Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wit-leást

(n.)
Grammar
ge-wit-leást, -witt-leást, e; f.

Follymadnessphrensystultitia

Entry preview:

Wið ða ádle ðe grécas frenésis nemnaþ ðæt is on úre geþeóde gewitlést ðæs módes for the disease which the Greeks call φρένησιs, that is, in our language, witlessness of the mind, Herb. 96, 4; Lchdm. i. 210, 1

wamm-dǽd

(n.)
Grammar
wamm-dǽd, e ; f.
Entry preview:

Him (David) sáwla Neriend secgan hét ymb his womdǽda Waldendes dóm, Ps. C. 19 : Exon. Th. 270, 18; Jul. 467

be-smiþian

(v.)
Entry preview:

Nim þás næglas and heó besmiþian hát on þínes sunu brídle take these nails and order them to be set in thy son's bridle (cf. þú þás næglas hát . . . on his brídels dón, El. 1175. The Emperour dyde doo sette the nayles in his brydel, H.

cræft-lic

Entry preview:

Vulgaris vel artificales dies est, ꝥ byþ ceorlisc dæg oððe cræftlic, fram þǽre sunnan anginne ꝥ heó tó setle gá and eft cume mancynne tó blisse, Angl. viii. 317, 11. skilful, skilled Ðá óðre cræftigan sægdon ꝥ hý þurh drýcræft dydon ðá cræftlican weorc

flíte

cream

Entry preview:

Take here fléte in Dict., and add

Linked entry: flot-smere

fiþer-scíte

Entry preview:

Take here feper-scótte, -scíte,. fýþer-scíte in Dict., and add

ge-gíman

Entry preview:

Take here <b>ge-géman</b> in Dict., and add: to take care with, correct Gegémes corrigens, Mt. p. 12, 13. to take care of medically, cure Alle in untrymnisse gegémde cunctos infirmitate curavit, Mk. p. 2, 13: Lk. p. 6, 9: p. 8, 9.

Linked entry: ge-géman

ge-mægþ

(n.)
Grammar
ge-mægþ, power.
Entry preview:

Take here ge-mǽhþ in Dict

ge-méde

Entry preview:

II l ; S. 24, 9. of things, that satisfies requirements, adequate, suitable Heó hit Ósulfe on ǽht gesealde wið gemédan feó ( the land was sold for a fair price, or (?) a price that had been agreed on ), Che. Th. 170, 21

gearcung

Entry preview:

Take here <b>gærcung</b> in Dict. and add Gearkinge lustrationis An. Ox. 7, 126. Gearc[inge] praeparatione 3617. Hú-meta dorstest ðú gán tó mínre gearcunge ( the feast I have prepared.

gecoren-ness

Entry preview:

Take here ge-corenes in Dict., and add Seó gecorennys (-corenes, v.l.) þǽre geférrǽdene electio societatis, R. Ben. 112, 7. Be Godes hǽse and gecorennysse, Hml. Th. i. 388, 16.

Linked entry: ge-corenes

ofer-sceadwian

(v.)
Entry preview:

Hú wæs heó ofersceadewod ?, Hml. Th. i. 198, 30-34. Se Hálga Gást hý mid his mihte ofersceadewode, Wlfst, 193, 13

folc-riht

(n.)
Grammar
folc-riht, -ryht, es; n.

Folkrightcommon lawpublic rightthe understood compact by which every freeman enjoys his rights as a freemanpublícum juscommūneτὸ κοινόν

Entry preview:

Gesealde wǽpna geweald ofercom mid ðý feónda folcriht he gave him power of weapons with which he overcame the folkright [liberty] of enemies, Cd. 143; Th. 179, 1; Exod. 22

Linked entries: folc-geriht leód-riht

swǽtan

(v.)
Grammar
swǽtan, p. te
Entry preview:

Sitte on bæþe óó ðæt swǽte . . . óþ wel swǽte, Lchdm. ii. 290, 1-6. Ðæt se mon swǽte swíþe, 332, 2 : iii. 8, 11. ongan blácian and ungefóhlíce swǽtan, Homl. Th. i. 414, 12: Wulfst. 141, 3.

Linked entry: swítan

ge-dígan

Entry preview:

(b α) of things :-- Nǽnig móste heora hrórra hrím æpla gedígean occidit moros eorum in pruina, Ps. Th. 77, 47. to escape from an enemy Þone feónd, þám wæs geseald, þone ná ne gedýgde eum hostem, cui traditus fuerat, non evasit, Gr.

ǽ-welm

(n.)
Grammar
ǽ-welm, -wellm, -wylm, -wylme, -wielme, es; m. [eá water, wælm a welling or boiling up]

A welling up of waterspringfountainsourcehead of a riverbeginningaquæ fons

Entry preview:

Gif he gesión mǽge æðelne ǽwelm ǽlces gódet [MS. goodes] if he may see the noble fountain of all good, 23, 7; Met. 23, 4: 20, 517; Met. 20, 259. Andlang Lígan óþ hire ǽwylm along the Lea unto its source, L. A. G. 1; Th. i. 152, 9. Ðære ǽwylme [MS.

Linked entries: ǽ-wylm eá-wylm

cyn-ren

(n.)
Grammar
cyn-ren, cyn-ryn,es; n. [cyn a kindred, race, nation, family, generation; ren, ryn a course]

A family course, family, generation, kind, nation, posteritygeneratio, genus, natio, progenies, propago

Entry preview:

A family course, family, generation, kind, nation, posterity; generatio, genus, natio, progenies, propago He forlét his ríce and his cynren he left his country and his family, Bt. 38, 1; Fox 194, 27. Cynren generatio, Wrt. Voc. 72, 49.

ge-wríðan

(v.)
Grammar
ge-wríðan, part. -wríðende; p. -wráð, pl. -wriðon; pp. -wriðen

To bindrestraintietie togethercoartarealligare

Entry preview:

He his wunda gewráð he bound up his wounds, 356, 28. Ðonne gewríð ðú hý then bind it, Th. An. 116, 13. Ánra gehwilc manna is gewriðen mid rápum his synna every man is bound with the ropes of his sins, Homl. Th. i. 208, 3: 456, 9: 462, 1

gífer-nes

(n.)
Grammar
gífer-nes, -ness, e; f.

Greedinessavaricevoracitygluttonyaviditasgula

Entry preview:

Him wæs metes micel lust ac ðeáh mid nánum ǽtum his gýfernysse gefyllan ne mihte he had great craving for food but yet could he not with any viands satisfy his voracity, i. 86, 6: 168, 12.

Linked entry: giefernes

tó-cleófan

(v.)
Grammar
tó-cleófan, p. -cleáf, pl. -clufon ; pp. -clofen
Entry preview:

Gif ðú ǽnne stán tóclífst, ne wyrþ nǽfre gegaderod swá ǽr wæs, Bt. 34, 11; Fox 150, 26. Tóclýfþ findit, i. rupit. Wrt. Voc. ii. 148, 63. Ðonne God ðysne middangeard tócleófeþ, Blickl. Homl. 109, 35.