cwéne
Entry preview:
and add: a quean, woman (with unfavourable sense) Hiene án cwene sceát þurh þæt þeóh, Ors. 3, 7; S. 118, 3. Nis preóstes cwene ǽnig óðer bútan deófles grin, Ll. Th. ii. 336, 25. Wylt ðú hit eal ðǽre cwenon syllan?, Lch. iii. 428, 2. Sume mæssepreóstas
ge-lǽtan
Entry preview:
Icel. láta til lands, at landi to stand towards land], to stand, shape a course :-- Gelíce þám þe on léfan scipe neáh lande gelǽtaþ (like those that in a crazy vessel shape a course near land, have nearly made the land ), and hit þonne se storm út ádrífeð
munt
A mount ⬩ hill ⬩ mountain
Entry preview:
Ne mæg hús on munte lange gelǽstan, Bt. Met. Fox 7, 36; Met. 7, 18. Munte promontorio, Hpt. Gl. 420, 6. Munt Scyllam, 529, 20. Ábútan ðone munt, Ex. 19, 12. Ðæra munta cnollas, Gen. 8, 5. Tó ðám muntum, 14, 10. On heálícum muntum heortas wuniaþ, Ps.
lǽððu
An injury ⬩ offence ⬩ hatred ⬩ enmity ⬩ malice
Entry preview:
Ðara lǽðða ðe gé lange drugon for the injuries that ye have suffered long, Judth. 11; Thw. 23, 36; Jud. 158. Hé mid lǽððum ús eglan móste, Thw. 24, 12; Jud. 185.
ag-lǽca
A miserable being ⬩ wretch ⬩ miscreant ⬩ monster ⬩ fierce combatant ⬩ miser ⬩ perditus ⬩ monstrum ⬩ bellator immanis
Entry preview:
A miserable being, wretch, miscreant, monster, fierce combatant; miser, perditus, monstrum, bellator immanis Ne ðæt se aglǽca yldan þohte nor did the wretch [Grendel] mean to delay that, Beo. Th. 1482; B. 739. Earme aglǽcan miserable wretches, Exon.
créda
The creed, belief ⬩ symbolum fidei
Entry preview:
The creed, belief; symbolum fidei Se læssa créda the less or Apostles' creed Homl. Th. ii. 596, 11. We andettaþ on úrum crédan ðæt Drihten sitt æt his Fæder swiðran we confess in our creed that the Lord sits at the right hand of his Father i. 48, 28;
lácan
to swing ⬩ wave about ⬩ to play ⬩ fight ⬩ to play
Entry preview:
to swing, wave about, move as a ship does on the waves, as a bird does in its flight, as flames do Ic láce mid winde I wave about with the wind, Exon. 108 a; Th. 412, 17; Rä. 31, 1. Sum láceþ on lyfte one swings in the air [of the man who is hung on
lǽwede
Lay ⬩ laic ⬩ lewd
Entry preview:
Lay, laic, not learned, not of the church; by gradual change of meaning it has become the later lewd Lǽwede man laicus, Wt. Voc. 72, 8. Ðara manna sum wæs bescoren preóst sum wæs lǽwede sum wæs wífmon e quibus hominibus quidam erat adtonsus ut clericus
Linked entry: lǽwed
-hafol
Similar entry: heáfod-æcer
býn
Entry preview:
Inhabited, occupied; habitatus Ðæt býne land is eásteweard brádost the inhabited land is broadest eastward, Ors. 1, 1; Bos. 20, 45. Licgaþ wilde móras on emnlange ðæm býnum lande wild mountains lie along the inhabited land, 1, 1; Bos. 20, 44
lǽfan
to leave ⬩ to remain
Entry preview:
Heora landáre ðe him lǽfed wæs their landed property that was left them, Homl. Skt. 4, 82. Ná lǽfedum sǽde non relicto semine, Mk. Skt. 12, 20. Ðæt ða bán áne beón lǽfed so that the bones only are left, L.
Linked entry: be-lǽfan
cosp
Entry preview:
Puncto, foramine, in quo pedes vinctorum tenentur in ligno cubitati, spatio interjecto, id est cosp, Txts. 86, 765. Copses cippi, An. Ox. 3251. Copse cibbo, Wrt. Voc. ii. 82, 3: 18, 32, Copsas (conpedes ) synd on fótum dysiges, Scint. 96, 16. Cospa cipporum
snǽd
Entry preview:
a clearing in a wood. Cf. snǽdan, Ic hire léte tó ðæt ceorla gráf tósundran . . . and se alhmunding snǽd hére intó preosda byrig, Cod. Dip. Kmbl. ii. 100, 16. Be ðam gráue ðæt hit cymþ intó ðam snǽde; and of ðam snǽde, iii. 399, 34. Ðet firhde bituihu
a-licgan
To lie ⬩ fail ⬩ confine ⬩ perish ⬩ jacere ⬩ conquiescere ⬩ deficere ⬩ aboleri
Entry preview:
To lie, fail, confine, perish; jacere, conquiescere, deficere, aboleri Nú sceal eall éðelwyn alicgean now all joy of country shall fail, Beo. Th. 5764; B. 2886. His dóm alæg its power failed, Beo. Th. 3061; B. 1528
Linked entry: a-legen
ge-licgan
to lie ⬩ lie near, together ⬩ jacere ⬩ adjacere ⬩ conjacere ⬩ to lie down ⬩ fail ⬩ cease ⬩ loiter ⬩ delay ⬩ deficere ⬩ cessare
Entry preview:
to lie, lie near, together; jacere, adjacere, conjacere Mægen-stán him on middan geligeþ a huge stone lies in the middle of it, Bt. Met. Fox 5, 32; Met. 5, 16. Stedewangas strǽte gelicgaþ fixed plains lie near the road, Andr. Kmbl. 668; An. 334. On ðæm
sprytting
Entry preview:
A sprig, shoot, sprout, plant Ne biþ spryttingc on wíngeardum non erit germen in uineis, Cant. Abac. 17. Spryttinc incrementum, spryttincgum ł eácnungum incrementis, fructibus, Hpt. Gl. 491, 56-59. Háligre spryttinge almo germine, Hymn. Surt. 76, 3.
LǼTAN
to LET ⬩ allow ⬩ permit ⬩ suffer ⬩ to let ⬩ let go ⬩ give up ⬩ dismiss ⬩ leave ⬩ forsake ⬩ let ⬩ to let ⬩ cause ⬩ make ⬩ get ⬩ have ⬩ cause to be ⬩ place ⬩ make as if ⬩ make out ⬩ profess ⬩ pretend ⬩ estimate ⬩ consider ⬩ suppose ⬩ think ⬩ to behave towards ⬩ treat ⬩ to let
Entry preview:
Ðá fór hé norþryhte be ðæm lande lét him ealne weg ðæt wéste land on ðæt steórbord then he sailed due north along the coast: he had the waste land all the way on his starboard, Ors. 1, 1; Swt. 17, 10.
Linked entries: aweg-lǽtan leórt
Gallias
Entry preview:
S. 104, 2) oferhergodan Rómána land, Mod. Lang. Rev. viii. 59, 10. Add
geagl
The jowl ⬩ jaw ⬩ mandĭbŭla ⬩ rictus ⬩ fauces
Entry preview:
The jowl, jaw; mandĭbŭla, rictus, fauces Geagl mandĭbŭla, Cot. 128. Geagl rictus Proœm. R. Concord. On ðam geagle in the jowl, L. M. 1, 4; Lchdm. ii. 46, 8. To swillanne ðone geagl to swill the jowl, 1, 1; Lchdm. ii. 24, 10 : 1, 4; Lchdm. ii. 48, 15,
Linked entry: geahl
lǽran
To teach ⬩ instruct ⬩ educate ⬩ to preach ⬩ to exhort ⬩ admonish ⬩ advise ⬩ persuade ⬩ suggest
Entry preview:
Lange sceal leornian se ðe lǽran sceal long must he learn who is to teach, L. Ælfc. P. 46; Th. ii. 384, 15: L. I. P. 14; Th. ii. 322, 8. Mid bróðorlíce lufan hí manigean and lǽran eis fraterna admonitione suadere, Bd. 2; 2; S. 502, 8.