Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bletsung-sealm

(n.)
Grammar
bletsung-sealm, es; m.

The Benedicite

Entry preview:

The Benedicite Æfter þisum mon sceal singan þone bletsingsealm, þæt is 'Benedicite' inde benedictiones (i. e. canticum trium puerorum) dicantur, R. Ben. 36, 18

bildan

(v.)
Grammar
bildan, (byldan, q.v. in Dict.)

to emboldenencourage

Entry preview:

to embolden, encourage Nán mon hiu hiéremonna mód ne bilt (bielt, v. l.) tó gǽstlicum weorcum nulla subditorum mentes exhortatio sublevat, Past. 129, 11

Linked entry: byldan

clǽnsung-drenc

(n.)
Grammar
clǽnsung-drenc, es; m.
Entry preview:

A cleansing-drink, purgative Ne bið áléfed on ðyssum dagum ðæt mon blód lǽte oððe [cl]ǽsnungdrenceas drince, Shrn. 80, 5. v. preceding word

þicgan

Entry preview:

Add Þonne mon þá hláfas wrát tó þicgeanne cum panes per convivia frangerentur, Ors. 5, 10; S. 234, 5. v. oþ-þicgan; á-þegen

ǽg-hwider

In every direction

Entry preview:

Dún mid blóstmum gegyred ǽghwyder ymbútan mons floribus usquequaque vestitus, Bd. 1, 7; S. 478, 23

un-deór

(adj.)
Grammar
un-deór, (-deóre?); adj.

Not dearcheapcommon

Entry preview:

Ðæt hié mon ná undeórran weorðe móste lésan ðonne hié mon be ðam were geeahtige, L. Alf. pol. 32; Th. i. 82, 1.

ádl-wérig

(adj.)
Grammar
ádl-wérig, adj.

Weary with sicknessmorbo fatigatus

Entry preview:

Weary with sickness; morbo fatigatus Fonde his mon-dryhten ádlwérigne he found his master weary with sickness, Exon. 47b; Th. 162, 25; Gú. 981

be-hlígan

(v.)
Grammar
be-hlígan, he -hlíþ

To dishonourdefameinfamare

Entry preview:

To dishonour, defame; infamare Oft hí mon wómmum behlíþ man often defames her with vices Exon. 90 b; Th. 339, 29; Gn. Ex. 101

Linked entries: hlígan bi-lihþ

hwæt-ness

(n.)
Grammar
hwæt-ness, e; f.

Quicknessagility

Entry preview:

Quickness, agility Seó fægernes and seó hwætnes ðæs líchoman geblissaþ ðone mon pulcritudo atque velocitas videntur præstare celebritatem, Bt. 24, 3; Fox 84, 8

súr-íge

(adj.)
Grammar
súr-íge, -ége; adj.
Entry preview:

Blear-eyed Gif mon súrége sié, Lchdm. ii. 2, 9: 36, 21. Ða súrígan eágan lippos oculos, Wrt. Voc. ii. 52, 55: 92, 22

Linked entry: súr-eágede

wiþer-cweþness

(n.)
Grammar
wiþer-cweþness, e; f.

Contradiction

Entry preview:

Contradiction Hine mon ne cnysð mid nánre réðnesse ne nánre wiðercueðnisse (-cwed-, Cote. MSS.) quem nulla asperitas contradictionis pulsat, Past. 19; Swt. 143, 20

Linked entry: -cweþness

ymb-spannan

(v.)
Entry preview:

to span round Swyle tó ðon swíþe áswollen ðæt hine mon ná mid twám handum ymbspannan ( circumplecti ) mihte, Bd. 5, 3; S. 616, 7

mangian

(v.)
Entry preview:

to mix Suá is tó mon[g]ianne (mengenne, v. l.) ðá liéðnesse wið ðá réðnesse miscenda est lenitas cum severitate Past. 125, 13. (?)

lang-fǽre

(adj.)
Grammar
lang-fǽre, adj.

Lastingenduringold

Entry preview:

Eác ða treówa ðe beóþ áheáwene on fullum mónan beóþ heardran wið wyrmǽtan and lengfǽrran [langferran, MS. L.], 268, 10.

Linked entries: leng-fǽrra -fǽre

ǽrendian

(v.)

to go on an errand (acc.), act as emissary or advocate in a matterto go on an errand to (tó) a personto go on an errand for a person (dat.) to (tó) another, intercedeto go on a mission for an object (gen.), negotiate for

Entry preview:

.), act as emissary or advocate in a matter Se munuc ðe hit ǽrendode the monk that had been sent on this business, Gr. D. 29, 28. Gif hwelc forworht monn bitt úrne hwelcne ðæt wé hine lǽden tó sumum rícum menn and him geðingien, . . .

syndrian

(v.)
Grammar
syndrian, ode

To sunder, separate

Entry preview:

Ðæt God gegeadrade, monn ne suindria (separet), Mt. Kmbl. Lind. 19, 6

un-þeáw

(n.)
Grammar
un-þeáw, es; m.

A bad habitan evil practicea vicefault

Entry preview:

Ðæt is ðara monna unþeáw ðæt hí nyton hwæt hí send sese ignorare hominibus vitio venit, Bt. 14, 3; Fox 46, 8.

á-drýgan

to dry upto extract the moisture from materialto dry up a fluidto dry up moisture on material, wipe offto dry material on which there is moisture, wipe dry

Entry preview:

Ǽlc mon ádrýge of óðerra monna móde ðone wénan be him ǽlces yfeles, Past. 451, 22. Ðæt hé mæge ádrýggean (-drýgean, Hatt. MS.) tergat of monna heortan ðæt fúles sié, 74, 21. Hát gefeormian mín blód and ðonon ádrýgan, Bl.

Linked entry: á-drígan

þeahtere

(n.)
Grammar
þeahtere, es; m.
Entry preview:

A counsellor On v. nihte mónan gang tó ðinum þeahtere, Lchdm. iii. 170, 3. Ðæs cyninges þeahteras regis consiliarii, Bd. 2, 13; S. 516, 25. Gé yfelan þehteras! ic nǽfre mé ne gebidde on eówer god, Nar. 42, 6

ge-rím

Entry preview:

Gyf þú nelt hine tellan tó þám mónan . . . þonne áwǽgst þú þone eásterlican regol and ǽlces níwes mónan gerím, Lch. iii. 264, 17. II a. a calendar, numeral :-- Mæssepreóst sceal habban . . sangbóc and handbóc, gerím (gerímbóc ?