wídan
Entry preview:
From (far and) wide, from a distance Hé his witan wídan gesomnod hæfde . . . Ealle ða ðegnas ðe ðǽr wídan gegaderode wǽron, Cod. Dip. Kmbl. iii. 315, 9, 36. Óðer sinoð wæs eft óðer healf hund biscopa wídan gesamnod . . .
wille
Entry preview:
On ðone fúlan wylle; of ðam wylle, vi. 213, 16-23. v. wíþig-wille; will, and next word
wiþ-lǽdan
To lead away ⬩ carry off ⬩ take away
Entry preview:
Similar entries v. wiþ, II. 3 Ðú ðe Jóseph swá sceáp gramum wiðlǽddest qui deducis velut ovem Joseph, Ps. Th. 79, 1. Ðú míne sáwle of swyltdeáðes láþum wiðlǽddest eripuisti animam meam de morte, 55, 11. Ða ðe wiðlaeddun ús qui abduxerunt nos, Ps.
and-speornan
Entry preview:
The verb occurs (and with weak forms) several times in the Northern Gospels, glossing offendere, scandalizare :-- Ond*-*spyrnað scandalizat, Mt. L. 18, 8. Ondspurnað, 9. Ondspyrneð, Jn. L. 6, 61: offendit, 11, 9. Ondspyrnað offendet, 10.
beðing
Entry preview:
Wiþ lyftádle . . . beþing and bæþsealf, Lch. ii. 302, 23. Beþinge fotu, Wrt. Voc. ii. 37, 56. Hí on wlacum ele gebeðedon . . . hé wæs on ðissere beðunge geléd, Hml. Th. i. 86, 24.
fíf-tyne
Entry preview:
and add: with a noun in agreement Þæt wǽron fiéftiéne hund þúsend monna, Ors. 3, 9; S. 128, 22. Fífténa stód deóp se drenceflód monnes elna, Gen. 1397.
ge-hýdan
Entry preview:
to fasten with a cable made of hide (?
ge-stun
Entry preview:
.), 150, 41. a storm, tempest, hurricane Þæt gestun and se storm and seó stronge lyft brecað bráde gesceaft hurricane and storm and tempest break up the wide world, Cri. 991.
full-fremednes
Entry preview:
Add: completeness Sé þe fulfremednesse háligre drohtnunge habban wile, þæt þá synd gesette tó lífes bysene hálegra fædera lára, þára gémen gelǽt mannan tó fulþungenre fulfremednesse, R. Ben. 132, 18-133, 1.
fýran
Entry preview:
To furrow, cut with a ploughshare (lit. and fig.) Fýreð obliquat (ferri stimulus. . . sulcos obliquat ad instar aratri, Ald. 263, 12. The passage occurs in a riddle, 'De pugillaribus'), Wrt. Voc. ii. 64, 67.
hyht-lic
Entry preview:
Wile mon mec hátan hyhtlic gewǽde, Rä. 36, 12. giving ground for hope, hopeful, promising, v. hyht-ful; Þ á wearð Iafede geogoð áféded, hyhtlic heorðwerod heafodmága, Gen. 1605
Linked entry: hyht-ful
ofer-rǽdan
Entry preview:
Seó bóc is on Englisc áwend, on ðǽre mæg gehwá be ðison genihtsumlíce gehýran, sé ðe hí oferrǽdan wile, 358, 31
a-fligan
To drive away ⬩ put to flight ⬩ fugare ⬩ arcere
Entry preview:
To drive away, put to flight; fugare, arcere Sóna hit ðone fefer afligeþ it will soon put the fever to flight, Herb. 37, 2; Lchdm i. 138, 5. Aflian [MS. B. afligan] to put to flight, 96, 2; Lchdm, i. 208, 20.
Linked entry: a-flian
ancor
An anchor ⬩ ancora
Entry preview:
Ýþmearas ancrum fæste ships [wave-horses] fast with anchors, Exon. 20b; Th. 54, 6; Cri. 864
be-cweðan
to say ⬩ assert ⬩ dicere ⬩ to reproach ⬩ exprobrare ⬩ to BEQUEATH ⬩ to give by will ⬩ legare
Entry preview:
Th. 88, 44. to BEQUEATH, to give by will; legare Ealle ða, mynstra and ða cyrican wǽron givene and becweðene Gode all the minsters and churches were given and bequeathed to God, Chr. 694; Th. 66, 6, note 2 : Th. Diplm. A. D. 830; 465, 16
Linked entry: bi-cweðan
dryht-folc
A nation, multitude ⬩ pŏpŭlus, multĭtūdo
Entry preview:
Wæs deáþe gedrenced drihtfolca mǽst the greatest of nations was drenched with death, Cd. 144; Th. 179, 26; Exod. 34 : 160; Th. 198, 13; Exod. 322 : 171; Th. 216, 2; Exod. 589
Linked entry: driht-folc
folcisc
Folkish ⬩ common ⬩ vulgar ⬩ popular ⬩ rustĭcus ⬩ plēbēius
Entry preview:
Folkish, common, vulgar, popular; rustĭcus, plēbēius Gif man folciscne mæsse-preóst mid tíhtlan belecge if a man charge a secular mass-priest with an accusation, L. Eth. ix. 21; Th. i. 344, 19: L. C. E. 5; Th. i. 362, 16.
for-wiernan
To hinder ⬩ prevent ⬩ keep from ⬩ withhold ⬩ arcēre ⬩ rĕtĭnēre
Entry preview:
Ðæt mann forwierne his sweorde blódes, ðæt hwá forwirne his láre ðæt he mid ðære ne ofsleá ðæs flǽsces lustas keeping one's sword from blood is withholding one's instruction, and not slaying with it the lusts of the flesh, Past. 49; Hat. MS
frox
A frog ⬩ rāna
Entry preview:
Ic sende froxas ofer ealle díne landgemǽro I will send frogs over all thy borders, Ex. 8, 2, 5, 8. Ðæt flód awylþ eall froxum ebulliet flŭvius rānas, 8, 3, 12
Linked entry: FROGGA
ful-gangan
To fulfil ⬩ perfect ⬩ follow ⬩ accomplish ⬩ finish ⬩ complēre ⬩ perfĭcĕre ⬩ obsĕqui ⬩ fīnīre
Entry preview:
Gif we him fulgangan wyllaþ if we will follow him, Ors. 5, 1; Bos. 101, 15. Hit is riht ðæt ðú heora þeáwum fulgange it is right that thou follow their manners, Bt. 7, 2; Fox 18, 35
Linked entries: ful-gongan full-gangan