Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-gewiss

(n.)
Grammar
un-gewiss, es; n.

uncertaintyignoranceunconsciousnessin ignoranceunintentionallyunconsciouslyunwittinglywhat is uncertain or unknownincertumignominia

Entry preview:

Ass. 143, 136. in ignorance, unintentionally, unconsciously, unwittingly : -- Ða scylda ðe ic ungewisses geworhte ne gemun ðú; ðæt synt ða ðe ic wénde ðæt nán scyld nǽre delicta ignorantiae meae ne memineris, Ps. Th. 24, 6.

Linked entries: on-gewiss ge-wis

(pronoun.)
Grammar
wé, pron.
Entry preview:

We. used of more than one person, dual Ic and ðæt cild gáð unc tó gebiddenne and wé syððan cumaþ eft tó eów, Gen. 22, 5. Wé willaþ ðæt ðú ús dó swá hwæt swá wé biddaþ (cf. wyt magon, v. 39), Mk. Skt. 10, 35. plural Hwí fæste wé (woe, Lind.)? Mt.

Linked entry: ús

hwít-ness

(n.)
Grammar
hwít-ness, e; f.

Whiteness

Entry preview:

Whiteness Seó reádnes ðære rósan and seó hwítnes ðære lilian, Blickl. Homl. 7, 30: Homl. Th. i. 444, 14. His gewǽda scinon on snáwes hwítnysse his raiment shone with the whiteness of snow, ii. 242, 7

þegnung-fæt

(n.)
Grammar
þegnung-fæt, es; n.
Entry preview:

A vessel used in the service of the kitchen Ðære kycenan wicþénas ... heora þéningfata clǽne and hále ðam hordere betǽcen; se hordere eft ðære tóweardan wucan wicþénum ða ylcan þéningfata betǽce, R. Ben. 59, 6-12

walu

(n.)
Grammar
walu, e; f.
Entry preview:

In stán wale ; andlang ðære wale on ðone portweg, Cod. Dip. Kmbl. iv. 98, 28. Of ðam beorge súþ on ða ealdan wale . . . súþ he wale on ðære díce hyrnan, 31, 2-4

þurh-wunian

(v.)

to continuelastnot to come to an endnot to pass awayto continue in a place, with a personto remain, not to leaveto continue in a conditionnot to changeto perseverepersisthold out

Entry preview:

Hé nolde þurhwunian on ðære sóðfæstnisse ðæs sóðfæstan Godes sunu, Ælfc. T. Grn. 2, 41.

ge-lǽstan

(v.)
Grammar
ge-lǽstan, to -lǽstenne; he -lǽsteþ, -lǽst; p. -lǽste; pp. -lǽsted, -lǽst.

to doperformaccomplishfulfildischargeexecutepayfăcĕreperfĭcĕrepatrārepræstārepersolvēreto accompanyfollowattendservecŏmĭtārisĕquipersĕquiTo continueremainlastenduremănēredūrāre

Entry preview:

Ðæt eówre blǽda gelǽston ut fructus vester măneat, Jn. Bos. 15, 16

Linked entry: lǽstan

hýnþ

(n.)
Grammar
hýnþ, e; hýnþu [-o]; indecl. f.

Humiliationabasementdisgracecontemptinjuryharmloss

Entry preview:

Mycel hýnþ and sceamu hyt ys men nelle wesan ðæt ðæt hé ys and ðæt ðe hé wesan sceal magnum damnum et verecundia est homini nolle esse quod est, et quod esse debet, Coll. Monast. Th. 32, 3. Hénþa detrimentum, damnum, Wrt. Voc. ii. 140, 69.

Linked entries: hénþ hiénþo

segn

(n.)
Grammar
segn, segen, es ; m. n.
Entry preview:

Ðæt nalæs ðæt án ðæt hí segen fore him bǽron æt gefeohte ac swylce eác on sibbe tíde . . . him mon symble ðæt tácen beforan weg ut non solum in pugna ante illum vexilla gestarentur, sed et tempore pacis . . . semper antecedere signifer consuesset, Bd.

Linked entry: segen

déman

Entry preview:

Hé gecýðde ðæt hé him déman nolde, ðá hé gedyde dæt hí him selfe démdan . . . eft hit wæs gecweden: 'Ðǽr wé ús selfum démden, ðonne ne démde ús nó God' constat quod a suo judicio abscondere voluit quos sibimetipsis judices fecit . . .

wlite

(n.)
Grammar
wlite, es; m.: wlitu, e (and? an;
Similar entries
v. wlita, II.
); f.

aspectcountenancelooksappearanceshapeformgood looksbeautiful appearancebeautygloryornament

Entry preview:

Ðære rosan wlite, Bt. 9; Fox 26, 20: Met. 6, 13. Sprǽcon ymb ðæs wífes wlite monige. Cd. Th. 110, 34; Gen. 1848. Heora wlite gewemman to mar their beauty, 231, l ; Dan. 240. Gif hé hafaþ ofer ealle men wlite and wisdóm, Exon. Th. 299, 16; Crä. 103.

Linked entries: wlita wlitu

súsl

Entry preview:

Add Gewilniað þá wiðercoran þæt hí móton of ðǽre súsle ðe hí on cwylmiað, Hml. Th. i. 332, 20. On ðǽre hellican súsle, 410, 32. Habbað hí mid þám deófle þá écan súsle, Hml. S. 19, 238

a-delfan

(v.)
Grammar
a-delfan, p. -dealf, -dylf, pl. -dulfon; pp. -dolfen

To digdelvefodereeffodere

Entry preview:

Spl. 7, 16: Bd. 3, 2; S. 524, 16. óþ ðæt biþ seáþ adolfen donec fodiatur fovea, Ps. Th. 93, 12 : Bd. 3, 9; S. 533, 23

Linked entries: a-dolfen a-dylf

æt-hwæga

(adv.)
Grammar
æt-hwæga, æt-hwega, æt-hwegu

Somewhataboutin some measurea littlealiquantumaliquantulumaliquatenus

Entry preview:

Æt-hwega yfel wǽte biþ gegoten on ðæt lim whatever evil humour is secreted on the limb, L. M. 2, 59; Lchdm, ii. 284, 28

a-hreósan

(v.)
Grammar
a-hreósan, p. -hreás, pl. -hruron; pp. -hroren [a, hreósan to rush]

To rushfallfall downirrueremerecorrueredecidere

Entry preview:

To rush, fall, fall down; irruere, mere, corruere, decidere Bleówun windas and ahruron on ðæt hús flaverunt venti et irruerunt in domum illam, Mt. Bos. 7, 25. On Godes naman ahreóse ðís tempel in God's name let this temple fall down. Homl.

Linked entries: a-hruron a-reósan

and-sæc

(n.)
Grammar
and-sæc, es; m ? [and-; sacu, sæc strife, contention]

Contentionresistancedenialrefusalcontentiorepugnantiacontradictionegatio

Entry preview:

Ðe ðæs upstíges andsæc fremedon who made denial of the Ascension, Exon. 17 b; Th. 41, 14; Cri. 655: Elen. Grm. 472

Linked entry: an-sæc

be-sorg

(adj.)
Grammar
be-sorg, -sorh; adj.
Entry preview:

Anxious, careful, dear, beloved; sollicitns, carus : Ðǽr wǽron ofslægene hyre þægna feówer ðe hyre besorge wǽron there were slain four of her thanes which were dear to her, Chr. 917; Erl. 105, 25.

Linked entries: be-sorh un-besorh

be-syrwan

(v.)
Grammar
be-syrwan, -syrewian, -syrian, -serian; p. -syrwde; pp. -syrwed
Entry preview:

To ensnare, deceive; circumvenire, decipere, machinari Ðæt híg woldon ðone Hǽlend mid fácne besyrwan ut Iesum dolo tenerent, Mt. Bos. 26, 4.

big-wist

(n.)
Grammar
big-wist, bí-wist, e; f. [wist subsistence, victuals, food; wesan to be, exist]
Entry preview:

We lǽraþ, ðæt hí habban þreóra daga bíwiste we enjoin, that they have provision for three days, L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 12. He habban sceal ðám þrím geférscipum bíwiste he must have provisions for the three classes, Bt. 17; Fox 60, 3, 4

Linked entry: bí-wist

botl-gestreón

(n.)
Grammar
botl-gestreón, es; n. [gestreón riches, wealth]
Entry preview:

Lameh onféng æfter fæder dæge botlgestreónum Lamech succeeded to the household goods after his father's day, 52; Th. 65, 32; Gen. 1075: 91; Th. 116, 3; Gen. 1930