Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þegnung-bóc

(n.)
Grammar
þegnung-bóc, e; f.
Entry preview:

A service-book, a book giving the religious services that were to be performed Leviticus on Grécisc and ministerialis on Lýden, ðæt ys þénungbóc on Englisc, for ðam ðara sacerda þénunga sind ðár áwritene, Lev. pref.

þeów-boren

(adj.)
Grammar
þeów-boren, adj.
Entry preview:

Slave-born, born of parents in slavery Ne sceal hé (the abbot) ðone æþelborenan settan beforan ðane þeówborenan, gif se þeówborena ǽr on ðæm mynstre wæs, bútan hé for hwylcum gesceáde hit dó non preponatur ingenuus ex servitio convertenti nisi forte

þrym-wealdend

(adj.)
Grammar
þrym-wealdend, adj.

Glory-rulingruling heaven

Entry preview:

We sceolon biddan ða hálgan ðæt hí ús þingion tó ðam þrymwealdendum Gode, Homl. Skt. i. 21, 288

þreó-tíne

(n.; num.; adj.)

thirteen

Entry preview:

Ðǽr syndon betweónan ðám twám mynstrum ðreottýne míla ámetene, 4, 23; S. 596, 26. Þreótiénum terdenis, Wrt. Voc. ii. 82, 38

þri-réðre

(adj.)
Grammar
þri-réðre, adj.

Having three banks of oarstrireme

Entry preview:

Having three banks of oars; used substantively trireme Ðá næfde hé má scipa ðonne án; ðæt wæs ðeáh þreréþre, Bt, 38, 1; Fox 194, 10. Þrieréþre ceól, Met. 26, 27.

un-fremu

(n.)
Grammar
un-fremu, e; f.

Hurtlossdamagedetriment

Entry preview:

Hurt, loss, damage, detriment Hú nyt bið ðæt, ðeáh ðú ðé ealne middaneard and ealle eorðan wille gestrýnan, gif ðú ðínre sáwle unfreme and forlorenesse gewyrcst? Anglia xi. 8, 29.

un-wáclíce

(adv.)
Grammar
un-wáclíce, adv.

not weaklyresolutelywithout falteringnot meanlynoblysplendidly

Entry preview:

not weakly, resolutely, without faltering Ðæt hí æt þearfe þolian sceoldon, unwáclíce wǽpna neótan, Byrht. Th. 140, 54; By. 308. Ic beó gearo sóna unwáclíce willan ðínes, Exon.

Linked entry: wáclíce

Wendlas

(n.)
Grammar
Wendlas, Wendelas, (-e ?), a; pl.
Entry preview:

Wulfgár maþelode, ðæt wæs Wendla leód, Beo. Th. 702; B. 348. Mid Wenlum ic wæs and mid Wærnum, Exon. Th. 322, 6; Víd. 59. v. Grmm. Gesch. D. S. 332 sqq.; P. B. xii. 7

wil-gesteald

(n.)
Grammar
wil-gesteald, es; n.
Entry preview:

A desirable possession Ðý læs ðú eft cweðe ðæt ic wurde willgestealdum (-gesteallum, MS. ; but cf. the pairs of words (as here) ǽht-gesteald, ǽht-gestreón; feoh-gesteald, feoh-gestreón eádig on eorðan ǽrgestreónum ne dicas: Ego ditavi Abram Gen. 14,

word-gerýne

(n.)
Grammar
word-gerýne, es; n.

A mystery expressed in words, a deep saying

Entry preview:

Ic ðæt ongiten hæbbe þurg wítgena wordgerýno on Godes bócum, Elen. Kmbl. 578; El. 289: 646; El. 323

cum-líþe

Entry preview:

Beón wé ǽfre cumlíðe; úre sáwel bið Crístes cuma on dómes dæge, Wlfst. 239, 5. Add

crafian

(v.)
Grammar
crafian, cræfian.
Entry preview:

Ðæt nán bisceop náne feorme ne crafige, bútan of ðám ðe him mid rihte gebyrað, C. D. iv. 290, 32. Add

for-scyldigod

(adj.)
Grammar
for-scyldigod, adj. (ptcpl.)

Guiltywickedinfamous

Entry preview:

Ðæt forscildgode wíf, Ap. Th. 26, 17. Sege, þú forscyldeguda, Hml. S. 2, 201. God gewrecð his forsewennysse on forscyldegodum mannum, Hml. A. 58, 170. Ðú forscyldegodesta cynincg, Hml. S. 25, 131

ge-scirian

(v.)
Entry preview:

., and add: To separate, remove from Ðá him ðæt lið gescired (-sciered, v.l.) wæs digesto vino, Past. 295, 7. Gescerede degesta, i. disposita, Wrt. Voc. ii. 138, 35 (O.H.Ger. ge-scerian privare, impendere.) Cf. ge-scearian

ge-fæstan

(v.)
Grammar
ge-fæstan, to place.
Entry preview:

Th. i. 542, 23. to commit, entrust Hé ágæf ł gefæste ðá ðǽm londbígencgum locavit vineam agricolis, Mk. L. 12, 1

ísern

Grammar
ísern, n.
Entry preview:

Add: iron Hé bið ðǽm íserne (ísene, v./. ) gelíc, Past. 268, 5: 267, 18, 21. an iron tool or implement ísern chalibem (chalybem prolapsum gurgite Gothi, Aid. 159, 32. v. Gr. D. 113, 26 under ísen; II. ), Wrt.

ísern-gelóman

(n.)
Entry preview:

Ðæt wǽron mi stáncræftigan . . . hý gesénedon ǽlce morgen heora ísern-gelóman, Shrn. 146, 15. v. í-gelóma

métan

(v.)
Grammar
métan, to meet.
Entry preview:

Mid þǽm ðú geearnode Godes irre, ðǽr ( if) ðá gódan weorc ǽr nǽren ( had not been) on ðé métte ( inventa ), Past. 355, 5. Add

ofer-wreón

Entry preview:

Mæht ðæs hésta oferwríð (-wrígað, L. ) ðec uirtus altissimi obumbrabit tibi, Lk. R. 1. 35. 'Awyrp mé hyder þínne scyccels . . . ꝥ ic mæge þá wíflican týddernysse oferwreón'. . . Héé Oferwreág cooperuit, Ps. L. 43, 16.

bissextus

(n.)
Grammar
bissextus, gen. bissexte

leap-year

Entry preview:

Þá tída maciað ǽfre ymbe ꝥ feórðe geár þone dæg and þá niht þe wé hátað bissextum, Lch. iii. 246, 14

Linked entry: bises