scip-líðend
Entry preview:
One who goes in a ship Hé cwæð tó ðǽm sciplíðendum . . . ða sciplíðende ðæt gehérende mearcedon ðone dæg, Shrn. 85, 30-86, 2. Ealla ða þing ða ðe scyplíðendum ( navigantibus ) nydþearflícu gesewen wǽron, Bd. 5, 9; S. 622, 26. v. next word
leó
A lion ⬩ lioness
Entry preview:
Hwænne áhredst [ðú] míne ángan sáwle æt ðǽm leóum (leóm, Ps. Surt.) restitue a leonibus unicam meam, Ps. Th. 34, 17. Hé hét gelǽdan león and beran, manega and mycele, Homl. Skt. 4, 403
tóþ
Entry preview:
Hié (walruses; so Icel. tönn is used of walrus-tusk) habbaþ swíþe æþele bán on hiora tóðum ; ða téð hié brohton sume ðæm cyninge. Ors. 1, 1; Swt. 18, 1. Hé tóðum gristbitaþ stridet dentibus, Mk. Skt. 9, 18.
Linked entry: fóre-téþ
wísian
shew ⬩ guide ⬩ direct ⬩ to shew ⬩ shew ⬩ point put ⬩ guide ⬩ direct ⬩ indicate
Entry preview:
Se ðǽm heaðo-rincum hider wísade, 746 ; B. 370. Him seleþegn forð wísade, 3595 ; B. 1795. Ðæt heáfod sceal wísian ðǽm fótum, ðæt hié stæppen on ryhtne weg. Past. 18 ; Swt. 131, 24.
Linked entry: riht-wísian
ge-oweðan
Entry preview:
to subdue; subjugare He bæd his twám sunum ðæt hí ðæs ríces ðriddan dǽl geoweðan sculdon he ordered his two sons to subdue the third part of the kingdom, Som. ge-ðeówan [?]
be-neoðan
BENEATH ⬩ below ⬩ under ⬩ infra
Entry preview:
BENEATH, below, under; infra Hió biþ swíðe fior hire selfre beneoðan she is very far beneath herself Bt. Met. Fox 20, 444; Met. 20, 222. Gif se sconca biþ þyrel beneoðan cneówe if the shank be pierced beneath the knee L. Alf. pol. 63; Th. i. 96, 16,
bréðer
Entry preview:
of bróðor
gísel
A pledge ⬩ hostage ⬩ obses
Entry preview:
A pledge, hostage; obses Gýsel obses, Wrt. Voc. 72, 63: Byrht. Th. 139, 36; By. 265. Bútan ánum Bryttiscum gísle except one British hostage, Chr. 755; Erl. 50, 8. Ecgferþ wæs to gísle geseald Ecgfrid obses tenebatur, Bd. 3, 24; S. 556, 26. Ðú eádige
Linked entry: gýsel
lǽþan
Entry preview:
to shun Eal þæt hé forbeóde and his gingrum lǽþe omnia que discipulis docuerit esse contraria R. Ben. 11, 18
úþ-mǽte
Entry preview:
Immense, very great Ðǽr hangade úþmǽte leóhtfæt, byrnende dæges and nihtes ofer ðara Drihtnes fóta swaða (cf. Hangaþ ðǽr eác bufan ðǽm lástum geregnod swíþe mycel leóhtfæt ... and bið á dæges and nihtes byrnende, Blickl. Homl. 127, 29), Shrn. 81, 17
Assyrias
The Assyrians ⬩ Assyrii
Entry preview:
The Assyrians ; Assyrii Assyria ealdorduguþ the people of the Assyrians, Judth. 12 ; Thw. 26, 4; Jud. 310
Bearan burh
Banbury, Oxfordshire
Entry preview:
Banbury, Oxfordshire
Beran burh
BANBURY ⬩ Oxfordshire
Entry preview:
BANBURY, Oxfordshire Hér Cynríc and Ceawlin fuhton wið Brettas æt Beran byrig here, A. D. 556, Cynric and Ceawlin fought with Britons at Banbury, Chr. 556; Th. 30, 9, col. 1, 2, 3
Linked entry: Bearan burh
Eotol-ware
Inhabitants of Italy, Italians, Italy ⬩ Ităli, Itălia
Entry preview:
Inhabitants of Italy, Italians, Italy; Ităli, Itălia He sinoþ gesomnade Eotolwara biscopa cōgĕret synŏdum episcŏpōrum Ităliæ. Bd. 2, 4; S. 505, 33
Linked entries: Eatol-ware Italie Etel-ware
ferh
Life ⬩ vīta
Entry preview:
Life; vīta Ferh ellen wræc power drove out life, Beo. Th. 5406; B. 2706. He fromne ferdrinc fere beserode he deprived the brave warrior of life, Ps. C. 50, 22; Ps. Grn. ii. 277, 22. Ealne wídan ferh to all eternity, Exon, 44 b; Th. 151, 3; Gú. 789
firne
- Cd. 227 ;
- Th. 305, 3 ;
- Sat. 641
Entry preview:
of firen
ǽfnian
Entry preview:
Ðá ðá se dæg ǽfnode vesperascente die Gr. D. 75, 2. Oþ ðæt hit ǽnode, Hml. S. 13, 27. Swylce hit ǽfnige, Lch. iii. 260 7.Mid ðí ðe hit ǽfnian wolde, Hml. S. 23, 245. Ǽfni(g)endum ðám dæge, Gr. D. 253, 8. Add
ge-helpan
To assist ⬩ preserve ⬩ to be sufficient ⬩ adjuvare ⬩ subvenire ⬩ suppetere
Entry preview:
Ðæt wíf, ðe eówrum lífe geheolp the woman who preserved your life, Jos. 6, 22. He wolde gehelpan ðearfum he wished to help needy people, Swt. A. S. Rdr. 102, 226
Linked entry: ge-heolp
ceaster-geat
Entry preview:
Ðis is ðæs wuda gemǽre ... ðæt is, ǽrest æt ceastergeate tó ceasterwege; ondlong ceasterweges tó middelwege; of middelwege eft tó ceastergeate; of ðǽm geate tó longan leáge, C. D. iii. 260, 4-7
Linked entry: ceaster-weg
under-sécan
To investigate ⬩ discutere
Entry preview:
Voc. ii. 141, 42) Ðæt is ðæt hié ðara ðing ðe him underðiódde bióð for ðam ege ánum ðæs innecundan déman underséce est subjectorum causas pro sola interni judicis intentione discutere, Past. 13; Swt. 79, 8.