly ⬩ of old ⬩ long since ⬩ once ⬩ ōlim ⬩ antīquĭtus ⬩ quondam
Entry preview:
YORE, formerly, of old, long since, once; ōlim, antīquĭtus, quondam Se geára hider fram ðam eádigan Gregorie sended wæs qui olim huc a beato Gregorio directus fuit, Bd. 2, 3; S. 504, 44. Ic þeódenmádmas geára forgeáfe I princely treasures gave of old
norþ-dǽl
a northern part ⬩ the north
Entry preview:
a northern part Middaneardes norþdǽl Europa, Hpt. Gl. 512, 20. Sió hǽte hæfþ genumen ðæs súþdǽles máre ðonne se cyle ðæs norþðǽles hæbbe, Ors. 1, 1; Swt. 24, 29. Nú hæbbe wé áwriten ðære Asian súþdǽl; nú wille wé fón tó hire norþdǽle, Swt. 14, 6. Sittan
hran
A whale ⬩ a mussel
Entry preview:
A whale, a mussel [?] Hran ballena, Wrt. Voc. 65, 62. Hron ballena velpilina, 281, 55. Hran musculus Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 78; Wrt. Voc. 56, 1. On huntunge hranes in venationem balenæ, Coll. Monast. Th. 24, 25. Hér beóþ oft fangene seolas and hronas
Grantan-brycg
Entry preview:
CAMBRIDGE, the chief town in Cambridgeshire, and seat of the University; Cantābrĭgia, agri Cantabrigiensis oppidum primarium To Grantanbrycge to Cambridge, Chr. 875; Th. 144, 9, col. 2: 145, 9, col. 2: 921; Th. 195, 29. To Grante brycge to Cambridge,
un-árímed
Unnumbered ⬩ numberless ⬩ countless
Entry preview:
Unnumbered, numberless, countless Unárímed mengeo, Blickl. Homl. 199, 1. Seó unárímede menigo, 87, 18. Mid ðý unárímedan weorode, 25, 35. Mid hú miclan feó woldest ðú habban geboht...? Ic wolde mid unárímedum feó gebycgan quanti aestimabis...? Infiniti
Linked entry: á-ríman
framlíce
Entry preview:
Take here fromlíce in Dict., and add Framlícae, fromlícae strenue, Txts. 96, 946. Fromlíce efficaciter, Wrt. Voc. ii. 107, 2: 29, 12: perstrenue, 116, 62. Framlíce, 67, 71. Fromlíce nauiter, i. uiriliter ł fortiter, An. Ox. 738. Ongan hé framlice (from
ǽrne
Early
Entry preview:
Early On ǽrne mergen primo mane, Mt. Bos. 20, 1;
ǽte
Oats ⬩ avena sativa
Entry preview:
Oats; avena sativa, L.M. 1, 35; Lchdm, ii. 84, 5
amet-hwíl
Leisure ⬩ otium
Entry preview:
Leisure; otium, Ælfc. Gr. 8; Som. 8, 1, MS. D
an-cnáwan
To recognise ⬩ agnoscere
Entry preview:
To recognise; agnoscere, Ælfc. Gr. 28, 1; Som. 30, 31