Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brugdon

(v.)
Grammar
brugdon, laid hold of, drew; strinxerunt, Cd. 93; Th. 120, 8; Gen. 1991; p. pl.
Entry preview:

of bregdan

eástran

(n.)
Grammar
eástran, eástron; dat. pl. of éaster; gen. eás-tres, q. v. Eástron
Entry preview:

seems to 6e used for other cases in the pl

fnæd

(n.)
Grammar
fnæd, es; pl. nom. acc. fnadu, fnado; gen. fnada; dat. fnadum; n.

A hemedgefringefimbria

Entry preview:

A hem, edge, fringe; fimbria Fnæd fimbria, Wrt. Voc. 81, 66. Án wíf æt-hrán hys reáfes fnæd mŭlier tĕtĭgit fimbriam vestīmenti ejus, Mt. Bos. 9, 20: Bd. 1, 27; S. 494, 6, MS. B: Ps. Th. 132, 3. Híg mǽrsiaþ heora reáfa fnadu magnĭfĭcant flmbrias, Mt.

Linked entry: ge-fnæd

ifig

Grammar
ifig, l. ífig, and add: [íf-ig if-hég. Cf. O. H. Ger. eba-hęwi]
Entry preview:

Ífeg edera, Txts. 60, 392. Ibæi hederam 112, 44. Ífig eder, Wrt. Voc. ii. 29, 3. Þæs blacan ífiges croppan, Lch. ii. 248, 21: 268, 3. Hifia crop hederarum corimbos, An. Ox. 115. Íuia, 7, 17

leóhte

Grammar
leóhte, brightly. Add: [O. H. Ger. liohte lucide.] : <b>-leóhtend</b>.

þrítig

(n.; num.; adj.)
Grammar
þrítig, þrittig; num.

Thirtythirty (years old)

Entry preview:

genam þrítig þegna, Beo. Th. 246; B. 123. Dó hí ealle tógæderc, ðæt þrítig seolforsticca, Anglia xi. 8, 19. Wintra ðrittih (ðrítig, Rush.), Lk. Skt. Lind. 3, 23. Hé wæs ðrítiges geára eald, Past. 49; Swt. 385, 15.

-iht

(suffix)
Grammar
-iht, an adjective suffix having much the same meaning as -ig, or as the Latin -osus, e.g. stǽniht : O. H. Ger. steinaht : Ger. steinicht petrosus. Icel. has a suffix -óttr.

gi-

(prefix)
Grammar
gi-, for most words beginning with this prefix see ge-.

-ecgede

(suffix)
Grammar
-ecgede, v. feówer-, fíf-, fiþer-, ge-, scearp-, twi-ecgede(-ode).

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

gearn-winde

(n.)
Grammar
gearn-winde, gern-winde, es; m? [windan to wind]

A yarn-winderreelrhombusρόμβos

Entry preview:

A yarn-winder, reel; rhombus = ρόμβos Gearn-winde conductum, Wrt. Voc. 66, 19

Linked entry: gern-winde

giw

(n.)
Grammar
giw, giow, eow, es; m?

A griffina four-footed birdgrypsγρύψgriphus

Entry preview:

A griffin, a four-footed bird; gryps = γρύψ, griphus Giw griphus, Wrt. Voc. 280, 5

Linked entries: giow eow

GANG

(n.)
Grammar
GANG, geng, gong, gung, es; m.

GANGgoingjourneystepwaypathpassagecourse (of time)ĭtergrădusgressusincessusambŭlātiosēmĭtaa passagedrainprivylatrīnasecessus

Entry preview:

GANG, going, journey, step, way, path, passage, course (of time); ĭter, grădus, gressus, incessus, ambŭlātio, sēmĭta Beswícan gangas [MS. M. stepas] míne supplantāre gressus meos, Ps. Spl. C. 139, 5. Mínne gang gressum meum, Ps. Th. 139, 5. Ganges, Beo

bridles

(n.)
Grammar
bridles, of a bridle, Ælfc. Gl. 21; Som. 59, 61; Wrt. Voc. 23, 22; gen.
Entry preview:

of bridel

brunge

(v.)
Grammar
brunge, pl. brungon; pp. brungen broughtest, brought, Cd. 30; Th. 41, 4; Gen. 651; p.
Entry preview:

and pp. of bringan

Bryten

(n.)
Grammar
Bryten, Bryton, Briten, Breoten, Breoton, Broten, Brittan, Britten, Brytten; gen. dat. acc. e; f. acc.
Entry preview:

also as nom. BRITAIN; Britannia, Cambria Brytene ígland is ehta hund míla lang the island of Britain is eight hundred miles long, Chr. Th. 3, l, col. l: 3, 10, col. I. 3. Syxtigum wintrum ǽr ðam ðe Crist wære acenned, Gaius Iulius, Rómána cásere [MS.

fnæs

(n.)
Grammar
fnæs, es; pl. nom. acc. fnasu; gen. fnasa; dat. fnasum; n.

A fringefimbria

Entry preview:

A fringe; fimbria Mid gyldnum fnasum in flmbriis aureis, Ps. Th. 44, 15

ofer-dyre

(n.)
Grammar
ofer-dyre, a lintel; superliminare, Wrt. Voc. i. 290, 17. [O. H. Ger. ubar-turi superliminare.]
Entry preview:

Cf. ofer-gedyre

Linked entries: ofer-gedyre ofer-slege

teoru

(n.)
Grammar
teoru, teoro, teru(-o), tearo, taru: gen. teorwes, also tearos; n.: teora, tara, an; m.
Entry preview:

Tar, resin, gum; also the wax of the ear Teoru gluten, Txts. 67, 985. Teoru, teru cummi, 55, 616: resina, 93, 1716. Blaec teoru (teru) napta, 79, 1360. Teru bapis, Wrt. Voc. ii. 125, 17: cummi, 137, 44. Blæc teru napta, 60, 5. Tero gluten, 40, 25: napta

tó-gangan

(v.)
Grammar
tó-gangan, p. -géng; pp. -gangen.
Entry preview:

to go in different directions, to part Æfter ðon ðe wit nú betweoh unc tógongenne (tógangne, Bd. M. 372, 3) beóþ postyuam ab invicem digressi fuerimus, Bd. 4, 29; S. 607, 20. Ðá hié betwih him tógangen (-gangende. Bd. M. 372, 20) wǽron digredientes ab

DÓHTOR

(n.)
Grammar
DÓHTOR, dóhtur, dóhter; indecl. in sing. but the dat. déhter is found: pl. nom. acc. dóhtor, dóhtra, dóhtru, dóhter; gen. dóhtra; dat. instr. dóhtrum; f.
Entry preview:

Ðæt ðú me bereáfodest ðínra dóhtra ne violenter auferres fīlias tuas, Gen. 31, 31. Fyllaþ eorþan sunum and dóhtrum fill the earth with sons and daughters, Cd. 10; Th. 13, 5; Gen. 198.