be-týnan
Entry preview:
T. 34, 3. to end, finish, conclude; finire Heó ðus ðæt word betýnde thus she ended the speech; ita sermonem conclusit, Bd. 4, 9; S. 577, 28
for-stelan
To steal with violence ⬩ rob ⬩ deprive ⬩ fūrāri ⬩ surrĭpĕre ⬩ prīvāre
Entry preview:
Iacob niste, ðæt Rachel hæfde ða andlícnyssa forstolen Iacob ignōrābat, quod Rachel fūrāta esset idōla, Gen. 31, 32: Exon. 92 a; Th. 345, 18; Gn. Ex. 190. Ferhþe forstolen deprived of life, Cd. 76; Th. 95, 15; Gen. 1579.
FRÓFOR
comfort ⬩ solace ⬩ consolation ⬩ help ⬩ benefit ⬩ profit ⬩ refuge ⬩ sōlāmen ⬩ sōlātium ⬩ consōlātio ⬩ auxĭlium ⬩ refŭgium
Entry preview:
Nú behófige gé ðæs ðe swíðor ðæs bóclícan frófres now need ye so much the more the comfort of books, ii. 370, 18. Se mann ðe biþ dreórig, he behófaþ sumes frófres the man who is sad needs some comfort, ii. 370, 21
snotor
Entry preview:
Ðæs snottor in sefan ðæt hé ána mǽge ealle geríman stánas on eorðan, Cd. Th. 205, 19; Exod. 438. Fród wita, snottor ár, Exon. Th. 313, 18; Mód. 2. Swá cwæð snottor on móde, gesæt him sundor æt rúne, 293, 4; Wand. iii.
Linked entry: snytre
sinc
Entry preview:
Ðú ða mádmas Higeláce onsend ; mæg ðonne on ðæm golde ongitan, ðonne hé on ðæt sinc stariaþ . . ., 2975 ; B. 1485. ¶ Sinces brytta, hyrde a dispenser, guardian of treasure, a prince, cf. sinc-gifa, and Sinca baldor . . .
ge-ágnian
Entry preview:
On þám setle þe hé him sylfum geágnod hæfde, Nic. 16, 14. to adopt a child Tó ðǽm ðæt gé Gode geágenudu (-ágnudu, v. l.) bearn (adoptionis filii ) beón scielen, Past. 263, 22. to prove one's title to property, secure by shewing title Sé þe yrfe him
wǽr
Entry preview:
Ic ðé bidde, ðæt ðú treówa selle, wǽra ðína, 170, 24; Gen. 2818. Gewríþ sibbe wǽre ł wedd asstringe pacis federa, Hymn. Surt. 29, 3.
Linked entry: ge-wǽred
hlýp
Entry preview:
Dis sind ða landgemǽra ... of ðære ealdan hæcce into Presta hlýpe ... of ðam æssce tó ðære ældan hlýpe of ðare hlýpe, Chart. Th. 394, 16: 395, 9, 34, 35. [?]
stílen
Entry preview:
Of steel, hard as steel Ðære stýlenan helle, Salm. Kmbl. 978 ; Sal. 490. Ne mihte ic of ðære heortan heardne áðringan stýlenne stán, 1009 ; Sal. 506
Linked entry: stýlen
bytming
Entry preview:
Ground-floor of the Ark On ðǽre nyðemystan bytminge wunodon þá réðan deór . . . on ðǽre bytminge wæs se arc rúm, Hml. Th. i. 536, 10-14
land
Entry preview:
Nú gewríte ic hire ðæt ðreóra hída lond . .. and ic hire léte tó . . . ðæt twéga hída lond . .. and ic bidda ðæt ðis ðreóra hída lond and éc ðæt twéga . . ., C.
abbadisse
An abbess ⬩ abbatissa
Entry preview:
An abbess; abbatissa Riht is ðæt abbadissan fæste on mynstrum wunian it is right that abbesses dwell closely in their nunneries, L. I. P. 13; Th. ii. 320, 30: L. Const.
be-díglian
To hide ⬩ cover ⬩ conceal ⬩ keep close or secret ⬩ occultare ⬩ abscondere
Entry preview:
To hide, cover, conceal, keep close or secret; occultare, abscondere Né hire ðú him ðæt ðú hine bedíglige non audias eum ut occultes eum, Deut. 13, 8. On gríne ða ðe hí bedíglodon in laqueo quem absconderunt, Ps. Spl. 9, 16.
Linked entries: be-deáglian be-déglad be-díhlian
be-warian
Entry preview:
Ðæt ðú meaht wíte bewarigan that thou mayest ward off punishment, Cd. 27; Th. 35, 31; Gen. 563
BLEÁÞ
Entry preview:
Gentle, timid, peaceful, inactive; timidus, imbellis, ignavus Ic eom to ðon bleáþ ðæt mec mæg gríma abrégan I am so timid that a phantom may frighten me, Exon. 110 b; Th. 423, 4; Rä. 41, 16. Ne wæs him bleáþ hyge his mind was not inactive, Andr.
bóc-líc
Entry preview:
Ðæt we ða bóclícan láre smeágan that we consider the book-lore, 284, 24
CALIC
Entry preview:
Dǽl calices mínes pars calicis mei, Ps. Spl. 15, 5. He genam ðone calic accepit calicem, Mt. Bos. 26, 27, 28: Ps. Th. 115, 4: Ps. Surt. 115, 13
COPS
A rope, cord, fetter ⬩ funis, anquina, compes
Entry preview:
Hí sǽdon ðæt hió sceolde sleán on ða raccentan and on cospas they said that she should throw them into chains and fetters Bt. 38, 1; Fox 194, 32
Linked entries: ge-fótcypsed camp cosp
cumbol-gehnást
A conflict of ensigns or banners, a battle ⬩ signorum conflictio, bellum
Entry preview:
an ensign, banner; gehnást a conflict ] A conflict of ensigns or banners, a battle ; signorum conflictio, bellum Ðæt hie beadoweorca beteran wurdon on campstede, cumbolgehnástes that they were better in works of war on the battle-field, at the conflict
CWIÞ
The womb ⬩ matrix, uterus
Entry preview:
Wið ðæs cwiðan sáre for soreness of the womb, Herb. 165, 2; Lchdm. i. 294, 11
Linked entry: cwíðend-líc