Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-inseglian

(v.)
Grammar
ge-inseglian, -insegelian; p. ode; pp. od, ud

To sealto impress with a sealsignareobsignare

Entry preview:

To seal, to impress with a seal; signare, obsignare Hú nǽron ðás geinseglude on mínum goldhordum? whether these thingis ben seelid in myn tresouris? Wyc; nonne hæc signata in thesauris meis? Deut. 32, 34.

Linked entry: in-seglian

gengan

(v.)
Grammar
gengan, p. de, pl. don; pp. ed

To go, passire, meare, currere, ferri, converti

Entry preview:

He feára sum beforan gengde wong sceáwian he with a few went before to view the plain, Beo. Th. 2829; B. 1412. Him oft betwuh gnornword gengdon words of sadness passed oft between them, Cd. 37; Th. 47, 27; Gen. 767.

slúpan

(v.)
Grammar
slúpan, p. sleáp; pl. slupon; pp. slopen

To slipglide

Entry preview:

Hwílurn ic wǽgfatu wide tóþringe . . . hwílum lǽte eft slúpan tósomne sometimes I (the storm) drive apart the clouds, sometimes make them again glide together, Exon. Th. 385, 3; Rä. 4, 39

stihtan

(v.)
Grammar
stihtan, p. te.
Entry preview:

On ðam án and twentigan geáre ðæs ðe Willelm weólde and stihte Engleland, Chr. 1086 ; Erl. 219, 27. to instigate, incite Stihte hí Byrhtnóð, bæd ðæt hyssa gehwylc hogode tó wíge, Byrht. Th. 135, 34 ; By. 127.

Linked entry: a-stihtan

torne

(adv.)
Grammar
torne, adv.
Entry preview:

In a way that causes grief or distress, grievously, distressingly Hé wíse dómas déþ (ðám) ðe hér deorce ǽr teónan manigetorne geþoledan facit judicium injuriam patientibus, Ps. Th. 145, 6.

Linked entry: torn

weoruld-lufu

(n.)
Grammar
weoruld-lufu, e, an; f.
Entry preview:

Se man ðe ánrǽdlíce wile his synna geswícan, dǽle on Godes ést eal ðæt hé áge, and forlǽte eard and éðel and ealle ðás worldlufu, L. Pen. 17; Th. ii. 284, 19

ceorung

Entry preview:

Mid wóplicre ceorunge with lamentable complaint, Hml. S. 2, 355. Ceorunge (cear-, Hpt. Gl. 514, 67) querimoniam, An. Ox. 4692. Gif ǽnig ongeán sumne hæfð ceorunge ( querelam ), Scint. 24, 3. Add

efen-hleta

(n.; adj.)
Entry preview:

Having like lot with another; efen-hlíta, an; m. A partner. adj Se biscop biþ efenhálig Godes apostolum, and efenhléte his wítgum, Bl.

ele-greófa

(n.)
Grammar
ele-greófa, an; m.
Entry preview:

An oil-pot (v. greófa); or fibrous material saturated with oil (?) (cf. O. H.

Linked entry: greofa

flǽsc-hama

Entry preview:

Add: the material body, body in contrast with soul Ne mæg him þonne se flǽschoma, þonne him þæt feorg losað, swéte forswelgan, Seef. 94. Ýða wrǽcon árleásra feorh of flǽschoman, Gen. 1385.

Fricg

(n.)
Grammar
Fricg, e; f.
Entry preview:

The name of a Teutonic goddess, the wife of Odin Se deófol hine þám hálgan æteówde on þǽra hǽþenra goda híwe . . . hwílon on Mercuries þe men hátað Óþon, hwílon on Ueneris. . . þe men hátað Fricg, Hml. S. 31, 717.

Linked entry: Fríg

grytt

(n.)
Grammar
grytt, es; n.
Entry preview:

In this case comparison may be made with Wrt. Voc. ii. 91, 22 where grues is written for the cams of Ald. 153, 28), Wrt. Voc. i. 287, 25. Gryttes polline (cf. mealewes poling, i. farine, An. Ox. 3872, boen glosses of Ald. 53, 28), ii. 83, 66

Linked entry: gryt

liþian

(v.)
Entry preview:

Foldan ic freoþode folcum ic leoþode (as leoþode rimes with freoþode its root vowel should be short), Reirn. 40

scort

Entry preview:

Add Ðá wolde se cniht his wíte geendian mid scortum deáðe, Hml. S. 12, 190. 2 c. Add Dactilus stent on ánum langum tíman and twám sceortum, Angl. viii. 314, 15

ríclíce

(adv.)
Grammar
ríclíce, adv.

powerfullywith poweras one possessing powersplendidlysumptuously

Entry preview:

powerfully, with power, as one possessing power Gé budon swíðe ríclíce and swíðe ágendlíce vos cum austeritate imperabatis eis et cum potentia, Past. 19, 2; Swt. 145, 5.

Linked entry: ríc-líc

rómian

(v.)
Grammar
rómian, p. ode;

with gen. To strive after

Entry preview:

with gen.

rúm-heort

(adj.)
Grammar
rúm-heort, adj.

liberal, munificentuntroubled

Entry preview:

Ex. 87. with mind free from oppression, untroubled. Se weg ðe tó lífe lǽt is ús tó gefarenne mid rúmheortum móde and mid gódum and glædum geþance dilatato corde curritur via mandatorum Dei, R. Ben. 5, 22. Similar entries v. rúme III

cunnan

Entry preview:

L. 86, 4. with acc. and predicate genitive Hwá hine þæs wurð*-*scipes cúðe who knew him (to be) of that dignity, Angl. viii. 308, 22. with gen. To know of Þæt folc ne cúðe ðǽra góda the people knew not of those benefits, Hml.

Entry preview:

, Bt. 24, 4; F. 86, 14-16. with preposition Oð nú usque nunc, Ps. Srt. 70, 17. Add Nú, ic secge eów ecce prædixi vobis, Mt. 28, 7

rihtlíce

(adv.)
Grammar
rihtlíce, adv.

rightly, justly, with justice or quity rightly, in a manner which suits the circumstances of a case rightly, in accordance with rules or regulations, regularlyrightly as regards conduct

Entry preview:

rightly, justly, with justice or quity Rihtlíce, rihtlícor, rihtlícost juste, justius, justissime, Ælfc. Gr. 38; Som. 40, 50. Him getímode swíðe rihtlíce ðæt hí mid hiora árleásan hláforde ealle forwurdon, Homl. Th. i. 88, 30.