Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-sǽlan

(v.)
Grammar
un-sǽlan, p. de

To untieunbindloose

Entry preview:

To untie, unbind, loose Git moeteþ æsul gesǽlde and folan mid hire, unsǽleþ ( solvite ), Mt. Kmbl. Rush. 21, 2. Onlésed, unsǽled desolutus, i. liberatus, Wrt. Voc. ii. 139, 29. Unmidled vel unsǽled effrenus, 142, 60

sweoloþa

(n.)
Grammar
sweoloþa, an; m.
Entry preview:

Mid hǽtan and mid swoluðan ardore et aestu, Deut. 28, 22. v. preceding word

tramet

(n.)
Grammar
tramet, es; 'm.
Entry preview:

Lá hwylc tramet ( pagina ) is, oððe hwylc sprǽc ð æs godcundan lareóudómes, áðer oðþe ðære ealdan cýðnesue oþþe ðære níwan, ðæt ne sý seó rihteste bysen úran menniscan lífes, R. Ben. 133, 2. Tramod, R. Ben. Interl. 118, 2.

mylen-gear

(n.)
Grammar
mylen-gear, es; m.
Entry preview:

Wintanceastre líð úp of þǽm forda on þone westmestan mylengear westeweardne; þæt eást on þone ealden welig, and þonan úp andlanges þæs eástran mylengeares . . . on þone ealdan mylengear; þæt þǽr andlanges þæs ealdan myle[n]geares oð hit fácað on þǽm ífihtan æsce

Linked entries: gear myliær

drugung

Grammar
drugung, l. drúgung, drúwung,
Entry preview:

and add Seó lange drúgung (drúwung, v. l.) mid mycelre hǽte bærnde þá eorðan aestu nimio terram longa siccitas exurebat, Gr. D. 210, 16. Hit wæs ǽr þǽr singal drúwung, and sóna æfter þám cóm geþuhtsum rén, Shrn. 113, 20

án-ád

(n.; adj.)
Grammar
án-ád, án-ǽd, es; n. [án unus, ád = eád, eáþ desertus, vastus, Ett: Goth, áuþs ἔρημος desertus: v. DER. eáðe; adj.]

Solitudea desertsolitudodesertum

Entry preview:

Solitude, a desert; solitudo, desertum On ðam ánáde in the desert, Exon. 37a; Th. 122, 12; Gú. 304: 37b; Th. 123, 34; Gú. 327. On ánǽde in a desert, 122b; Th. 471, 22; Rä. 61, 5

Linked entry: ǽn-ette

hæsel

Grammar
hæsel, hazel.
Entry preview:

[H]aesil, haesl auellanus, Txts. 38, 50. Hæsl abellanus, Wrt. Voc. ii. 7, 42 : abellanus vel colurnus, i. 285, 24. Haesil, haesl corylus, Txts. 50, 236. Of ðǽre apoldre on ðæne hwítan hæsl, ðonnæ of ðám hwítan hæsle on hnuttwíc eástewearde, C.

melda

(n.)
Grammar
melda, an; m.

a narratoran informerannouncera betrayer

Entry preview:

Sió æsc biþ melda, nalles þeóf the axe is an informer, not a thief (i. e. the noise made by hewing with an axe would attract the attention, which a thief would certainly shun, v. Grmm. R. A. 47), L. In. 43; Th. i. 128, 23: L. Edg.

gyrdel

(n.)
Grammar
gyrdel, es; m.

A GIRDLE, beltzonepursecingulum

Entry preview:

Him bebeád ðæt hí ne námon feoh on heora gyrdlum præcepit ne tollerent in zona æs, Mk. Skt. 6, 8

Linked entries: BELT gerdel gyrdels

hlíp

(n.)
Grammar
hlíp, e; f.
Entry preview:

Of ðám æssce tó ðǽre ældan hlýpe; of ðáre hlýpe tó ðáre ealden wudehæcche . . . of ðám bróce tó ðan æssce . . . of Werdhæcce tó eácrofte . . . intó Æðeríces hlýpe, of ðáre hlýpe intó wulfhlýpe, C. D. iv. 157, 4-35

Linked entry: hlípe-burna

hóh

Grammar
hóh, (applied to land).
Entry preview:

Tó ðám hó ; of ðám hó á be wuda tó ðám æsc, C. D. iii. 79, 9-10. Tó micle hóh ; fram micle hóhe tó middelhille, 71, 33. On Healdenes hó; of dǽm hó, vi. 100, 10.

láreów

Entry preview:

Ǽs lárwu (láruw, R.) doctor Mt. L. 22, 35. Ðú láruu (láreu, R.) magister 36. Lá láruua (lárwa, R.), Mk. L. 9, 17. Hál láruwa (lareu, R.) have Rabbi Mt. L. 26, 49. Þæs æþelran láreówes egregii dogmatistę (doctrina ), An. Ox. 4363.

for-swelgan

Entry preview:

Se fisc forswylcð þone angel forð mid þám ǽse, Hml. Th. i. 216, 12. Þe lǽs wulfas forswelgen ( devorent ) míne sceáp, Coll. M. 20, 15. Forswelgan lurcare, An. Ox. 3573. fig. Forswelð devorat (os impiorum iniquitatem ), Kent.

and-weorc

Entry preview:

Ár bið hlúdre ðonne ǽnig óðer andweorc (ond-, v. l.) aes amplius metallis ceteris sonitum reddit, Past. 266, 24. Anweorces (-wurces, Hpt. Gl. 441, 21) materiae, An. Ox. 1484.

HLÚD

(adj.)
Grammar
HLÚD, adj.
Entry preview:

Ðæt ár ðonne hit mon slihþ hit biþ hlúdre ðonne ǽnig oðer ondweorc aes dum percutitur amplius metallis celeris sonitum reddit, Past. 37, 3; Swt. 267, 24. Hlúdast, Menol. Fox 467; Gn. C. 4

greát

Entry preview:

Onefen ðone greátan æsc, ii. 172, 23. On greátan þorn, v. 150, 8. Gif mon óðres wudu bærneð ... forgielde ǽlc greát treów mid .v. sciłł., Ll.

rind

(n.)
Grammar
rind, e ; rinde, an; f.

Rind. of a tree the bark crust rind

Entry preview:

apuldor- æsc- ác- elm- holen- sealh- láhþorn- wiþi-grind. of other things, crust, rind Rinde crustula, Wrt.Voc. ii. 137, 22. Rindan crustulae, Hpt. Gl. 462, 77. Wé hédaþ ðæra crumena ðæs hláfes, and ða Judéiscan gnagaþ ða rinde, Homl.

Linked entry: rinde

ge-lendan

(v.)
Grammar
ge-lendan, he -lent; p. -lende; pp. -lended, -lend

To approachcomearrivegoproceedapplĭcāáreaccēdĕreprocēdĕre

Entry preview:

Heo on Norþhumbrelond gelændon mid æscum they came to Northumbria with their boats, Th. An. 120, 17 : Shrn. 191, 15

hol

Grammar
hol, hollow.
Entry preview:

On þone holan æsc, C. D. B. ii. 247, 4. Leápas hole (c?)orbes cauatos Germ. 396, 146. having a cavity or depression in the surface Holan beorges burna, C. D. i. 317, 19. Mín þegn funde wæter in ánum holan stáne ( in lapide concauo ), Nar. 8, 3.

fleón

(v.)
Grammar
fleón, [/a the following passages given under I. in Dict. fleón is intransitive
    By.
  • 247
  • :
  • Ps. L. 54, 8
  • :
  • Gen. 2080
  • :
  • Bt. F. 116, 17
  • :
  • Ælfc. Gr. 36
  • :
  • 28, 6
  • :
  • Ps. Th. 103, 17
  • :
  • Ps. L. 113, 3
  • :
  • Met. l, 20
  • :
  • Mt. 8, 33
  • :
  • Ps. L. 30, 12
  • :
  • El. 134
  • :
  • Gú. 228
  • .]

to fleeto fleeto run awayto pass awayto flyto run away fromto avoidto declineto avoideschew

Entry preview:

Add: intrans. to flee from conflict Ne áblinnan wé ꝥ wé deófol týnan, þonne flýhþ ꝥ deófol fram ús, Bl. H. 47, 12. in case of soldiers: Nán heáf-odman fyrde gaderian wolde, ac ǽlc fleáh swá hé mǽst myhte. Chr. 1010; P. 141, i. Hié flugon ofer Temese