Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

beór-hyrde

(n.)
Grammar
beór-hyrde, es; m.

A beer-keeperbutlercerevisiæ custospincerna

Entry preview:

A beer-keeper, butler; cerevisiæ custos, pincerna Sum biþ gewittig æt wínþege, beórhyrde gód one is witty at wine-bibbing, a good beer-keeper Exon. 79 b; Th. 297, 28; Crä. 75

bi-mútian

(v.)
Grammar
bi-mútian, p. ade; pp. ad [mútung mutuum, Cot. 136]
Entry preview:

To exchange for; commutare Swá ðás woruldgestreón on ða mǽran gód bimútad weorþaþ so these world-treasures shall be exchanged for the greater good, Exon. 33 b; Th. 106, 17; Gú. 42

Linked entries: mútian be-mútian

efen-micel

(adj.)
Grammar
efen-micel, adj.

Equally great æque magnus

Entry preview:

Equally great; æque magnus Ðú meahte spéd efen-micle Gode ágan ne móste thow mightest not possess abundance of power equally great with God, Exon. 28 b; Th. 86, 4; Cri. 1403

Linked entry: emn-micel

full-gleáwlíce

(adv.)
Grammar
full-gleáwlíce, adv.

Full wiselyvery prudentlysapientissĭmeprudentissĭme

Entry preview:

Full wisely, very prudently; sapientissĭme, prudentissĭme Ic míne sáwle symble wylle fullgleáwlíce Gode underþeódan I will always very prudently subject my soul to God, Ps. Th. 61, 1: 72, 13: 106, 42

Linked entry: ful-gleáwlíce

ge-cundelíc

(adj.)
Grammar
ge-cundelíc, adj.

Naturalnatūrālis

Entry preview:

Natural; natūrālis Gé wénaþ ðæt gé nán gecundelíce gód ne gesǽlþa in eów selfum nabbaþ ye think ye have no natural good or happiness within yourselves, Bt. 14, 2; Fox 44, 16

ést

favourluxuries

Entry preview:

Oesto vota, 29, 34. good pleasure, favour Sum him Metudes ést ofer eorðwelan ealne geceóseð, Crä. 87. Þæt þæt heom on Godes ést (in accordance with God's good pleasure) góde men geúðon, Wlfst. 159, 19.

be-leólc

(v.)
Grammar
be-leólc, p. of be-lácan, and Goth. cognates at the end of lácan.

flowed aroundinclosedthe reduplicated

Entry preview:

flowed around, inclosed, the reduplicatedExon. 122 b; Th. 471, 26; Rä. 61, 7;

campian

(v.)
Grammar
campian, compian; p. ode; pp. od [camp war]
Entry preview:

To fight, contend against; militare, pugnare Sceal oretta á Gode campian a champion shall ever fight for God, Exon. 37b; Th. 123, 1; Gú. 316: Bd. 1, 15; S. 483, 12. Se deófle campaþ [compaþ, Ps.

Linked entry: compian

geap-neb

(adj.)
Grammar
geap-neb, adj. [geap crooked; neb the head, face, beak, nib]

Crooked-nibbedwith a bent beakarchedcurvātus

Entry preview:

Crooked- nibbed, with a bent beak, arched; curvātus Standeþ me hér on eaxelum Ælfheres láf, gód and geapneb Ælfhere's legacy stands here on my shoulders, good and crooked-nibbed, Wald. 94; Vald. 2, 19

bile-hwít

(adj.)
Grammar
bile-hwít, adj. [bile the beak, hwít white, referring to the beaks of young birds, then to their nature, Junius]
Entry preview:

Simple, sincere, honest, without fraud or deceit, meek, mild, gentle; simplex, mitis Arnwi munec wæs swíðe gód man and swíðe bilehwít monk Arnwi was a very good man and very meek, Chr. 1041; Erl. 169, 12

fót-swile

(n.)
Grammar
fót-swile, -swyle, es; m.

A foot-swellingpĕdis tŭmor

Entry preview:

Ðes drænc is gód wið fótswilum this drink is good for foot-swellings, Lchdm. iii. 50, 12

gódian

(v.)
Entry preview:

To be or to become good, be prosperous. Cf. gód; <b>III. 1.</b> with a noun as subject Eówer kynedóm gódað þurh heora gódan geearnunga. Hml. S. 5, 444.

hiwung

(n.)
Grammar
hiwung, hiwing, e; f.
Entry preview:

Mid ðære hiwunga ðe hió lícet ðæt hió síe gód mendacium specie bonorum, Bt. 20; Fox 72, 1. Hí on fruman tó Godes hiwunga gesceapene wǽron in the beginning they were created in the image of God, Blickl. Homl. 61, 7.

Linked entry: hiwing

frum-rípa

(n.)
Grammar
frum-rípa, an; m. [rípa a handful of corn]

First-fruitsprīmĭtiæ

Entry preview:

First-fruits; prīmĭtiæ Ðine teóðan sceattas, and ðíne frumrípan gongendes and weaxendes, agyf ðú Gode thy tithes, and thy first-fruits of moving and growing things, render thou to God, L. Alf. 38; Th. i. 52, 31

cyrran

(v.)
Grammar
cyrran, ic cyrre, ðú cyrrest, he cyrreþ, pl.cyrraþ ; p. cyrde, pl.cyrdon ; pp. cyrred .

to turnvertere

Entry preview:

Grammar cyrran, to be turned, to turn himself, to go, return; verti, se vertĕre, ire, revèrti Ðú wille cyrran thow wilt be turned, Cd. 91; Th. 115, 13. Nú cyrrest now turnest thyself, Elen. Kmbl. 1329; El. 666. Hí cyrraþv they return, Ps.

Linked entries: cerran cirran

of-tyge

(n.)
Grammar
of-tyge, es; m.
Entry preview:

Mid ǽnigum oftige Godes gerihta, 270, 30

Linked entry: of-tige

geal-ádl

(n.)
Grammar
geal-ádl, e; f. [gealla gall, bile]

Gall-diseasethe jaundiceictĕrusίκτερos,aurūgo

Entry preview:

Gall-disease, the jaundice; ictĕrus = ίκτερos, aurūgo Of gealádle cymeþ greát yfel ... se líchoma ageolwaþ swá gód seoluc from jaundice comes great evil ... the body becomes yellow like good silk, L. M. 1, 42; Lchdm. ii. 106, 19-22

weallung

(n.)
Grammar
weallung, e; f.
Entry preview:

agitation Se drænc is gód wið heáfodece and wið brægenes hwyrfnesse and weallunge the potion is good against headache and against giddiness and cerebral excitement, Lchdm. iii. 70, 20. fervour Wyrðelícre wallunge lufes digno fervore fidei, Rtl. 64,

geár-dagas

Entry preview:

Add: days, lifetime Heora geárdagum in their days, Gen. 1657, days of yore Án wæs on geárdagum Gode wel gecwéme, Isaias se wítega, Wlfst. 44, 21. Hit gewearð on geárdagum þæt God sylf spæc of Synai munte, 66, 9

ana-wyrm

(n.)
Grammar
ana-wyrm, es; m. [ana = an, in in, as in Goth. anahneiwan inclinare; wyrm a worm]

An intestinal wormlumbricus

Entry preview:

An intestinal worm; lumbricus Gif anawyrm on men weaxe if an intestinal worm grow in a man, L. M. 1, 46; Lchdm, ii. 114, 13, 18, 23