Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wiht

(n.)
Grammar
wiht, e ; f. : es; n.
Entry preview:

Ne dyde ic for feóndscipe, ne for wihte ðæs ic ðé weán úðe did it not from enmity, or from aught of ill will 163, 2 ; Gen. 2692. Hé nele láþes wiht geæfnan. Exon. Th. 357, 22; Pa. 32: Cd. Th. 16, 13; Gen. 242.

hwilc

Entry preview:

Hí ǽlce synne geþencen . . . for ðǽm ðonne hié for ánre hwelcre hreówsiað, ðonne hreówsiað hié for ealle, Past. 413, 24.

ge-habban

(v.)
Entry preview:

</b> of the effect of natural causes, e. g. sickness :--- Ꝥ þú síðige tó mé and míne untrumnysse gehǽle, for ðan þe ic eom yfele gehæfd, Hml. S. 24, 98. intrans.

a-rǽdan

(v.)
Grammar
a-rǽdan, -rédan; p. -rǽdde, -rédde, -réde; pp. -rǽded, -rǽd, -réd [rǽd counsel] .

to take counselcare forappointdetermineconsilium capereconsulere alicuidecerneredefinireto conjectureguessprophesyinterpretutterconjectaredivinareprophetizareinterpretarieloqui

Entry preview:

to take counsel, care for, appoint, determine; consilium capere, consulere alicui, decernere, definire Sende gewrit, on ðám he gesette and arǽdde misit literas, in quibus decrevit, Bd. 2, 18; S. 520, 33.

Linked entries: a-rǽd a-réde

beó-ceorl

(n.)
Grammar
beó-ceorl, beó-cere, es; m.

A BEE-CEORLbee farmer or keeperbocherusapum custos

Entry preview:

With us it is agreed that he shall pay five sustras of honey for a tax 'bochero, id est, apum custodi, pertinet, si gavelheorde, id est, gregem ad censum teneat, ut inde reddat sicut ibi mos [MS. moris] erit.

BERIE

(n.)
Grammar
BERIE, berge, berige, berigie, an; f.

a BERRYbaccaa grapeuva

Entry preview:

Though wín-berie, q. v. a wine-berry, is generally used in Anglo-Saxon for a grape, yet berge, berige are sometimes found, as, - Gif ðú gange binnan ðínes freóndes wíneard, et ðæra bergena swá fela, swá ðú wylle, and ne ber ðú ná má út mid ðé if thou

bonde-land

(n.)
Grammar
bonde-land, es; n.
Entry preview:

dæi scolde ðæt land ongeán into ðam mynstre an abbot, called Beonna, let to the alderman Cuthbriht ten 'boude-lands' at Swineshead, with leasow and with meadow, and with all lying thereto, and so that Cuthbriht should give to the abbot fifty pounds for

CNÓSL

(n.)
Grammar
CNÓSL, es; n.

A race, progeny, offspring, kin, family; proles, genus, generatio

Entry preview:

A race, progeny, offspring, kin, family; proles, genus, generatio Gewít ðú nú féran, and ðíne fare lǽdan, ceápas to cnósle begin thow now to depart, and lead thy family, thy cattle for progeny Cd. 83; Th. 105, 2; Gen. 1747.

Ciren-ceaster

(n.)
Grammar
Ciren-ceaster, Cyren-ceaster, Cyrn-ceaster; gen. ceastre; f. [Asser. Cirrenceastre: Hunt. Cirecestere: Brom. Circestre]

CIRENCESTER, Cicester, GloucestershireCirencestria in agro Glocestriensi

Entry preview:

Hér fór se here to Cirenceastre [Cyrenceastre, col. 2, 3] of Cippanhamme, and sæt ðǽr án geár in this year [A. D. 879] the army went from Chippenham to Cirencester, and remained there one year, 879; Th. 148, 38, col. 1: 880; Th. 150, 8, col. 1.

CUMBOL

(n.)
Grammar
CUMBOL, cumbl , cuml , es; n.

a sign, image, military standard, ensign, banner signum, imago, signum militare, vexillum morbi signum, vulnus

Entry preview:

Hie fór ðam cumble on cneówum sǽton they sat on their knees before the image, Cd. 181; Th. 227, 1; Dan. 180. Cumbol lixton wíges on wénum ensigns glittered in hopes of battle, 151; Th. 188, 29; Exod. 175: Andr. Kmbl. 8; An. 4.

Linked entries: cuml cumul

Elene

(n.)
Grammar
Elene, an; f.

Helena Helĕna = Ἑλένη

Entry preview:

Fór Elenan cneó before the knee of Helĕna, 1693; El. 848: 1903; El. 953. Se Cásere [Constantinus] héht Elenan the emperor Constantine told Helena, Elen. Kmbl. 2003; El. 1003: 2124; El. 1063. Elene, 438; El. 219: 1204; El. 604: 1236; El. 620

eorþ-waru

(n.)
Grammar
eorþ-waru, e; f: -ware; gen. -wara; pl. m; -waran; gen. -warena; pl. m.

Inhabitants or population of the earthterrĭcŏlæ, terrĭgĕnæ

Entry preview:

Ðæt cynebearn acenned wéarþ eallum eorþwarum the royal child was born for all the inhabitants of the earth, Andr. Kmbl. 1135; An. 568: Exon. 41 b; Th. 138, 21; Gú. 579: Bt. Met. Fox 13, 120; Met. 13, 60: Menol. Fox 124; Men. 62.

ge-hæftan

(v.)
Grammar
ge-hæftan, he -hæft; p. -hæftede, -hæfte; pp. -hæfted, -hæft

To taketake captivecast into prisondetainbindcaptarecaptivarevincire

Entry preview:

On écnesse gehæft for ever binds, Bt. 19; Fox 70, 18. Mid ðý me God hafaþ gehæfted be ðam healse with which God hath fastened me by the neck, Cd. 19; Th. 24, 29; Gen. 385 : Judth. 10; Thw. 23, 11; Jud. 116.

Linked entry: be-hæftan

ge-mang

(n.)
Grammar
ge-mang, -mong, es; n.
Entry preview:

Kmbl. 191; El. 96 : 216; El. 108 : 236; El. 118. an assembly for legal or other business Ne miltsa ðú þearfan on gemange paupĕris non misĕrēbĕris in jūdĭcio, Ex. 23, 3.

Linked entries: ge-mong ge-mong -mang

hring

(n.)
Entry preview:

Ðá wæs wópes hring hát heáfodwylm ofer hleór goten nalles for torne teáras feóllon, Elen. Kmbl. 2262; El. 1132. Ðǽr wæs wópes hring torne bitolden wæs seó treówlufu hát æt heortan hreðer innan weóll, Exon. 15 b; Th. 34, 5; Cri. 537.

Linked entry: wóp

ramm

(n.)
Grammar
ramm, es (a wk. gen. pl. occurs); m.
Entry preview:

Th. 113, 4. an instrument for pounding or battering Aries biþ ram betwux sceápum and ram tó wealgeweorce, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 15. Ram tó wurce aries, Wrt. Voc. i. 34, 57. Ram aries, andweorc tó wealle cimentum, wealwyrhta cimentarius, 85, 26-28.

Linked entry: ram

ge-rád

(n.)
Grammar
ge-rád, es; n.
Entry preview:

. ¶ On ðæt gerád for that reason, Ors. 1, 12; Bos. 36, 4. On ða gerád on the condition or account, Bt. 7, 3; Fox 22, 7: Chr. Erl. 3, 15: 1093; Erl. 229, 25

sealm

(n.)
Grammar
sealm, psealm, psalm, es; m.
Entry preview:

Nǽnig mon ne dorste for hine sæalmas ne mæssan singan, Bd. 5, 14; S. 634, 35. Seofon seolmas, Coll. Monast. Th. 33, 29

Linked entries: salm psalm

scrincan

(v.)
Grammar
scrincan, p. scranc, pl. scruncon; pp. scruncen.
Entry preview:

Heo scrynketh for shome, P. S. 158, 7.] to contract, shrink Ðá tán scrincaþ (-eð, MS. ) up. Lchdm. iii. 48, 28. Gif sino scrince . . . oððe gif monnes fót tó hommum scrimme and scrince, ii. 6, 13-15

Linked entry: a-scrincan

swíþ-mód

(adj.)
Grammar
swíþ-mód, adj.
Entry preview:

Wearð hé swíðmód in sefan for ðære sundorgife ðe him God sealde, 254, 3; Dan. 606. v. next word