Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tweó

(n.)
Grammar
tweó, twý; gen. tweón, twýn; m.
Entry preview:

Ic wát ðæt hine wile tweógan . . . Ne mæg se cyning ðæne tweón eáðe gebétan? Wulfst. 3, 12. Ðǽr seó wíse on tweón cyme ubi res perveniret in dubium, Bd. 1, 1; S. 474, 21. <b>I a.

Linked entries: tuá tweón twý

eald

Entry preview:

Wín nys drenc cilda, ac ealdra ( senum ), Coll. M. 35, 21. Ealdra cwéna spell anilis fabula, Wrt. Voc. i. 55, 24. Ic lǽre ge geonge ge ealde, Bl. H. 107, 11. (1 a) used substantively :-- Ongan seó leó fægnian wið þæs ealdan weard, Hml.

on-gitan

Entry preview:

Add Ðonne hié eal ðá hálgan gewritu ryhtlíce ongiten (-gieten, v. l. ) hæbben cum recte cuncta de sacra Scriptura sentiunt, Past. 371, 4. add: with gen.

óðer

(n.; num.; adj.; pronoun.)
Grammar
óðer, indef. prn.
Entry preview:

(l a) with swilc, another such a repetition of what has preceded :-- Ðá com ungemetlíc rén . . . eft wearþ óðer swelc rén, Ors. 4, 10 ; Swt. 194, 20. Medmicel pipores, óðer swilc cymenes. Lchdm. ii. 256, 5. His mágas hine wið óð?

METE

(n.)
Grammar
METE, mæte, es; m.

MEATfood

Entry preview:

Gá hyt eft in tó ðam hálegan mynstre mid mete and mid mannum let it revert to the holy monastery with meat and with men, Chart. Th. 379, 21. Wyt ǽton swétne mete ( dulces cibos ), Ps. Th. 54, 13.

tíþian

(v.)
Grammar
tíþian, tigþian; p. ode
Entry preview:

Ne hine mon on óðre wísan his béne týþigean (tygþian, M. 220, 26) wolde neque aliter quod petebat impetrare potuit, Bd. 3, 21; S. 550, 43. with acc. (?)

Linked entry: tigþian

hearpe

(n.)
Grammar
hearpe, hærpe, an; f.

A harpplectrum, chelys, psalterium, cythara

Entry preview:

Se hearpan ǽrest handum sínum hlyn áwehte he first awaked with his hands the sound of the harp, Cd. 52; Th. 66, 5; Gen. 1079.

CLYPIAN

(v.)
Grammar
CLYPIAN, clypigan, clipian, cleopian, clepian, part. clypiende, clypigende, ic clypie, clypige, ðú clypast, he clypaþ, pl. clypiaþ, p. ode, ade ; impert. clypa, pl. clypiaþ; pp. od, ad

To make a vocal soundspeakspeak aloudto cry outcallsayloquiclamarevocaredicere

Entry preview:

Hlúddre stæfne clypigan to cry with a loud voice Bd. 4, 19; S. 589, 12, note. Clypiende dicens R. Ben. 44. Mid micelre stemne clypigende crying with a loud voice Homl. Th. i. 48, 5. Ic clypie to Gode clamabo ad Deum Ps. Lamb. 56, 3.

hwá

Entry preview:

(B) with gen. Cf.

BRECAN

(v.)
Grammar
BRECAN, ic brece, ðú bricest, bricst, he briceþ, bricþ, pl. brecaþ; p. ic, he bræc, ðú brǽce, pl. brǽcon; pp. brocen.

to BREAK, burst, violate break or burst through; frangere, confringere, rumpere, perfringere, perrurnpereto press, force, urge;urgereto rush intotakeby stormin locum irrumpere, expugnare, erumpere, prorumpere, crepare, fremere to breakburst forthmake a noisecrashto sail;navigareTo retch;screare

Entry preview:

Heó Alwaldan bræc willan she broke [violated] the Almighty's will, Cd. 29; Th. 37, 34; Gen. 599.

stede

(n.)
Grammar
stede, es; m.
Entry preview:

</b> as a technical medical term strangury :-- Wið stede and wið blǽddran sáre, Lchdm. i. 360, 4: 338, 3

Linked entries: bed-stede hám-stede

sprǽc

(n.)
Grammar
sprǽc, spǽc, spréc, e; f.
Entry preview:

Ðá sette Bora ðás spéce wið Ælfríce: ðæt wes, ðæt Putrael sealde Ælfríce .viii. oxan, and gef Bora sixtig penga for ðere forespǽce, and dide hine sylfne sacclés wið Ælfríce, Chart.

Linked entries: spǽc spéc spréc

deór-wyrþe

(adj.)
Grammar
deór-wyrþe, -wurþe; adj. [deóre dear, weorþe worth]

Precious, dear, of great worth or value prĕtiōsus

Entry preview:

Mid ðam deórwurþustan reáfe with the most valuable raiment, Gen. 27, 15

Linked entry: diór-wyrþe

laðian

(v.)
Grammar
laðian, p. ode

To invitecallcall upon

Entry preview:

To invite, call, call upon Hwílum ic rincas laðige tó wíne at times I invite men to wine, Exon. 104 a; Th. 395, 32; Rä. 15, 16. Ðyder ðe unc laðaþ and cégþ uncer Drihten whither our Lord invites and calls us, Blickl.

mǽg-bót

(n.)
Grammar
mǽg-bót, e; f.

The 'bót' paid to the kinsman of a slain man for the slaying of the latter

Entry preview:

If he (the slain man) strove against him that slew him, then let there be no 'bót' to the godfather just as there is no 'wite' to the lord, L. In. 76; Th. i. 150, 13-20. Ǽgðer ge mǽgbóte ge manbóte fullíce gebéte, L. C. E. 2; Th. i. 360, 7

mǽran

(v.)
Grammar
mǽran, máran; p. de

To make knowncelebratedeclareproclaim

Entry preview:

Songe lofiaþ mǽraþ módigne meaglum reordum they praise with song and with powerful voices celebrate the noble bird, Exon. 60b; Th. 221, 21; Ph. 338. For cyning mǽraþ leófne leódfruman they proclaim the loved chief as king, Th. 222, 6; Ph. 344.

Linked entry: máran

ge-wrecan

(v.)
Grammar
ge-wrecan, p. -wræc, pl. -wrǽcon; pp. -wrecen

To wreakavengerevengepunishulciscivindĭcārepūnīre

Entry preview:

Se gewrycþ mynne teónan on ðé he will avenge on thee my wrong, Shrn. 96, 16. God gewrecþ on ðæm were God will take vengeance on the man, Blickl. Homl. 185, 25. Ná ðú úre gyltas egsan gewrǽce avertisti ab ira indignātiōnis tuæ, 84, 3: 98, 9.

be-wyrcan

surround

Entry preview:

Hé hét sceáwian Hiericho, hú heó beworht wæs, Jos. 2, 1. to cover over with metal Heó þá cartan beworhte mid leáde. Hml. S. 3, 532. Hé beworhte ðá bígelsas mid gyldenum læfrum, Hml. Th. ii. 498, 2.

eóred

Entry preview:

The numeral seems to connect eóreda with quadrige, but the meaning of eóred elsewhere with equitum turme), Nar. 9, 8. Add:f

geond-stredan

(v.)
Entry preview:

L. 43, 12. to strew an object with something, sprinkle over with water, &amp;c. Ic giondstreide aspersi (cubile meum myrrha ), Kent. Gl. 201. Gendstrédde condivit, salivit, Wrt. Voc. ii. 135, 58.