Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dún

Entry preview:

Æt ðǽre dune þe mon hǽtt Morotthonie ( campis Marathoniis ), Ors. 2, 5; S. 78, 25.

ge-wǽpnian

(v.)
Entry preview:

On ðǽre fyrde wǽron feówertig þúsenda swýðe gewǽpnode, Homl. S. 25, 333. Myd seofen þúsend gewǽpnodra manna, Hml.

ród

Entry preview:

D. rood; 8) West be ðý wioda andlanges ðǽre róde, Cht. E. 153, 3. Of ðǽre dúne andlang þǽre róde oð hit cymð beneoðan stáncnolle, 248, 16. Of wáddene andlang ðǽre róde innon syx æceres, C. D. vi. 29, 34.

ang-sum

(adj.)
Grammar
ang-sum, anc-sum; adj.

Narrowstraittroublesomeharddifficultangustusdifficilis

Entry preview:

Narrow, strait, troublesome, hard, difficult, angustus, difficilis Eálá hú neara and hú angsum is ðæt geat, and se weg ðe to lífe gelǽdt; and swýðe feáwa synt ðe ðone weg findon quam angusta porla, et arcta via est, quae ducit ad vitam; et pauci sunt

Linked entries: anc-sum ang-sum-líc

bearhtm

(n.)
Grammar
bearhtm, es ; m.

Brightnessglitteringscintillationtwinklingglanceclaritassplendornitorscintillatioacies

Entry preview:

Ðæt biþ an eágan bearhtm [MS. bryhtm] that is in the twinkling of the eye, in a moment, Bd. 2, 13 ; S. 516, 20

bóc-fel

(n.)
Grammar
bóc-fel, -fell, es; n. [fell skin]
Entry preview:

Ðæt hí habban blæc and bócfel that they have ink and vellum, L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 11

Linked entry: fel

circe

(n.)
Grammar
circe, an; f.

A churchecclesia = ἐκκληsigma;ία

Entry preview:

We lǽraþ, ðæt man innan circan ǽnigne man ne birige we enjoin that they do not bury any man within a church, L. Edg. C. 29; Th. ii. 250, 15: Bd. 2, 7; S. 509, 5

ende-leán

(n.)
Grammar
ende-leán, es; n. [leán a reward]

A final rewardfinālis retrĭbūtio

Entry preview:

A final reward; finālis retrĭbūtio Him ðæs æfter becwom yfel endeleán for this an evil final reward came on him afterwards. Cd. 181; Th. 227, 15; Dan. 187.

fier

(adv.)
Grammar
fier, adv. [fier, comp. of feor, adv. far]

Fartherlongiusultĕrius

Entry preview:

We areccan ne mágon ðæt fædrencynn fier ówihte we cannot reckon the paternal kin any degree farther, Exon. 11b; Th. 16, 5; Cri. 248

forfang-feoh

(n.)
Grammar
forfang-feoh, gen. -feós; n.

The reward for rescuing stolen cattle or lost propertymerces, quæ bŏnōrum surreptōrum restĭtūtōri dătur

Entry preview:

The reward for rescuing stolen cattle or lost property; merces, quæ bŏnōrum surreptōrum restĭtūtōri dătur Gyf hit ðonne elles on hýdelse funden sý, ðonne mæg ðæt forfangfeoh leóhtre beón if otherwise it be found in a hiding-place, the reward for rescuing

for-specan

(v.)
Grammar
for-specan, p. -spæc, pl. -spǽcon; pp. -specen [for-, specan, sprecan to speak]

To speak in vainspeak negativelydenyfrustra dīcĕrenĕgāre

Entry preview:

To speak in vain, speak negatively, deny; frustra dīcĕre, nĕgāre Hæbbe he ðæt eall forspecen let him have spoken that all in vain, L. C. S. 27; Th. i. 392, 6. Ne sý forspecen ne forswígod let it not be denied nor concealed, L.

freónd-lufu

(n.)
Grammar
freónd-lufu, e; f.

Friendly lovefriendshiploveintimacyamīcĭtiacārĭtasfamiliārĭtas

Entry preview:

Friendly love, friendship, love, intimacy; amīcĭtia, cārĭtas, familiārĭtas Saga ðæt ðú síe sweostor mín, ðonne ðé leódweras fricgen, hwæt síe freóndlufu uncer twega say that thou art my sister, when the men of the country ask thee what may be the intimacy

fryþ

(n.)
Grammar
fryþ, es; n.

Peacepax

Entry preview:

Ðæt he ne beó nánes fryþes weorðe that he be not worthy of any peace, L. Eth. iii. 15; Th. i. 298, 12

ge-fylnes

(n.)
Grammar
ge-fylnes, -ness, e; f.

Fulnessfulfilmentperformancecompletion

Entry preview:

For gefyllnesse ðæs heofonlícan eðles for the perfection of the heavenly country, 81, 29. Ðe hie swá mycle gefylnesse hæfdon of which they had so great fulness, 135, 24. Gifylnisse plenitudinis, Rtl. 83, 18

Linked entry: gy-fylness

ge-húslian

(v.)
Grammar
ge-húslian, p. ode; pp. od

To give the eucharisthoused

Entry preview:

To give the eucharist, housed He hét ðǽr hine gehúslian he commanded them to give him the eucharist, Homl. Th. ii. 186, 29.

Linked entry: húslian

ealla

(n.)
Grammar
ealla, an; m.

Gall, bile fel

Entry preview:

Wid ðæs eallan [geallan MS. H.] togotennysse for effusion of the bile, Herb. 146, 2; Lchdm. i. 270, 4: 141, 2; Lchdm. i. 262, 12

hrægel-þegn

(n.)
Grammar
hrægel-þegn, -þén, es; m.
Entry preview:

Hé scolde setten ðǽr prior of Clunni and circeweard and hordere and reilþein, Chr. 1131; Erl. 260, 12. Hræglþegn vestiarius, C. R. Ben. 55, Lye

irre-weorc

(n.)
Grammar
irre-weorc, es; n.
Entry preview:

A work undertaken in anger Engla drihten wile uppe heonan sáwla lǽdan and wé seoððan á ðæs yrreweorces hénþo geþoliaþ the Lord of angels will up from hence lead souls, and we ever after shall suffer the humiliation of that angry feat [the harrowing of

massere

(n.)
Grammar
massere, es; m.

A merchant

Entry preview:

A merchant Gif massere geþeáh ðæt hé férde þrige ofer wídsǽ be his ágenum cræfte, se wæs ðonne syððan þegenrihtes weorþe, L. R. 6; Th. i. 192, 9. Ne beó ǽnig mangere mid unrihte, ne gítsigende massere, L. Edg. C. 14; Th. ii. 246, 24: L. Ælfc.

ofer-sceadwian

(v.)
Entry preview:

Ðæs Heáhstan miht ðé ofersceadaþ, Lk. Skt. 1, 35. Genip ofersceadude hig, 9, 34. Seó lyft hí ofersceadewude, Mk. Skt. 9, 7. Ðû oferscadudest (-sceaduwedest, Ps. Lamb.) obumbrasti Ps. Spl. 139, 8. Ofersceadwa obumbra, Ps. Surt. 139, 8

Linked entry: sceadwian