Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hǽst

(adj.)
Grammar
hǽst, hǽste[?]; adj.

Violent, vehement, impetuous

Entry preview:

Th. 2674; B. 1335 Nǽfre ðú ðæs swíðlíc sár gegearwast þurh hǽstne níþ ðæt ðú mec onwende worda ðissa never shalt thou, through vehement hate, pain so violent prepare as to turn me from these words, Exon. 66 b; Th. 246, 3; Jul. 56.

hríðer

(n.)
Grammar
hríðer, hrýðer, es; n.

oxcowheifer

Entry preview:

Se hláford geáhsode ðæt ðæt hrýðer [cf. fear, 7] geond ðæt wésten férde the master learned that the bull was going through the desert, Blickl. Homl. 199, 9, 11, 14, 19, 26. Ðǽr wǽron gecýpe hrýðeru and scép there were for sale oxen and sheep, Homl.

Linked entries: hruðer hrýðer

sceatt

(n.)
Grammar
sceatt, es ; m.

property, goods, wealth, treasureprice, gift, bribe, tax, tribute, money, goods a coin

Entry preview:

Kmbl. 593 ; An. 297. as the name of an English coin the word is found in the form scætt in the laws of Ethelbert of Kent. It is inferred from a comparison of passages in these that the value of the scætt in Kent was one-twentieth of a shilling, v.

Linked entry: sceat

hangra

(n.)
Grammar
hangra, an; m.

A meadow or grassplot, usually by the side of a road; the village green,

Entry preview:

'A meadow or grassplot, usually by the side of a road; the village green,' Cod. Dipl. Kmbl. iii. xxix Of ðam hangran súþ tó ðære strǽt from the meadow south to the road, 229, 27: V. 374, 29.

tó-gædere

(adv.)
Grammar
tó-gædere, -gædre, -gadore; adv.
Entry preview:

Kmbl. 2875; An. 1440. marking hostile meeting Ðá hí tógædere gán sceoldon ðá onstealdan ða heretogan ǽrest ðone fleám when the battle should have been joined, the leaders were the first to fly, Chr. 993 ; Erl. 132, 15 : 998; Erl. 134, 18 : Beo.

a-drífan

(v.)
Grammar
a-drífan, æ-drífan; ic -drífe, ðú -drífest, -drífst, he -drífeþ, -drífþ, -dríft, pl. -drífaþ; p. -dráf, pl. -drifon; pp. -drifen

To drivestakeexpelpursuefollow upagerepellereexpellererepelleresequiprosequi

Entry preview:

within the water, Chr.

sprecan

(v.)
Grammar
sprecan, specan; p. spræc, spæc; pl. sprǽcon, spǽcon; pp. sprecen, specen
Entry preview:

Th. 1290; B. 643. where the object of the verb is a word denoting the matter expressed in the words spoken Ic rǽd sprece I give counsel in my words, Cd. Th. 115, 2; Gen. 1913. Ðú bysmor spycst blasphemas, Jn. Skt. 10, 36. Tunga his sprecþ dóm, Ps.

á-ídan

(v.)
Grammar
á-ídan, p. de
Entry preview:

[The rarity of the verb (the three last instances are glosses in different MSS. of the same passage in Aldhelm), and the fact that eliminare is elsewhere glossed by á-nídan, á-ýtan (q. v.) may suggest a doubt as to the genuineness of á-ídan.]

Linked entry: -ídan

án-genga

(n.)
Grammar
án-genga, -gengea, an; m. [án unus, solus; gengan ire]

A lone-goera solitarysolivagussolitarius

Entry preview:

A lone-goer, a solitary; solivagus, solitarius Blódig wæl eteþ ángenga the lone-goer will eat my bloody corpse, Beo. Th. 902; B. 449. Fela fyrena atol ángengea oft gefremede many crimes the foul solitary oft perpetrated, 332; B. 165

eorþ-draca

(n.)
Grammar
eorþ-draca, an; m.

An earth-dragon drăco in antro dēgens

Entry preview:

An earth-dragon; drăco in antro dēgens Sió wund ongon, ðe him se eorþdraca geworhte, swelan and swellan the wound, which the earth-dragon had made in him, began to burn and swell, Beo. Th. 5417; B. 2712: 5642; B. 2825

fæder-feoh

(n.)
Grammar
fæder-feoh, -fioh ; gen. -feós ; n.

A father-fee, - the marriage portion which reverted to the father, if his daughter became a widow, and returned home

Entry preview:

A father-fee, - the marriage portion which reverted to the father, if his daughter became a widow, and returned home, Fæder-feum, dos a patre accepta, L. Ethb. 81; Th. i. 24, 1, note a. v. Du Cange in voce

Linked entry: fæderen-feoh

hlówan

(v.)
Grammar
hlówan, p. hleów
Entry preview:

Hleówon hornboran the trumpeters sounded, Elen. Kmbl. 107; El. 54. Hlówendra fearras flǽsc the flesh of lowing oxen, Homl. Th. i. 590, 15

Linked entry: a-hlówan

seolh-ýða

(n.)
Grammar
seolh-ýða, (?); pl.
Entry preview:

The waves where the seal swims Oferswam ðá sioleða (siolýða ? cf. flóda, holma begang. Or (?) sioleþ still water. Cf. Goth. ana-silan : Swed. dial. sil still water. v. Heyne's note) bigong sunu Ecgþeówes, Beo. Th. 4723; B. 2367

Linked entry: sioleða

stán-boga

(n.)
Grammar
stán-boga, an; m.
Entry preview:

Th. 5083; B. 2545. Seah on enta geweorc hú ða stánbogan ( of the cave within the rock ) stapulum fæste éce eorðreced innan healde, 5429; B. 2718

fǽrlíce

(adv.)
Grammar
fǽrlíce, férlíce, feárlíce; adv.

Suddenly, immediately, by chancesŭbĭto, repente, forte

Entry preview:

Th. 22, 17

leahter-leás

(adj.)
Grammar
leahter-leás, adj.

Faultlessinnocent

Entry preview:

P. i. 9; Th. ii. 176, 16. Ðonne ðú óðerne man tǽle, ðonne geþenc ðú ðæt nán man ne byþ leahterleás, Prov. Kmbl. 3. Ic ða meorde wát leahtorleáse I know the reward to be faultless, Exon. 48 b; Th. 167, 14; Gú. 1060.

weoroldlíce

(adv.)
Grammar
weoroldlíce, adv.
Entry preview:

Eth. ix. 5; Th. i. 340, 26. after the manner of this world Weoroldlíce and wíslíce gé dyde ðætte mannum bedígled wæs on eorðan ðæt gé ðæt on heofenas tó Gode sóhtan ye acted with worldly wisdom in seeking in heaven of God what was hidden from men on

be-warian

(v.)

to guardprotect

Entry preview:

Th. i. 374, 29: Wlfst. 191, 15

Linked entry: be-warenian

dwola

Grammar
dwola, error. Add: , dwala (q. v. in Dict.)
Entry preview:

Þone dwolan þára manna [þe wénaþ þæt] sáwle næbben nán edleán æfter þisse worulde heora gearnunge eorum errorem, qui animarum merita nulla esse apud te putant, Shrn. 167, 27. [v. N. E. D. dwele; sb. ]

lytig

Entry preview:

Wénst þú þæt seó mengio þínra monna þé mæge dón gesǽligne ? Nese, nese. Ac gif hié yfele sint and lytige, ðonne sint hié þé pleólicran gehæfd þonne genæfd, Bt. 14, 1 ; Fox 42, note 10