bletsung-sealm
The Benedicite
Entry preview:
The Benedicite Æfter þisum mon sceal singan þone bletsingsealm, þæt is 'Benedicite' inde benedictiones (i. e. canticum trium puerorum) dicantur, R. Ben. 36, 18
bildan
to embolden ⬩ encourage
Entry preview:
to embolden, encourage Nán mon hiu hiéremonna mód ne bilt (bielt, v. l.) tó gǽstlicum weorcum nulla subditorum mentes exhortatio sublevat, Past. 129, 11
Linked entry: byldan
clǽnsung-drenc
Entry preview:
A cleansing-drink, purgative Ne bið áléfed on ðyssum dagum ðæt mon blód lǽte oððe [cl]ǽsnungdrenceas drince, Shrn. 80, 5. v. preceding word
þicgan
Entry preview:
Add Þonne mon þá hláfas wrát tó þicgeanne cum panes per convivia frangerentur, Ors. 5, 10; S. 234, 5. v. oþ-þicgan; á-þegen
ǽg-hwider
In every direction
Entry preview:
Dún mid blóstmum gegyred ǽghwyder ymbútan mons floribus usquequaque vestitus, Bd. 1, 7; S. 478, 23
un-deór
Not dear ⬩ cheap ⬩ common
Entry preview:
Ðæt hié mon ná undeórran weorðe móste lésan ðonne hié mon be ðam were geeahtige, L. Alf. pol. 32; Th. i. 82, 1.
ádl-wérig
Weary with sickness ⬩ morbo fatigatus
Entry preview:
Weary with sickness; morbo fatigatus Fonde his mon-dryhten ádlwérigne he found his master weary with sickness, Exon. 47b; Th. 162, 25; Gú. 981
be-hlígan
To dishonour ⬩ defame ⬩ infamare
Entry preview:
To dishonour, defame; infamare Oft hí mon wómmum behlíþ man often defames her with vices Exon. 90 b; Th. 339, 29; Gn. Ex. 101
hwæt-ness
Quickness ⬩ agility
Entry preview:
Quickness, agility Seó fægernes and seó hwætnes ðæs líchoman geblissaþ ðone mon pulcritudo atque velocitas videntur præstare celebritatem, Bt. 24, 3; Fox 84, 8
súr-íge
Entry preview:
Blear-eyed Gif mon súrége sié, Lchdm. ii. 2, 9: 36, 21. Ða súrígan eágan lippos oculos, Wrt. Voc. ii. 52, 55: 92, 22
Linked entry: súr-eágede
wiþer-cweþness
Contradiction
Entry preview:
Contradiction Hine mon ne cnysð mid nánre réðnesse ne nánre wiðercueðnisse (-cwed-, Cote. MSS.) quem nulla asperitas contradictionis pulsat, Past. 19; Swt. 143, 20
Linked entry: -cweþness
ymb-spannan
Entry preview:
to span round Swyle tó ðon swíþe áswollen ðæt hine mon ná mid twám handum ymbspannan ( circumplecti ) mihte, Bd. 5, 3; S. 616, 7
mangian
Entry preview:
to mix Suá is tó mon[g]ianne (mengenne, v. l.) ðá liéðnesse wið ðá réðnesse miscenda est lenitas cum severitate Past. 125, 13. (?)
lang-fǽre
Lasting ⬩ enduring ⬩ old
Entry preview:
Eác ða treówa ðe beóþ áheáwene on fullum mónan beóþ heardran wið wyrmǽtan and lengfǽrran [langferran, MS. L.], 268, 10.
Linked entries: leng-fǽrra -fǽre
ǽrendian
to go on an errand (acc.), act as emissary or advocate in a matter ⬩ to go on an errand to (tó) a person ⬩ to go on an errand for a person (dat.) to (tó) another, intercede ⬩ to go on a mission for an object (gen.), negotiate for
Entry preview:
.), act as emissary or advocate in a matter Se munuc ðe hit ǽrendode the monk that had been sent on this business, Gr. D. 29, 28. Gif hwelc forworht monn bitt úrne hwelcne ðæt wé hine lǽden tó sumum rícum menn and him geðingien, . . .
syndrian
To sunder, separate
Entry preview:
Ðæt God gegeadrade, monn ne suindria (separet), Mt. Kmbl. Lind. 19, 6
un-þeáw
A bad habit ⬩ an evil practice ⬩ a vice ⬩ fault
Entry preview:
Ðæt is ðara monna unþeáw ðæt hí nyton hwæt hí send sese ignorare hominibus vitio venit, Bt. 14, 3; Fox 46, 8.
á-drýgan
to dry up ⬩ to extract the moisture from material ⬩ to dry up a fluid ⬩ to dry up moisture on material, wipe off ⬩ to dry material on which there is moisture, wipe dry
Entry preview:
Ǽlc mon ádrýge of óðerra monna móde ðone wénan be him ǽlces yfeles, Past. 451, 22. Ðæt hé mæge ádrýggean (-drýgean, Hatt. MS.) tergat of monna heortan ðæt fúles sié, 74, 21. Hát gefeormian mín blód and ðonon ádrýgan, Bl.
Linked entry: á-drígan
þeahtere
Entry preview:
A counsellor On v. nihte mónan gang tó ðinum þeahtere, Lchdm. iii. 170, 3. Ðæs cyninges þeahteras regis consiliarii, Bd. 2, 13; S. 516, 25. Gé yfelan þehteras! ic nǽfre mé ne gebidde on eówer god, Nar. 42, 6
ge-rím
Entry preview:
Gyf þú nelt hine tellan tó þám mónan . . . þonne áwǽgst þú þone eásterlican regol and ǽlces níwes mónan gerím, Lch. iii. 264, 17. II a. a calendar, numeral :-- Mæssepreóst sceal habban . . sangbóc and handbóc, gerím (gerímbóc ?