Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-swincan

to labour at

Entry preview:

Nim þín gold, þe lǽs þe hit þé losige ꝥ þú lange beswunce, 12, 219. to labour at, perform with labour Beswanc desudat, An. Ox. 8, 257.

be-nemnan

Entry preview:

Heregýð hafað ðás wísan binemned Heregyth makes the fol-lowing dispositions by her will, Cht. Th. 473, 22. Ðet hié ðiss gelǽsten ðe on ðissem gewrite binemned is, 474, 3

dyrstig-líce

(adv.)
Entry preview:

Ox. 753. presumptuously, with temerity On swá hwilcum dæge swá þú dyrstilíce geþrístlǽcst ꝥ þú þone hálgan sácerdhád underféhst quacumque die sacrum ordinem temerare praesumeris, Gr. D. 135, 12.

eówer

Grammar
eówer, eówre
Entry preview:

Drihten fandað eówre, Deut. 13, 3. with noun in apposition Eówer Rómána brocu ðe gé ealneg drífað, Ors. 3, 7; S. 120, 14. as possessive Hwæþer gé eówer hundas and eówer net út on ðá sǽ lǽdon, Bt. 32, 3; F. 118, 13

ge-trahtnian

(v.)
Entry preview:

., and add Manega men wénað ꝥ þes middaneard scule standan on six þúsend wintrum, for ðan þe God gescóp ealle þing binnan six dagum; ac þaet getæl wíse witan on óðre wísan getrahtnedon, Wlfst. 244, 4.

hád-bryce

Grammar
hád-bryce, Dele ' a violation of holy orders'.
Entry preview:

In 1. 4 after mǽðe add, swá be were swá be wíte swá be lahslite swá be ealre are (secundum omnia quę habet malefactor.

hefelíce

(adv.)

grievouslyseriouslydullyseverelysadlymournfully

Entry preview:

Óðre syngodon hefelícor þonne þú, Wlfst. 299, 3: Past. 313, 3 (in Dict.). with slow action of mind or body, dully, Mt. 13, 15 (in Dict.). severely, in a way that is hard to bear Hefelícor steóre (ł) stýðlícor stíre hé sí underþeód districtiori discipline

hrægel-þegn

Entry preview:

Eadred's will). as officer of a monastery Beón eác on hrægelhúse (hrægl-, v. l.) gehealden ǽgðer ge cugelan ge syricas . . . and notian þára þe . . . on ýtinge farað, and þá eft þám hrægelþéne (vestiario ) betǽcen swá hý hám cumen, R. Ben. 91, 13.

íþe-lic

(adj.)
Grammar
íþe-lic, adj.
Entry preview:

Gif ðú ne wilt ús geðafian in swá ýðelicum (ǽðelicum, v. l.) þinge (in tam facili causa ), Bd. 2, 5; Sch. 135, 3. of a material object, inconsiderable, slight, of moderate size Man swá mearcað mid éþelicum (medmicelum, v. l. ) treówe þeorfe hláfas ꝥ

Linked entry: eáþe-lic

séþung

Entry preview:

Gregorius ábæd æt Críste þæt hé æteówode ánum twýnigendum wífe embe his gerýnu mycele séðunge, Hml. Th. ii. 272, 24.

ofer-geótan

(v.)

to cover by pouring, to suffuse

Entry preview:

Dreórige hleór sealtum dropum ofergeótaþ suffuse the mournful face with tears Dóm. L. 4, 36. Ðæt scyp wearþ ofergoten operiretur mid ýðum, Mt. Kmbl. 8, 24. Mid swáte ofergoten, Glostr. Frag. 104, 17. Mid wópe ofergoten, Ælfc. T. Grn. 18, 2

on-grislíc

(adj.)
Grammar
on-grislíc, adj.

Horrible, dreadful

Entry preview:

Horrible, dreadful Ða becwom sum ongrislíc wíse (horrenda res) on hié, Nar. 10, 32. Ðæt ongris. íce gemót the last day, Wulfst. 186, 15. Angryslíc, Dóm. L. 14, 225.

þín

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
þín, prop. poss.
Entry preview:

Mid þínes ánes geþeahte with the counsel of thee alone, Bt. 33, 4; Fox 128, 19: Met. 20, 40.

fægere

(adv.)

beautifullyelegantlygentlyfairplausiblyspeciouslyimpuritythoroughlynoblysplendidlyjustly

Entry preview:

Se lǽce grápað suíðe fægre ymbútan ðæt ðæt hé sníðan wile, Past. 187, 1. Þǽr mé sófte byð, þǽr ic beó fægere beþeaht fiðerum ðínum, Ps. Th. 60, 3.

ágend

(n.)
Grammar
ágend, es; m. [part. of ágan to own]

An ownera possessorthe LordpossessorproprietariusDominus

Entry preview:

An owner, a possessor, the Lord ; possessor, proprietarius, Dominus Þreóm hundum scillinga gylde se ágend with three hundred shillings let the owner pay, L. H. E. 1; Th. i. 26, 9: 3; Th. i. 28, 5. Ágendes ést the owner's favour, Beo.

a-hyrdan

(v.)
Grammar
a-hyrdan, p. -hyrde, -hyrte; pp. -hyrded, -hyrd; v. trans.

To hardenmake harddurareindurare

Entry preview:

Ecg wæs íren ahyrded heaðo-swáte its edge was iron hardened with battle-blood, Beo. Th. 2924; B. 1460: Ex. 8, 19: Mt. Bos. 13, 15: Ps. Th. 119, 4

Linked entry: a-hyrte

a-swógan

(v.)
Grammar
a-swógan, p. -swég, pl. -swégon ; pp. -swógen [a, swógan to rush]

To rush intoinvadeoverrunchokeirruereinvadereoccuparesuffocare

Entry preview:

choke; irruere, invadere, occupare, suffocare We witon ðæt we lufiaþ ðone æcer ðe ǽr wæs mid þornum aswógen, and æfter ðæm ðe ða þornas beóþ aheáwene and se æcer biþ onered, bringþ gódne wæstm we know that we love the land which before was overrun with

á-uht

(n.)
Grammar
á-uht, es; n.

Aughtanythingaliquid

Entry preview:

Hwý biþ his ánwald áuhte ðý mára why will his power be by aught the greater? 16, 40; Met. 16, 20: Bt. 35, 5 ; Fox 164, 6, 10

a-wyrdan

(v.)
Grammar
a-wyrdan, -werdan; p. -wyrde; pp. -wyrded, -wyrd; v. trans.

To injurecorruptdestroylæderecorrumperevitiareviolare

Entry preview:

Æðeling manig wundum awyrded many a noble injured with wounds, Beo. Th. 2230; B. 1113. Gif spræc awyrd weorþ if speech be injured, L. Ethb. 52 ; Th. i. 16, 5.

Bederices weorþ

(n.)
Grammar
Bederices weorþ, es ; m. [Bederices Bederic's, weorþ worth, town, or residence]

Bederic's worth or townEádmundes burhSt. Edmund's bury

Entry preview:

Edmund's bury On Bedericeswyrþe at Bedericsworth, Will 23 ; Th. Diplm. A. D. 970; 517, 26. At an earlier date, in A. D. 958, Ælfgar records, Ic an ðat lond into Beodricheswrþe to Seynt Eádmundes stówe I give the land at Bedericsworth to St.