Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-nihtsumian

(v.)
Grammar
ge-nihtsumian, -nyhtsumian; part. -nihtsumigende; p. ode; pp. od

To abound, sufficeabundāre, suffĭcĕre

Entry preview:

Se ungesǽliga gýtsere wile máre habban ðonne him genihtsumaþ the unhappy miser wishes to have more than suffices him, Homl. Th. i. 64, 34.

Linked entry: ge-nyhtsumian

á-ceápian

(v.)
Entry preview:

Búton hé him wille fǽhðe of áceápian unless he will buy off the feud from himself Ll. Th. i. 150, 2.

bláwung

inflation

Entry preview:

Add: of wind. Similar entries v. bláwan, I. 1 Ðǽra winda naman and bláwunge (-a, v. l.) wé mihton secgan, Lch. iii. 276, 2. blowing of a trumpet. Similar entries v. bláwan, II. 2 Hwæt is se hreám búton ðǽra engla bláwung?, Hml. Th. ii. 568, 21.

carte

Entry preview:

Hé sceáwode þá cartan and clypode tó ðám wífe: 'Þeós carte is ádílegod,' Hml. S. 3, 659. Heó ealle hyre mánlican dǽda áwrát on ánre cartan and beworhte mid leádé, . . . þá genam se biscop þá cartan, 532.

cille

(n.)
Grammar
cille, an; f.
Entry preview:

A vessel for use with fire, a pan; a lamp Cellae lancola, Corp. Gl. H. 6, 197. Citel cacabum, hwer lebes, cille lancona, Wrt. Voc. i. 288, 35-37. Cylle lancona, ii. 52, 3. Cylle, brond calbrum, 127, 70.

eald-wita

Entry preview:

Substitute: An elder, senior, principal person. v. wita, Presbiter is mæssepreóst oððe ealdwita; ná ðæt ǽlc eald sý presbiter is priest or senior; not that each is old in years, Ll. Th. ii. 348, 20.

fleardian

(v.)
Entry preview:

To act with (wicked) folly, act wantonly, to stray in the paths of folly Sé þe þreágincga forlǽt, hé fleardað qui increpationes relinquit errat, Scint. 113, 16.

Linked entry: fleardere

ge-stregdan

(v.)
Grammar
ge-stregdan, ge-strédan; pp. strogden and -stregd(ed), -stréd(ed) (v. stregdan).
Entry preview:

Reste mid wyrtgemengnessum gestréded, Wlfst. 263, 6. in special senses, to strew with seasoning, to season Mid sealte beón gestrédd sale esse conditum, Scint. 97, 12. Gestrýddre condito, An.

forþ-weard

(adv.)
Grammar
forþ-weard, adv.
Entry preview:

Th. 10, 24. (1 a) with a verb of motion, on, onwards :-- Nathan wæs forðwerd farende tóweard Rómána ríce, Hml.

ge-þwǽrnes

Entry preview:

Add concord, peace Ǽlc ðára ðe hine áscádan wille from ðǽre geðwǽrnesse, hé wile forlǽtan ðǽre lufan grénnisse and forseárian on ðǽre ungeðwǽrnesse omnes, qui per discordiam separantur a viriditate dilectionis, arefiunt, Past. 359, 14.

ge-wirdan

(v.)
Grammar
ge-wirdan, to injure, spoil.
Entry preview:

Sió scearpnes bið gewird (-wierd, v. l.) ðæs æpples acies pupillae vitiatur, 69, 3. Gif meoloc sié gewerd (cf. áwyrd, 340, 23), Lch. ii. 312, 27

Linked entries: ge-werdan ge-wyrdan

ge-witscipe

Entry preview:

Cf. ge-wita; the condition of being witness of a transaction Sculun of Gallia ríce cuman þá þe æt bysceopes hálgunge on gewitscype standan ( qui in ordinatione episcopi testes adsistant ), Bd. 1, 27; Sch. 73, 9. witness, personal observation, presence

Linked entry: wit-scipe

Grendel

(v.)
Entry preview:

Grimm connects Grendel with grindel (q.v.). See Grmm. D. M. (trans.) p. 243

grápian

(v.)
Entry preview:

Se lǽce grápað suíðe fægre ymbútan ðæt ðæt hé sníðan wile ... Suá se wítga dyde ... mid his wordum ... hit wæs betre ðæt hé grápude mid ðǽm bíspelle ǽr ðon ðe hé cídde, suá se lǽce grápað and strácað ... ǽr ðon ðe hé stingan wille, Past. 187, 1-5.

hleów

covershelterProtectiona protector

Entry preview:

Hé (Alfred) becóm tó Æðelingége, and on sumes swánes húse hid hleów gernde (desired the protection of the swineherd) and eác swylce him and his yfele wífe hérde, Shrn. 16, 13. in a personal sense, a protector: Wígendra hleó cwóm heaðoláces hál tó hofe

hése

(n.)
Grammar
hése, hoese, haese, hýse
Entry preview:

woodland country, land with bushes and bushwood. [The character of the land to which this name is applied seems marked by the fact that a denbǽre is called hése] Adiectis quatuor denberis . . . heáhden, hése, helmanhyrst, C. D. i. 317, 20.

hliþ

Entry preview:

Geworhton hí hlǽw on hliðe, sé wæs . . . wǽglíðendum wíde tó sýne, B. 3158. Beorga hliða (hlida, MS.) búgað and myltað (cf. ðá beorgas búgað and myltað, Wlfst. 137, 6) colles liquescent Dómn. L. 101. Hliuða scuporum Wrt. Voc. ii. 120, 37.

ilding

Entry preview:

Gif fǽrunga cymð se ýtemesta dæg, þonne bið losod seó yldi[n]g if the lost day comes suddenly to the man who has deferred his conversion, the time during which he has delayed will be lost (?), Archiv cxxii. 257, 17. Ylding dilalionis, Wrt.

lof-georn

Entry preview:

sense, eager to deserve praise, B. 3183 (in Dict. ). in a bad sense, ostentatious, boastful Se seofoða leahter is iactantia gecweden, ꝥ pound; is ýdel gylp; ꝥ is ðonne se man bið lof-georn and mid lícetunge færð, and déð for gylpe gif hé hwaet dǽlan wile

líge-leóht

(adj.)
Grammar
líge-leóht, (?); adj.
Entry preview:

Bright with flame; the neuter used substantively, as abstract noun Þis fýr is án lég, and hwæðre se an leg þreó þing on him hafað . . .