on-sígan
Entry preview:
Uton standan mid gemâglicum wôpum ongeán ðâm onsîgendum swurde swâ miccles dômes, 126, 1. where defect is chargeable to wrong action Wite se abbod gylte(s) hyrdes onsîgan swâ hwæt on sceápum se hîredes ealdor nytwyrð-nesse hwônlîcor swâ mæg gemêtan sciat
sprecan
Entry preview:
D. iii. 336, 26. add: to speak of Gif hié hwæt swá heálicra yfela on him ongieten ðæt hié hit niéde sprecan scylen si qua valde sunt eorum prava, apud semetipsos dijudicent, Past. 197, 6.
friþ-geard
An inclosed space ⬩ habitation of peace ⬩ septum ⬩ pācis domĭcilium
Entry preview:
An inclosed space, habitation of peace; septum, pācis domĭcilium Gif friþgeard si on hwæs lande, abúton stán, oððe treów, oððe wille, oððe swilces ǽnige fieard if there be an inclosed space on any one's land, about a stone, or a tree, or a well, or any
Linked entry: friþ-splott
melu
Entry preview:
Genim þás wyrte and meluw, 12. a powdery substance resembling flour Genim heorotes sceafoþan of þám horne, oþþe þæs hornes melo, Lch. ii. 72, 14. v. ác-, beán-, hwǽte-, hwíting-, wyrm-melu
cýpan
To sell ⬩ vendere
Entry preview:
Hwǽr cýpst ðú fixas ðine ubi vendis pisces tuos? 23, 21. Ðú sældest vel cýptest folc ðín vendidisti populum tuum, Ps. Spl. T. 43, 14. Sǽde ðám ðe ða culfran cýpton dixit his qui columbas vendebant, Jn. Bos. 2, 16.
for-standan
to stand up for ⬩ to defend ⬩ aid ⬩ help ⬩ benefit ⬩ avail ⬩ defendĕre ⬩ prodesse ⬩ to understand ⬩ intelligĕre
Entry preview:
Hwæt forstód ðám betestum mannum — oððe hwæt forstent hit what did it help the best men — or what does it profit? Bt. 18, 4; Fox 68, 7, 9. Ne forstent ðæt þweál náuht the washing profits nothing, Past. 54; Hat.
Linked entries: fórene for-stondan fore-standan
ríman
Entry preview:
Hwæt sceal is má ríman yfel endeleás? Exon. Th. 272, 27; Jul. 505.
un-þeáw
A bad habit ⬩ an evil practice ⬩ a vice ⬩ fault
Entry preview:
Hwæt is sáwla hǽlo búte rihtwísnes? oððe hwæt is heora untrymnes búte unþeáwas? quid aliud animorum salus videtur esse, quam probitas? quid aegritudo, quam vitia? Bt. 39, 9; Fox 226, 19.
eálá
0! alas! Oh! ⬩ eheu! euge! proh
Entry preview:
Eálá hwæt se forma wǽre alas! that the first should have been, 8, 109; Met. 8, 55. Eálá! ðæt hit wurde O! that it might be, 8, 77; Met. 8, 39. Eálá! ðǽr we mágon geseón alas! there we may see, Exon. 27 a; Th. 80, 27; Cri. 1313
rím-cræft
Entry preview:
Uton witan hwæt saltus lunae sý tó sóðe ... oððe hwá hine ðæs wurðscipes cúðe ðæt hé sceolde gestandan on ðam rímcræfte that he should have a place in the science of computation, Anglia viii. 308, 22.
weax
Entry preview:
nát hwæt þindan and þunian, Exon. Th. 431, 16; Rä. 46, 1
for-leósan
to lose ⬩ to destroy
Entry preview:
Hwæt wille ic ðisum forlorenum wiðersacan geandwyrdan, Hml. Th. i. 378, 11
ge-lygnian
Entry preview:
Gif hwá furðon ǽnne man hatað, swá hwæt swá hé tó góde gedéð, eal hé hit forlýst; for ðan ðe se apostol Paulus ne bið geligenod (will not be charged with lying) þe cwæð: 'Þeáh ic áspende ealle míne ǽhta . . . gif ic næbbe ðá sóðan lufe, ne fremað hit
huntaþ
Entry preview:
D. hunt, sb. 2 b) Hwæt wæs sé þe mé ǽr bróhte of huntoðe and ic æt þǽrof? quis ille est qui dudum captam venationem attulit mihi et comedi ex omnibus ?, Gen. 27, 33, 31, 19. 25
mægen
Entry preview:
Add Swá hwæt swá tóforan þám neádbehéfum belifen byþ on heora mægenes tilunge quidquid necessario victui superest ex operibus manuum, R.
of-teón
Entry preview:
Hé ofteáh his bréðer landes and ǽhta bútan hé hwæt æt him geearnode,C. D. vi. 127, 9. Hí heofonan scúras oftugon, and eft miltsigende getíþoden, Hml. Th. i. 540, 29
tál
Entry preview:
Gif hwá rǽde, ic bidde ꝥ hé þás áwændednesse ne tǽle, ac ꝥ hé hele swá hwæt swá þáron sý tó tále, Ap. Th. 28, 19: Ælfc. T. Grn. 21, 41
treów
Entry preview:
Add Hwæt is ðæt, ðæt mon hreówsige his synna, búton ðæt mon eówað Gode his eáðmódnesse and his treówa? quid est culpam flere nisi humilitatem Deo suae devotionis ostendere ?, Past. 421, 30.
tiber
Entry preview:
A sacrifice, offering, victim Wit fýr and sweord habbaþ, hwǽr is ðæt tiber ðæt ðú torht Gode tó ðam brynegielde bringan þencest (cf. ic áxige hwǽr seó offrung sig; hér ys wudu and fýr ecce ignis et ligna; ubi est victima? Gen. 22, 7), Cd.
hlísa
Entry preview:
Ðeáh ðé monig mon herige ne gelýf ðú him tó wel: ac ðæs hlísan þenc ðé silf hwæt ðæs sóþes sý though many men praise thee, do not believe them too much; but thyself consider how much of this reputation is true, Prov. Kmbl. 69.