Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-weaxan

Grammar
ge-weaxan, <b>; II.</b>
Entry preview:

Syððan Críst man wearð geweaxen, þá ðá wæs ðrítig wintra eald, Hml. Th. i. 258, 10. Add

ge-mynd

Entry preview:

XII. the healthy state of the mental faculties, (sound) mind, v. ge-myndleás :-- Ne lét búton swilce of his gemynde wǽre, Hml. S. 23, 634. wæs onwended of his sylfes gemyndum, Gr. D. 260, II.

be-stelan

(v.)
Grammar
be-stelan, bi-stelan ; p. -stæl, pl. -stǽlon; subj. p. -stǽle, pl. -stǽlen; pp. -stolen
Entry preview:

Ðý-læs he on niht onweg fluge and bestǽle lest he should have fled and stole away by night, Bd. 4, 22; S. 591, 11

Linked entry: bi-stelan

Domuc

(n.)
Grammar
Domuc, e; f? Dommoc-ceaster; gen. -ceastre; f.

Dunwich, on the sea coast of Suffolk, the seat of the first East Anglian bishopric, which was subsequently fixed at Norwich loci nomen in agri Suffolciensi ora maritĭma

Entry preview:

Felix se bisceop, se com of Burgundana ríces dǽlum, onféng biscopsetl on Dommocceastre, and mid ðý he seofontyne winter on bisceoplícum gerece fóre wæs, ðǽr he on sibbe his líf ge-endode Felix episcŏpus, qui de Burgundiōrum partĭbus venit, accēpit sedem

Linked entry: Dommoc-ceaster

þurh-drífan

(v.)

to drive throughpiercetransfixto penetratepermeateimbueto drive violentlyperpellere

Entry preview:

Kmbl. 1410; El. 707. to drive violently; perpellere Word spearcum fleáh, ðonne út þurhdráf ( when he sent out his words vehemently, exclaimed vehemently ), Cd. Th. 274, 33; Sat. 163. [He let þurhdriuen þe spaken mid gadien, Kath. 1920.

ge-libban

(v.)
Grammar
ge-libban, ge-lifian, ge-leofian; p. ge-lifde, ge-lifode, ge-leofode
Entry preview:

K. 16. to get by living, to live to do cyng beón sceolde, gif hit gelifode he should have been king, if he had lived to do it, Chr. 1093; P. 228, 11. Fulne ende þínes lífes þú hæfst gelifd plenam etatis finem habes, Nar. 30, 11

Linked entries: ge-leofian ge-lifian

fyrþran

Entry preview:

Ne tǽce wé ná . . . þæt leahtras fyrðrige and weaxan lǽte non dicimus ut permittat nutriri vitia, R. Ben. 121, 7. Þæt Godes cyrcean fyrðrie and fryðie, Wlfst. 266, 16.

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

Add: moral evil cwæð ðæt ǽlces yfles fruma wǽre ofermétta, Past. 300, 4. Gemyne ðæs yfles (yfeles, v. l. ) þe worhte, 24, 3. Ðæt tó yfle gedyde, 35, 9. Ðý lǽs hié hit mid ðǽm óðrum yfle (yfele, v. l. ) geiéce, 312, 11.

ende-byrdnes

Grammar
ende-byrdnes, (-bred-, in Northern specimens).

a rowseriesa rankgradedegreerankpositiondegreean orderorderorderordermethodregulationorderingan injunctionordinance

Entry preview:

Ne stande on his stede and endebyrdnesse, ac stande ealra ýtemest, 68, 10.

sparian

(v.)
Grammar
sparian, p. ode.
Entry preview:

sparode (spearede, Ps. Surt. v. 50) sáulum heora non pepercit animabus eorum, Ps. Spl. C. 77, 55.

wil

(n.)
Grammar
wil, will, es; n.
Entry preview:

will, pleasure Se cyng geseah ðæt nán þincg his willes ðǽr geforðian ne mihte the king saw that he could carry out nothing of his purpose Chr. 1097; Erl. 234, 6. nolde his willes ( of his own accord ) heora geférrǽdene forlǽtan, Homl.

æ-gilde

(adv.)
Grammar
æ-gilde, æ-gylde, a-gilde, a-gylde; adv. [æ without, gild payment]

Without compensationsine compensatione

Entry preview:

Without compensation; sine compensatione Gif he gewyrce ðæt hine man afylle, lícge ægilde if he so do that any man fell him down, let him be without compensation, L. Eth. vi. 38; Th. i. 324, 24: L. E. G. 6; Th. i. 170,13: L. C.

a-fyllan

(v.)
Grammar
a-fyllan, p. de; pp. ed [a, fyllan to fill] To fill up or

fullreplenishsatisfyreplereimplere

Entry preview:

He ne mæg ða gítsunga afyllan he cannot satisfy the desires, Bt. 16, 3; Fox 56, 16. Fýres afylled with fire filled, Exon. 30 b; Th. 95, 26; Cri. 1563: Cd. 215; Th. 271, 4; Sat. 100: Beo. Th. 2040; B. 1018: Ps. Th. 128, 5

Linked entry: a-fellan

a-gén

(adv.)
Grammar
a-gén, adv.

AGAINanewalsoitenimdenuoet

Entry preview:

Ðá wende he on scype agén then he went into the ship again, 8, 37, 40. Wæs forworht agén was punished anew, Cd. 214; Th. 269, 21; Sat. 76

a-wreðian

(v.)
Grammar
a-wreðian, p. ede; pp. ed; v. a. [a, wreðian to support]

To supportunderpropsustainsustentare

Entry preview:

He, mid his crycce hine awreðiende, hám becom he, with his crutch supporting himself, came home, Bd. 4, 31; S. 610, 18: Past. 17, 11; Hat. MS. 25 a, 20: Exon. 37 a; Th. 121, 27; Gú. 295

Linked entry: wreþian

a-wríðan

(v.)
Grammar
a-wríðan, p. -wráþ, pl. -wriðon; pp. -wriðen [a, wríðan to wreathe, bind] .

to bind upbindwreathealligaretorquereto unbindloosensolvere

Entry preview:

Sylfa his wúnda awráþ he bound up his wounds; sua vulnera ipse alligavit, Bd. 4, 22; S. 590, 36. to unbind, loosen; solvere Ðæt he awríðe bearn fordóndra ut solveret filios interemptorum, Ps. Spl. 101, 21

Linked entries: a-wráþ wríþan

be-nǽman

(v.)
Grammar
be-nǽman, be-néman; p. -nǽmde, -némde; pp. -nǽmed, -némed [be, niman to take]

To deprivetake awayauferreprivare

Entry preview:

To deprive, take away; auferre, privare He ne meahte hí ðæs landes benǽman he could not deprive them of their land Ors. 1, 10; Bos. 33, 35 : Cd. 98; Th. 129, 32; Gen. 2152. Ealdre benǽman to deprive of life Judth. 10; Thw. 22, 24; Jud. 76.

Linked entry: be-néman

bræd

(n.)
Grammar
bræd, bred, es; m. [ = brægd, bregd from bregdan to braid, weave, twist]
Entry preview:

Fraud, deceit; fraus, dolus He hit dyde bútan brede [bræde MS. B.] and bigswíce he did it without fraud and guile, L. Ed. 1; Th. i. 160, 6. Ic spæce drífe bútan bræde and bútan bíswíce I prosecute my suit without fraud and without guile, L.

Linked entries: brægd bred

deór-friþ

(n.)
Grammar
deór-friþ, es; n.

Deer-protection, game-protectioncervōrum tūtēla

Entry preview:

Deer-protection, game-protection; cervōrum tūtēla Se cyng Willelm sætte mycel deórfriþ, and he lægde lags ðǽrwið, ðæt swá hwá swá slóge heort oððe hinde, ðæt hine man sceolde blendian king William constituted much protection to game, and he laid down

disc-þén

(n.)
Grammar
disc-þén, es; m. [þegen, þén a minister, servant]
Entry preview:

Godes engel gebrohte ðone discþén ðǽr he hine ǽr genam the angel of God brought the minister of food where he had before taken him, Homl. Th, i. 572, 9