Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feówertigeda

Grammar
feówertigeda, feówerteóþa.
Entry preview:

On þone feówerteg[ð]an dæg, Chr. 763; P. 50, 16. with units On þǽm twǽm and feówerteóþan (-tigþan, v. l.) wintra Agustuses ríces, Ors. 5, 15; S. 250, 23. On þǽm twǽm and on feówerteóþan (feówertigan, Bos. 116, 7) wintra, 6, 1; S. 252, 31.

flint

Entry preview:

. ¶ with special reference to its fire-producing property: Flint petra focaria, Wrt. Voc. ii. 117, 9: 68, 8. Add

for-pǽran

Entry preview:

Wé ne mótan ná furðor embe þis (the nature of God) smeágan, gif wé nellað ús sylfe forpǽran (if we do not wish to work our own destruction), 1, 71. Add

full

(adv.)
Grammar
full, adv.
Entry preview:

The forms of adjectives and adverbs given in the Dictionary as compounds with full- (ful-) may be taken as adjectives and adverbs qualified by the adverb full (ful).

tó-scirian

(v.)
Entry preview:

Add: to distribute, allot a share, v. scirian; and cf. tó-dǽlan; Ǽghwylcre sáwle bið onsundrum tóscyred ( to each soul separately will its doom be assigned ), and sió bið swylce hyre se líchoma ǽr geworhte, Verc.

rihtlíce

(adv.)
Grammar
rihtlíce, adv.
Entry preview:

rightly, justly, with justice or equity Rihtlíce juste, rihtlícor justius, rihtlícost justissime, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 50. Him getímode swíðe rihtlíce ðæt hí mid hiora árleásan hláforde ealle forwurdon, Homl. Th. i. 88, 30.

á-dreógan

Entry preview:

Swá stemmǽlum on ðám þá wucan ádreógan (printed adreosan, with note ' s of unusual shape'; v. An. Ox. 1944 supra) sic alternati in eo ebdomadam percurra(n)t, Angl. xiii. 385, 280. Líf ádreógan vitam ducere, Coll. M. 28, 27.

Linked entry: á-dreósan

cunnan

Entry preview:

L. 86, 4. with acc. and predicate genitive Hwá hine þæs wurð*-*scipes cúðe who knew him (to be) of that dignity, Angl. viii. 308, 22. with gen. To know of Þæt folc ne cúðe ðǽra góda the people knew not of those benefits, Hml.

Entry preview:

, Bt. 24, 4; F. 86, 14-16. with preposition Oð nú usque nunc, Ps. Srt. 70, 17. Add Nú, ic secge eów ecce prædixi vobis, Mt. 28, 7

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Þæt hé lǽte him tó bysne hú þá feónd forwurdon that he regard the fall of the angels as an example for himself Sat. 196. in phrases with adj., án lǽtan, to let alone, not to meddle with Gif hié þone wæstm án lǽtan wolden, Gen. 644. with verb in infin

a-feormian

(v.)
Grammar
a-feormian, -igan; p. ode; pp. od; v. trans. [a intensive, feormian to cleanse]

To cleanseclean thoroughlypurgewash awaymundareemundarepermundarediluere

Entry preview:

Hit afeormaþ of ealle ða nebcorn it will cleanse away all the face pimples. Herb. 22, 3; Lchdm, i. 118, 24

cyrr

(n.)
Grammar
cyrr, cerr, cirr, cierr,es ; m.

A turn, space of time, an occasion, affair versio, vices, temporis spatium, negotium

Entry preview:

Se biþ abísgod, on færelde mid óðrum cierrum who is busied, in a journey with other affairs, Past. 4, 1; Hat. 9b, 7

Linked entries: cerr cier

enge

(adj.)
Grammar
enge, def. se enga; adj.

Narrow, anxiousangustus, anxius

Entry preview:

Helle wísceþ, ðæs engestan éðel-ríces shall wish for hell, the narrowest realm, Salm. Kmbl. 213; Sal. 106

éðel-land

(n.)
Grammar
éðel-land, -lond, es; n.

A native land, a countrypatria, terra

Entry preview:

A native land, a country; patria, terra Ða wæs gúþ-hergum wera éðelland geond-sended then with hostile bands was the people's native land overspread, Cd. 92; Th. 118, 20; Gen. 1968: 69; Th. 83, 14; Gen. 1379.

feónd-sceaða

(n.)
Grammar
feónd-sceaða, -scaða, an; m.

A fiend-enemydire enemyrobberhostis nŏcīvuslatro

Entry preview:

A fiend-enemy, dire enemy, robber; hostis nŏcīvus, latro Slóh ðone feóndsceaðan fágum méce she [Judith] slew the dire enemy [Holofernes] with a blood-stained sword, Judth. 10; Thw. 23, 4; Jud. 104.

ge-béd-rǽden

(n.)
Grammar
ge-béd-rǽden, -rǽddenn,-réddenn, e; f.

The office of prayerprayerprecātiōnis offĭciumprĕces

Entry preview:

He nelle gehýran ðæs gímeleásan mannes gebédrǽdene he will not listen to the prayers of the negligent man, 57. 4

Linked entry: béd-rǽden

ge-cwylman

(v.)
Grammar
ge-cwylman, p. de; pp. ed [cwelman, cwylman to torment]

To afflicttormentpunishdestroykillpūnīretrucīdāremortĭfĭcāre

Entry preview:

Mid ormǽtre angsumnysse gecwylmed afflicted with excessive pain, Homl. Th. i. 88, 6

Linked entry: gw-cwelman

ge-inseglian

(v.)
Grammar
ge-inseglian, -insegelian; p. ode; pp. od, ud

To sealto impress with a sealsignareobsignare

Entry preview:

To seal, to impress with a seal; signare, obsignare Hú nǽron ðás geinseglude on mínum goldhordum? whether these thingis ben seelid in myn tresouris? Wyc; nonne hæc signata in thesauris meis? Deut. 32, 34.

Linked entry: in-seglian

icge gold

(n.; adj.; adv.)
Grammar
icge gold,
  • Beo. Th. 2219
  • ;
  • B. 1107.
Entry preview:

Thorpe has 'moreover,' Kemble 'heaped up;' Heyne suggests comparison with Sskr. ic dominare, imperare, and gives 'Schatzgold, reiches gold;' Grein's note is as follows : 'Sollte vielleicht zu icg das Altn. yggr [terror] zu halten sein, da das Gold Altn

pliht

(n.)
Grammar
pliht, es ; m.: e ; f.
Entry preview:

Gyf hit ( stolen property) on hýdelse funden sý, ðonne mæg ðæt forfangfeoh leóhtre beón, forðam [hit] biþ on læsse plihte (with less danger than when taken from the thief ) begytan, L. Ath. iv. 6 ; Th. i. 226, 6. Plihtas pericula, Ps. Surt. 114, 3

Linked entry: pleoh