Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hyge-cræft

(n.)
Grammar
hyge-cræft, es; m.

Mental powerintellectwisdom

Entry preview:

Mental power, intellect, wisdom Ealle þeóde écne Drihten mid hygecræfte herigan let all nations praise the Lord with the powers of their minds, Ps. Th. 116, 1: 118, 61, 73.

irþ-land

(n.)
Grammar
irþ-land, es; n.

Arable land

Entry preview:

Ic áwéste ðínne buruh and gewyrce tó yrþlande I will lay waste thy city and make it into ploughed land, Homl. Skt. 3, 224.

Linked entry: ærþe-land

lust-líce

(adv.)
Grammar
lust-líce, adv.

gladlywillingly

Entry preview:

With pleasure, gladly, willingly Lustlíce libenter, Ælfc. Gr. 44; Som. 46, 32. Lustlíce onfón libenter excipere, Bd. 3, 11; S. 535, 18: 3, 3 ; S. 525, 30. For ðe wé wolden lustlíce sweltan for thee we would gladly die, Ap. Th. 26, 6.

mid-wist

(n.)
Grammar
mid-wist, e; f.

The being with otherspresencesociety

Entry preview:

The being with others, presence, society Þurh font-hálgunge gewyrþ sóna Godes midwist by the hallowing of the font God becomes at once present, Wulfst. 36, 2.

sele

(n.)
Entry preview:

bewitiaþ wuldortorhtan weder winter shut up the waves with bonds of ice, until another year came to men's dwellings ; so still the new year comes, and brilliant weather (as is apparent to those) who keep constant watch on the seasons, Beo.

weoroldlíce

(adv.)
Grammar
weoroldlíce, adv.
Entry preview:

Eth. ix. 5; Th. i. 340, 26. after the manner of this world Weoroldlíce and wíslíce gé dyde ðætte mannum bedígled wæs on eorðan ðæt gé ðæt on heofenas tó Gode sóhtan ye acted with worldly wisdom in seeking in heaven of God what was hidden from men on

án-setla

(n.)
Grammar
án-setla, an; m.
Entry preview:

Feórþe cyn is þára þe hý under leásum híwe ánsetlan teliaþ . . . ne wyrþ nǽfre fulfremed sé þe on þus níwan anginne ánsetla beón wile . . . Nán man ne dear for árwyrðnesse þæs ánsetlan leahtras tǽlan, R. Ben. 134, 22 — 135, 18

cwéman

Entry preview:

D. 258, 26. with dat. Ic wilnige ðæt ic monnum cuéme and lícige ( placeo ), Past. 147, 19. Ꝥ wé Gode cwémon and deófol týnan, Bl. H. 47, 11. Ðá men ðé wénað ðæt hí cwéman Gode ðonne hí cwellað hyra oxan, Prov. K. 67.

eácnung

Entry preview:

Eácnungum incrementis, 3629. conceiving, conception Écnung conceptio, Lk. p. 3, 13. bringing forth, birth On ðám brýdláce ( the bridal with Christ ) is eácnung búton sáre (cf. in dolore paries filios. Gen. 3, 16), Hml. S. 7, 62.

earglíce

(adv.)
Grammar
earglíce, in a cowardly manner.
Entry preview:

Þú earhlíce ( with fear and trembling ) scealt gyltas þíne bemurnan, Dóm. L. 30, 54. v. arhlíce in Dict

Linked entry: earhlíce

ge-bisnian

(v.)
Entry preview:

A. 45, 529. to model, form in accordance with a model or exemplar Swá swá hit áwriten is on þára apostola drohtnunge, be þám muneca líf is gebysenod, R. Ben. 57, 7

ge-synto

Entry preview:

D. 50, 2. of favourable condition Eála sé bið ofersǽlig sé þe mid gesyntum swylce cwyldas and wítu mæg wel forbúgon felix o nimium qui illas effugiet poenarum prospere clades, Dóm. L. 248

hramsan

(n.)
Entry preview:

Wild garlic Hramsa, hromsa acitula, Txts. 40, 59. Hramse, Wrt. Voc. i. 286, 19. Ramese, 67, 2. Hramia caepinica, Txts. 108, 1108. Hromsan (hramsa, 40, 60) crop acitelum, 37, 57. Hramsan crop, Wrt. Voc. i. 286, 20.

meox

Grammar
meox, [In 1. 6 after 'meox ?' insert: and swá ðeáh, gif þú his wel notast, hwæt bið wæstmbǽrre?]
Entry preview:

God áhefð of meohse ( de stercore) þone mann þe hé wile, O. E. Hml. i. 301, 26. Meoxa stercorum, An. Ox. 3331

nídinga

Entry preview:

Nú ðæt ðæt hié lyst hí sculon néde[n]ga forlǽtan, and ðeáh ðæt hí nú nédenga forlǽtað him bið eft tó wíte gehealden nunc, quod libet, invitis subtrahitur, et tunc, quod dolet, invitis in supplicium reservatur, 441, 22-24.

Crecca-gelád

(n.)
Grammar
Crecca-gelád, Cre-gelád, e; f. [gelád a road, way:
  • Flor.
Criccelade:
  • Hunt.
Crikelade:
  • Sim. Dun.
Criccelad:
  • Brom.
Criklade]

CRICKLADE, Wiltshire oppidi nomen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

D. 1016] Cnut came with his army over the Thames into Mercia at Cricklade, 1016; Erl. 153, 23

ÆX

(n.)
Grammar
ÆX, = ÆCS, æsc, acas, e; f: acase, axe, an; f.

what is brought to an edgeAn AXEa hatchetpickaxesecurisascia

Entry preview:

Mid æxum with axes, Ps. Th. 73, 6. On æxe in securi, Ps. Spl. 73, 7. Forðon seó æx [MS. H. sió æsc; seó eax B.] biþ melda, nalles þeóf because the axe is an informer, not a thief; quia securis acclamatrix potius est, non fur, L.

Linked entries: acas acs æcse eax ex

Affrica

(n.)
Grammar
Affrica, indecl: but Lat. Affrica, gen. æ; acc. am; f.

Africa

Entry preview:

Nú wille we ymbe Affrica now will we [speak] about Africa, id; Bos. 24, 26.

Linked entry: Africa

burh-stede

(n.)
Grammar
burh-stede, burg-stede, es; m.
Entry preview:

Se burgstede wæs blissum gefylled the city-place was filed with joys, Exon. 52a; Th. 181, 10; Gú. 1291: 124a; Th. 476, 3; Ruin. 2

Linked entry: burg-stede

CEALC

(n.)
Grammar
CEALC, es; m.

Plaster, cement, chalk;calx arenata, calx

Entry preview:

Then the plaster began to fume excessively, and Jovian was smothered with the vapour, Ors. 6, 32; Bos. 129, 9-12

Linked entry: calc