Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

here-hýþ

Grammar
here-hýþ, here-húþe. l. here-húþ,
Entry preview:

Sé þe fint here-húða manige qui inuenit spolia multa, Ps. L. 118, 162. and add

here-wósa

(n.)
Grammar
here-wósa, an; m.

One who is fierce in fighta warrior [?]

Entry preview:

Here-wósan hige a warrior's soul. Cd. 206; Th. 255, 24; Dan. 629. Siððan herewósan heofon ofgǽfon since those who fiercely fought gave up heaven, 5; Th. 6, 7; Gen. 85

hearh

Grammar
hearh, herg, herig, here.
Entry preview:

Add:

(pronoun.)
Grammar
hé, [In p. 513, col. 1. l. 60 Enachis (Num. 13, 29) should be read for Enac his: cf. the accusative Enachim in Jos. 11. 21. For -is as gen. in foreign names cf. Num. 13, 11, 12.]
Entry preview:

, hiara, heara] : dat. him, hym, heom Ille , ipse sylf. . . sui his, Ælf.

fódder-hec

(n.)

a rack

Entry preview:

a rack or manger to hold fodder Man sceal habban . . . fódder-hec, Angl. ix. 265, l

Linked entry: hec

hæn

(n.)
Grammar
hæn, hen, henn, e; f.
Entry preview:

A hen Hæn gallina, Recd. 36, 56; Wrt. Voc. 63, 10. Seó henn gallina, Mt. Kmbl. 23, 37 : Lind. Rush. henne. Hænne æges geolocan the yolk of a hen's egg, L. M. 1, 2, 23; Lchdmii. 38, 6 : 3, 2; Lchdm. ii. 40, 10

Linked entries: hen henna

heán

(v.)
Grammar
heán, hýn

to elevate

Entry preview:

Ðú úp hést mec of geatum deáðes exaltas me de portis mortis, Ps. Srt. 9, 15. Þá staðolas þǽre cyrican . . . ongann hýn (heán, v. l.) and miclian, Bd. 2, 4; Sch. 127, 10. Add:

út-here

(n.)
Grammar
út-here, gen. -her(i)ges; m.
Entry preview:

A foreign army Se here férde swá sylf wolde, and seó fyrding dyde ðære landleóde ǽlcne hearm, ðet him náðor ne dohte ne innhere ne úthere,Chr. 1006; Erl. 140, 13. Ða scipu sceoldan ðisne eard healdan wið ǽlcne úthere, 1009; Erl. 141. 25

HEÁH

(adj.)
Grammar
HEÁH, héh; adj.
Entry preview:

on hrófe gestód heán landes he on the summit stood of the high land, 140: Th. 175, 21; Gen. 2898. Hie be hliðe heáre dúne eorþscræf fundon they found a cavern by the side of a lofty hill, 122; Th. 156, 26; Gen. 2594.

Linked entries: heá heág héh

hearm

(adj.)
Grammar
hearm, herm; adj.
Entry preview:

Causing harm or sorrow, grievous, injurious, evil, malicious Herm bealowes gást the malicious spirit of evil, Cd. 228; Th. 307, 19; Sat. 682. mé álýsde of hearmum worde ipse liberavit me a verbo aspero, Ps. Th. 90, 3.

heáh

(adv.)
Grammar
heáh, heá; adv.
Entry preview:

High Bryne stígeþ heáh tó heofonum the burning mounts aloft to heaven, Exon. 63 a; Th. 233, 7; Ph. 521: Cd. 166 Th. 207, 15; Exod. 467: Ps. Th. 138, 6. Heáor altius, Bd. 3, 8; S. 532, 16.

HEARM

(n.)
Grammar
HEARM, herm, es; m.
Entry preview:

Gif hwæs weorc forbyrnþ, hæfþ ðone hearm and biþ swá ðeáh gehealden þurh fýr if any one's work is consumed he has the loss, and yet shall be saved by fire, Homl. Th. ii. 588, 30.

Linked entry: hearm-heort

here-geatu

Grammar
here-geatu, [The word occurs very rarely in the singular; indeed be hergeate,
    Ll. Th. i. 412, 26,
seems the only instance that number. Plural forms are n. ac. -geatwei,(-a), -geata(-u, -e); dat -geat-wum, -geatum.]
Entry preview:

becwæð ðæt man . . . tilode tó his hergeatwæn ðæs ðe man habban sceolde, C. D. iii. 352, 16 Man selle mínum hláforde ðæt gold tó mínum heregeatum, iv. 300, 20. Ðám cinge mínne hæregeatwa, v. 333, 10.

here-býme

Grammar
here-býme, l. here-bíme,
Entry preview:

Herebýme classica, tubas, An. Ox. 50, 21. Herebýmum classibus, 2602. and add

stæl-here

(n.)
Grammar
stæl-here, g. -her(i)ges; m.
Entry preview:

A marauding band, predatory army Hié fóron út mid stælherge nihtes ... and genómon unlytel ǽgðer ge on mannum ge on ierfe, Chr. 921; Erl. 106, 13. Drehton ða hergas West-Seaxna lond mid stælhergum, 897; Erl. 95, 9. Ðæt hié ða burga hira módes wið stælherigas

þeód-here

(n.)
Grammar
þeód-here, gen. -her(i)ges; m.
Entry preview:

The army of a nation, the military force of a people Þeódherga wæl the slain of the nations who fought, Cd. Th. 130, 15; Gen. 2160

here-hýþ

(n.)
Grammar
here-hýþ, -húþe, e; f.

Spoilbootyplunder

Entry preview:

Ða herehýhþ ðe on helle genumen hæfde the spoil that he had taken in hell, Blickl. Homl. 89, 33. Genimon myccle herehýþ to take great spoil, 95. 2.

here-téma

(n.)
Grammar
here-téma, -týma, an; m.

A leader of an army, of a peoplea rulergeneral

Entry preview:

Ðá cwæþ hwæs sunu is hit ðá cwæþ se bisceop mínes heretéman then said he 'whose son is it ?' Then said the bishop 'my prince's' [?], Shrn. 130, 9. wearþ tó heretéman he became general, Elen. Kmbl. 20; El. 10

Linked entry: -tíma

here-nes

(n.)
Grammar
here-nes, -nis, -ness, e; f.

Praise

Entry preview:

geearnode ðæt ða hálgan hærenesse gehýrde laudes beatas meruit audire, Bd. 3, 19; S. 547, 35

Linked entries: hærenes here-word

here-toga

(n.)
Grammar
here-toga, -toha, an; m.

The leader of an army or of a peoplea generalduxconsul

Entry preview:

Twelf heretogan gestrínþ twelve princes shall he beget, Gen. 17, 20. De heretochiis, L. Ed. C; Th. i. 456, note a