Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æt-fæstan

(v.)
Grammar
æt-fæstan, p. -fæste; pp. -fæsted; f. trans, [æt, fæstan to fasten]

To fixfastendrive intoafflict withinflict onimpingereinfigere

Entry preview:

To fix, fasten, drive into, afflict with, inflict on; impingere, infigere Hí míne sáwle synne ætfæsten they inflict sin on my soul, Ps. Th. 142, 12. He him ætfæste éce edwít opprobrium sempiternum dedit illis, 77, 66. Bitere ætfæsted bitterly afflicted

Linked entry: æ-fæstan

æt-gifan

(v.)
Grammar
æt-gifan, p. -geaf, -gaf, pl. -geáfon, géfon; pp. -gifen [æt to, gifan]

To give torenderaffordtribuereaflferre

Entry preview:

To give to, render, afford; tribuere, aflferre Ic him Mf-wtaðe lytle meahte ætgifan æt gúðe / could render to him little life-protection in the conflict, Beo. Th. 5748; B. 2878

mæstling

(n.)
Grammar
mæstling, mæsling, mæslen [n], es; n.

A kind of brassaesaurichalcumelectruma vessel made of the metal

Entry preview:

The word is used to gloss aes, aurichalcum, and electrum Mæstlingc ǽr and tin aurichalcum, aes et stannum, Coll. Monast. Th. 27, 11. Mæstlinc, gréne át auricalcos. Wrt. Voc. 286, 66. Cwicseolfer vel mæstling electrum i. sucus arboris, ii. 142, 78.

Linked entry: mæslen

be-fóran

(prep.)
Grammar
be-fóran, bi-fóran; prep. I. dat. II. acc. [be by, proximity, fóran fore, as æt fóran]

BEFOREantecorampræBEFORE

Entry preview:

Grammar be-fóran, DAT. BEFORE; ante, coram, præ He swíðe oft befóran fremede folces rǽswum wundor æfter wundre he very often performed before the princes of the people miracle after miracle, Andr. Kmbl. 1237; An. 619. Ealdormen héredon híg befóran him

Linked entries: bi-fóran bi-fóran

hyrst

(n.)
Grammar
hyrst, es; m.

A hurstcopsewood

Entry preview:

The word occurs most frequently in compounds, e.g. hnut-hyrst, æsc-hyrst, etc. and is still found as hurst in names of places. See Cod. Dipl. Kmbl. iii. xxxii, and Leo's Anglo-Saxon Names. p. 107 In hyrst sciofingden, Cod. Dipl. Kmbl. i. 273, 6.

brýd-sang

(n.)
Grammar
brýd-sang, es; m. A marriage song; hyrnenæus = ὑμεναῖος epitha-lamium = ἐπιθαλάμιον Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 40; Wrt. Voc. 28, 22.

Linked entry: brýd-leóþ

exorcista

(n.)
Grammar
exorcista, an; m. A caster out of spirits, L. Ælf. P. 34; Th. ii. 378, 6. v. hád II, hálsigend.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

feóld

(v.; part.)
Grammar
feóld, pl. feóldon folded up,
  • Ælfc. Gr. 24
  • ;
  • Som. 25, 50: Exon. 107 a
  • ;
  • Th. 408, 4
  • ;
  • Rä. 27, 7
  • ;
p.
Entry preview:

of fealdan

ǽrror

(prep.)
Grammar
ǽrror, prep. dot.

Beforeante

Entry preview:

Before; ante Cymeþ eástan up ǽrror [MS. æst ror] sunnan, and eft æfter sunnan on setl glídeþ comes up from the east before the sun, and again after the sun glides to his seat, Bt. Met. Fox 29, 52; Met. 29, 26

æt-écan

(v.)
Grammar
æt-écan, -ycan; p. -écte; v. trans, [æt to, at, eacan to eke]

To add toincreaseaddereadjicere

Entry preview:

To add to, increase; addere, adjicere He ætécte addidit, Bd. 3, 27; S. 559, 33: Mt. Rush. Stv. 6, 27

æt-fleón

(v.)
Grammar
æt-fleón, p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen [æt, fleón to flee]

To flee awayescape by flighteschewaufugere

Entry preview:

To flee away, escape by flight, eschew; aufugere Ic ána ætfleáh I alone escaped, Job Thw. 165, 30. Nán þing ætfleón ne mihte nothing might remain, Jos. 10, 35 : L. C. S. 78; Th. i. 420, 7

æt-wesan

(v.)
Grammar
æt-wesan, p. ic, he -wæs, pl. -wǽron [æt at, wesan to be]

To be presentadesse

Entry preview:

To be present; adesse Wilferþ ætwæs, eác swylce ætwǽron úre brúðru Wilfrid adfuit, adfuerunt et fratres nostri, Bd. 4, 5; S. 572, 12

eall-mihtig

(adj.)
Grammar
eall-mihtig, -meahtig, -mehtig, -mihteg [el-, æl-, sell-]; adj.

All-mightyomnĭpŏtens

Entry preview:

All-mighty; omnĭpŏtens Drihten eallmihtig Domĭnus Deus, Ps. Th. 93, 22

hyrst

Entry preview:

Where the first part of the compound is the name of a tree hyrst probably belongs to I. e. g. æsc-, hæsel-, hnut-, holen-, mapolder-, seal-, þorn-hyrst. So, too, perhaps in earnes, úlan hyrst. But in some others itt

of-geótan

Entry preview:

S.) mæslen nummulariorum effudit aes, Jn. L. 2, 15

býme-sangere

(n.)
Grammar
býme-sangere, es; m. [býme a trumpet, sangere a singer] A trumpeter; salpicta = σαλπιγκτής, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 13; Wrt. Voc. 60, 48.

ÉCE

(n.; adj.)
Grammar
ÉCE, ǽce; gen. m. n. éces; gen. f. écre, écere; dat. m. n. écum; f. écre, écere; def. se écá, écea; seó, ðæt éce; gen. écan, écean; adj.

Eternal, perpetual, everlasting sempĭternus, æternus

Entry preview:

Eternal, perpetual, everlasting; sempĭternus, æternus Ðis ys sóþlice éce líf hæc est autcm vīta æterna. Jn. Bos. 17, 3. Onwód éce feónd folcdriht wera the eternal foe pervaded the nation of men. Cd. 64; Th. 76, 23; Gen. 1261. Ðé síe éce hérenis eternal

Linked entry: ǽce

af-god

(n.)
Grammar
af-god, es; n. [af = of = æf a, ab; god, n. a heathen god]

An idolan imageidolum

Entry preview:

An idol, an image; idolum

eáu-fæstnys

(n.)
Grammar
eáu-fæstnys, -nyss, e; f. [eáu = ǽw, ǽ law; festnys firmness]

Firmness in the law, religion, devotion relĭgio

Entry preview:

Firmness in the law, religion, devotion; relĭgio Be eáufæstnysse and wundorlícre árfæstnysse Óswaldes cyninges de relĭgiōne ac piĕtāte miranda Osualdi rēgis, Bd. 3, 6; S. 528, 2

eáw-fæstnys

(n.)
Grammar
eáw-fæstnys, -nyss, e; f. [eáw = ǽw, ǽ law; fæstnys firmness]

Firmness in the law, religion, piety relĭgio, piĕtas

Entry preview:

Firmness in the law, religion, piety; relĭgio, piĕtas Mid gelícere eáw-fæstnysse with similar piety, L. E. I. 41; Th. ii. 438, 26