Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CEAFER

(n.)
Grammar
CEAFER, ceafor, es m:

A beetle,chafer; brūchus = βροῦχος

Entry preview:

.; He cwæþ and com gærshoppa, and ceaferas ðæs næs gerín oððe getel dixit et venit locusta, et bruchus cujus non erat numerus, Ps. Lamb. 104, 34

Linked entries: ceber cefer

cyne-setl

(n.)
Grammar
cyne-setl, es; n. [selt a seat]

A royal seat, throne imperii sedes, solium

Entry preview:

A royal seat, throne; imperii sedes, solium Constantinopolis is nú ðæt heáhste cynesetl ealles eástríces Constantinople is now the chief royal seat of all the eastern empire, Ors. 3, 7; Bos. 61, 11.

cweart-ern

(n.)
Grammar
cweart-ern, cwert-ern ,es; n.

A guard-house, prison custodia, carcer

Entry preview:

A guard-house, prison; custodia, carcer Ðæs cwearternes hirde híg betǽhte Iosepe custos carceris tradidit eos Ioseph, Gen. 40, 4. Ic wæs on cwearterne eram in carcere, Mt. Bos. 25, 36, 39: Lk. Bos. 3, 20: Jn. Bos. 3, 24: Ælfc. Gr. 9, 18; Som. 9, 59

eln-gemet

(n.)
Grammar
eln-gemet, es; n.

An ell-measure, the length of an ell, two feet? cŭbĭtālis mensura, ulnae mensūra

Entry preview:

cŭbĭtālis mensura, ulnae mensūra Ðæt fær gewyrc fíftiges wíd, þrittiges heáh, þreó hund lang elngemeta make the vessel fifty wide, thirty high, three hundred long, of ell measures, Cd. 65; Th. 79, 10; Gen. 1309. and III

geatolíc

(adj.)
Grammar
geatolíc, adj.

Readypreparedequippedstatelypărātusinstructusornātus

Entry preview:

Ready, prepared, equipped, stately; părātus, instructus, ornātus Ðǽr wæs on eorle geatolíc gúþscrúd there was on the man a prepared war-dress, Elen. Kmbl. 515; El. 258 : Beo. Th. 435; B. 215 : 4314; B. 2154.

ge-léfan

(v.)
Grammar
ge-léfan, p. de; pp. ed

To believeconfidetrustcrēdĕreconfīdĕre

Entry preview:

Geléfst ðú ðæt seó wyrd wealde disse worulde dost thou believe that fortune governs this world? Bt. 5, 3; Fox 12, 1

hátheort-líce

(adv.)
Grammar
hátheort-líce, adv.
Entry preview:

Hie wǽron tó ðon hátheortlíce yrre ðæt hie woldan ðone cásere cwicenne forbærnan they were so furiously angry that they wanted to burn the emperor alive, 191, 11

heago-rún

(n.)
Grammar
heago-rún, e; f.
Entry preview:

A mystery in which magic is involved, necromancy Hú mambres ontýnde ða drýlícan bec his bréðer iamnes and him geopenude ða heagorúne ðæs deófelgildes his bróður aperuit mambres libros magicos fratris sui iamnis et fecit nicromantiam et eduxit ab inferis

Linked entry: rún

leóht-bǽre

(adj.)
Grammar
leóht-bǽre, adj.

Luminousbrilliantsplendid

Entry preview:

Á ðæs dóm áge leóhtbǽre lof se ús ðis líf giefeþ ever therefore may he have glory, splendid praise, who giveth us this life, Exon. 80 a; Th. 299, 34; Crä. 112

mægden-hád

(n.)
Grammar
mægden-hád, es; m.

Maidenhoodvirginity

Entry preview:

Gif ǽnig wer oððe wíf geháte ðæt hé wylle mǽdenhád gehealdan si quis vir aui mulier voverit virginitatem servare, L. Ecg. C. 19; Th. ii. 146, 1

Linked entry: mægþ-hád

of-sníðan

(v.)
Entry preview:

to kill by cutting, to slaughter (an animal) Ðæt lamb ðe se ealda Israhel ofsnáð, Homl. Th. ii. 264, 28 : Gen. 22, 13. Ðá námon hig ân biccen and ofsnidon hit, 37, 31. Swilce se sunu wǽre geoffrod and se ramm ofsniden, Homl. Th. ii. 62, 27

ge-mimor

(adj.)
Grammar
ge-mimor, adj.
Entry preview:

, known; notus Leden him wæs swá cúþ and swá gemimor swá swá Englisc ðæt him gecyndelíc wæs linguam Latinam non minus quam Anglorum, quæ sibi naturalis est, noverit, Bd. 5, 20; S. 641, 35. v. Grm. D. M. 352-3

Linked entry: mimor

ge-swǽre

(adj.)
Grammar
ge-swǽre, adj.
Entry preview:

Heavy, oppressed, afflicted He lǽrde ǽlcne man ðe geswǽre and ofercumen, and eft gefriþod byþ, ðæt he swá ylce Gode þancode he taught every man that is oppressed and overcome, and afterwards is saved, that he in the same way should thank God, Ps.

ge-tot

(n.)
Grammar
ge-tot, es; n.

Pompsplendour pompa

Entry preview:

Pomp, splendour; pompa Ídel-wuldor ðæt is gylp oððe getot vain-glory, that is pride or pomp, Homl. Th. ii. 220, 28. Riggon ðe mid ðam leaslícum getote inneode Riggo who entered with the false pomp, Homl. Th. ii. 168, 16. Getote pompa, R. Ben. 7, Lye

Linked entries: tot ge-tete

ge-þeófian

(v.)
Grammar
ge-þeófian, p. ode, ade: pp. od, ad
Entry preview:

Ðæt he hæbbe ǽr geþeófad that he had before thieved, L. In. 48; Th. i. 132, 8, MSS. B. H

Linked entries: þeófian ge-þiéfian

sícan

(v.)
Grammar
sícan, p. sác.
Entry preview:

Th. 6, 5. to sigh for, long for Ðæt wǽron ða tída ðe Rómáne nú ǽfter sícaþ en tempora . . . quibus recordatio suspirat, Ors. 2, 8 ; Swt. 92, 35

sige-folc

(n.)
Grammar
sige-folc, es ; n.
Entry preview:

A victorious or triumphant people Heó ( Judith) ðæt word ácwæþ tó ðam sigefolce (the Jews who were about to destroy the Assyrians ), Judth. Thw. 23, 32 ; Jud. 152. Ðá wæs þeód on sǽlum, sigefolca swég, Beo. Th. 1292 ; B. 644 : Menol. Fox 593 ; Gn.

un-þingod

(adj.)
Grammar
un-þingod, adj.

Unatonedunsettled

Entry preview:

Unatoned, unsettled Swá eác se ðe óðrum bismer cwið, oððe déð, ðeáh hé geswíce, and hit nǽfre eft ne dó, ðeáh hit bið gedón, ðæt hé dyde, and unðingad, gif hé hit ne bét neque qui contumelias irrogat, si solummodo tacuerit, satisfecit, Past. 54; Swt.

un-lár

(n.)
Grammar
un-lár, e; f.

Evil teachingincitement to evil

Entry preview:

Ðæt hé forsace and forbúge deófles unlára, Wulfst. 32, 15: 144. 9

wiþer-leán

(n.)
Grammar
wiþer-leán, es; n.

Recompenseretribution

Entry preview:

Recompense, retribution Wearð wícingum wiþerleán ágifen; gehýrde ic ðæt Eádweard ánne slóge, Byrht. Th. 135, 11; By. 116. Deáþes háliges wiþerleáne (as recompense) líf eádig geáhniaþ mortis sacre compendia vitam beatam possident, Hymn.