Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hǽlan

(v.)
Grammar
ge-hǽlan, p. -hǽlde; pp. -hǽled

To healcuresavesanaresalvare

Entry preview:

Ðæt gé him sára gehwylc hondum gehǽlde that ye should heal with hands each of his sores, Exon. 42 b; Th. 144, 12; Gú. 677

Linked entry: ge-hélan

horig

(adj.)
Grammar
horig, horhig; adj.
Entry preview:

Foul, dirty, defiled Swá hit gedafenlíc is ðæt his reáf ne beó horig so is it proper that his vestment be not foul, L. Ælfc. C. 22 : Th. i. 350, 21. Næs his reáf horig, Homl. Th. i. 456, 20. Mid horium reáfe, 528, 24. Mid horhgum scicelse, Th.

hoðma

(n.)
Grammar
hoðma, an; m.
Entry preview:

, darkness Ðǽr wísna fela wearþ inlíhted ðe ǽr under hoðman biholen lǽgon there many things were illumined that before lay concealed in darkness, Exon. 8 b; Th. 3, 32; Cri. 45.

Hreopa-dún

Grammar
Hreopa-dún, Hreope-, Hrypa-dún, e; f.

Repton

Entry preview:

Gúþlác férde tó mynstre ðe ys gecweden Hrypadún and ðǽr ða gerýnelícan sceare onféng Sce Petres Guthlac went to a monastery that is called Repton and there received the mystical tonsure of St. Peter Guthl. 23; Gdwin. 16, 20

mán

(adj.)
Grammar
mán, adj.

Wickedfalsebase

Entry preview:

Mánum treówum woldon hié ðæt feorhleán, fácne gyldan, Cd. 149; Th. 187, 11; Exod. 149

micga

(n.)
Grammar
micga, an; m.

Urine

Entry preview:

Drince buccan micgan ... sélost ys se micga ðæt hé sý oftost mid féded, L. Med. ex Quad. 6, 16; Lchdm. i. 354, 12, 15. Fúles hlondes, miggan foetentis lotii, Hpt. Gl. 483, 19. Stingendum miggan putenti lotio (urina), 487, 65

Linked entry: migoþa

neom

(v.)
Grammar
neom, neam, nam = ne eom

am notis not

Entry preview:

am not, is not Ðæs gescý neom (nam, Lind.: næm, Rush.) ic wyrðe tó berenne, Mt. Kmbl. 3, 11. Neam ic non sum, Ps. Surt. 118, 30. Sí eówer sprǽc: Hyt ys, hyt ys;nyt nys, hyt nys, Mt. Kmbl. 5, 37. Nis álýfed it is not allowed, Homl. Th. i. 94. 29

Linked entry: nis

níd-þeówetling

(n.)
Grammar
níd-þeówetling, es; m.

One who is forced into slavery

Entry preview:

One who is forced into slavery (for an unsatisfied claim) Hér kýð on ðissere béc ðæt Ælfríc wolde þeówian Putraele him tó nýdþeówetlinge (the enslavement was abandoned at the intercession of Bora, Ælfric's brother, on payment to Ælfric of eight oxen;

Linked entry: þeówetling

reáfung

(n.)
Grammar
reáfung, e; f.
Entry preview:

Plundering, spoiling Atheniensum se sige and seó reáfung ðæs Persiscan feós tó máran sconde wurde forðon siððan hié welcgran wǽron hié eác bleáðran gewurdon castra regiis opibus referta ceperunt, non parvo quidem antiquae industriae damno.

ge-pyndan

(v.)
Grammar
ge-pyndan, p. -pynde; pp. -pynded, -pynd
Entry preview:

Ðæt wæter biþ gepynd the water is shut up, 38, 6; Swt. 277, 6; Hat. MS. 51 b, 13

ge-steóran

(v.)
Grammar
ge-steóran, p. de; pp. ed
Entry preview:

To steer, direct, control, correct; contĭnēre, corrĭgĕre Híg wistan ðæt híg ne mihton manegum gesteóran they knew that they might not control many, L. E. G. prm; Th. i. 116, 14. Ðú his ýþum miht ána gesteóran mōtum fluctuum ejus tu mītĭgas, Ps.

ge-wuldrian

(v.)
Grammar
ge-wuldrian, p. ode; pp. od

To glorify

Entry preview:

Hie gesáwon ðæt heó wæs gewuldrod they saw that she was glorified, Blickl. Homl. 139, 25. Ðú eart gewuldrad mirificatus es, Ps. Th. 138, 12. Ðú gewuldroda cyning thou glorified king, Blickl. Homl. 147, 35

Linked entry: wuldrian

ge-wunelíce

(adv.)
Grammar
ge-wunelíce, adv.

According to customordinarilycommonlyrite

Entry preview:

Ðæt mynster ðe gewunelíce is Magigeo nemned monasterium quad Muigeo consuete vocatur, Bd. 4, 4; S. 571, 18. Heó oft gewunolíce cwǽde solita sit dicere, 4, 19; S. 589, 24

grimme

(adv.)
Grammar
grimme, adv.
Entry preview:

Grimly, fiercely Hý him æfter ðæm grimme forguldon ðone wígeræft ðe hý æt him geleornodon they afterwards gave him grim requital for the military skill they learnt from him, Ors. 1, 2; Bos. 26, 30: Cd. 64; Th. 77, 15; Gen. 1275: 183; Th. 229, 2; Dan.

Gyrwas

(n.)
Grammar
Gyrwas, pl.
Entry preview:

Abbud ðæs mynstres ðe gecweden is Medeshamstyde on Gyrwa[n] lande Abbas monasterii quod dicitur Medeshamstedi in regione Gyrviorum, 4, 6; S. 573, 41. v gyr a marsh

seám-penig

(n.)
Grammar
seám-penig, -pending, es; m.
Entry preview:

A toll of a penny on a load (of salt) Se wægnscilling and se seámpending gonge tó ðæs cyninges handa swá hé ealning dyde æt Saltwíc, Cod. Dip. Kmbl. v. 143, 20.

stæl-here

(n.)
Grammar
stæl-here, g. -her(i)ges; m.
Entry preview:

Ðæt hié ða burga hira módes wið stælherigas behealden, Past. 33; Swt. 229, 5

steóp-módor

(n.)
Grammar
steóp-módor, f.
Entry preview:

Ðæt mon hine menge mid his steópméder, Bd. 1, 27; S. 491, 11. Steópmódrum, S. 490, 35. Gé sume hæfdon eówre steópmódur, Past. 32; Swt. 211 9

swétan

(v.)
Grammar
swétan, p. te; pp. swéted, swét
Entry preview:

Swétedne, 111, 8, 15. to make pleasant Hé (the devil) mec féran hét, ðæt ic ðé sceolde synne swétan, Exon. Th. 273, 32; Jul. 525

Linked entry: swétian

swǽsness

(n.)
Grammar
swǽsness, e; f.
Entry preview:

Ðæt hé ðissere worulde swǽsnyssa ( blanditias ) warnige, Scint. 216, 12