hring
Entry preview:
Ðá wæs wópes hring hát heáfodwylm ofer hleór goten nalles for torne teáras feóllon, Elen. Kmbl. 2262; El. 1132. Ðǽr wæs wópes hring torne bitolden wæs seó treówlufu hát æt heortan hreðer innan weóll, Exon. 15 b; Th. 34, 5; Cri. 537.
Linked entry: wóp
mearcian
to make a mark on anything ⬩ to mark out ⬩ design
Entry preview:
Him tó gingran metot mearcode the Lord marked them out for his servants, Cd. 23; Th. 29, 33; Gen. 459
ramm
Entry preview:
Th. 113, 4. an instrument for pounding or battering Aries biþ ram betwux sceápum and ram tó wealgeweorce, Ælfc. Gr. 5; Som. 4, 15. Ram tó wurce aries, Wrt. Voc. i. 34, 57. Ram aries, andweorc tó wealle cimentum, wealwyrhta cimentarius, 85, 26-28.
Linked entry: ram
ge-rád
Entry preview:
. ¶ On ðæt gerád for that reason, Ors. 1, 12; Bos. 36, 4. On ða gerád on the condition or account, Bt. 7, 3; Fox 22, 7: Chr. Erl. 3, 15: 1093; Erl. 229, 25
sealm
Entry preview:
Nǽnig mon ne dorste for hine sæalmas ne mæssan singan, Bd. 5, 14; S. 634, 35. Seofon seolmas, Coll. Monast. Th. 33, 29
scrincan
Entry preview:
Heo scrynketh for shome, P. S. 158, 7.] to contract, shrink Ðá tán scrincaþ (-eð, MS. ) up. Lchdm. iii. 48, 28. Gif sino scrince . . . oððe gif monnes fót tó hommum scrimme and scrince, ii. 6, 13-15
Linked entry: a-scrincan
swíþ-mód
Entry preview:
Wearð hé swíðmód in sefan for ðære sundorgife ðe him God sealde, 254, 3; Dan. 606. v. next word
sufel
Entry preview:
Ðæt hiae simle ymb xii mónaþ gegeorwien tén hund hláfa and swǽ feola sufla, and ðæt mon gedéle tó ælmessan for míne sáwle, Chart. Th. 461, 11
Linked entries: ge-sufel winter-sufel
þearf-líc
Entry preview:
Ðæt him ðearflíc nǽre, ðæt hé ðǽs hálgan hǽse forhule his hláforde that it would not be well for him to conceal the saint's bidding from his lord, Homl. Skt. i. 21, 80. On gódan þeáwan and on þearflícan dǽdan, Wulfst. 121, 2.
þúf
A tuft ⬩ the crest of a helmet ⬩ a kind of standard, made with tufts of feathers
Entry preview:
Ðá wæs þúf hafen, segen for sweótum, Elen. Kmbl. 246; El. 123. Sunu Simeones sweótum cómon, þúfas wundon ofer gárfare, Cd. Th. 199, 22; Exod. 342. Hié gesáwon þúfas þunian, 187, 32; Exod. 158
un-spédig
without means ⬩ poor ⬩ indigent ⬩ barren ⬩ poor ⬩ unproductive
Entry preview:
For yrmðe unspédig[ra] propter miseriam inopum, Ps. Spl. 11, 5. Ðonne ðú geseó geongran man ðonne ðú sý, and unwísran, and unspédigran, Prov. Kmbl. 31.
weorþness
Entry preview:
worthiness, honourable character For his geearnunge wurþnys[se] (wyrðnesse, Bd. M. 194, 34) hé wæs fram eallum monnum lufad ob meritorum dignitatem ab omnibus diligebatur Bd. 3, 14; S. 540, 10.
weg-férende
Entry preview:
Se ðe ǽnig ðissa dó . . . búton wegférende; ða móton for neóde mete ferian, L. N. P. L. 56; Th. ii. 298, 25. Nyhtlíc leóht wegférendum ( viantibus ), Hymn.
wír
Entry preview:
Hæleð gierede mec ( a book ) mid golde, for ðon mé glíwedon wrǽtlíc weorc smiþa wíre bifongen, 408, 19; Rä. 27, 14. Wíre geweorþad, 484, 9; Rä. 70, 5.
á-lǽnan
Entry preview:
Hé wæs úre munuc, wé willað hine habban for þan þe wé hine álǽndon ǽr, Hml. S. 31, 1447. Ðone ylcan ( St. Martin ) þe hí ǽr álǽndon tó ðám biscopdóme of heora burhscíre, Hml. Th. ii. 518, 21.
á-secgan
to speak out ⬩ utter a word ⬩ to tell ⬩ narrate ⬩ to offer
Entry preview:
Ox. 3449. absolute, to speak out,utter a word Hí ne meahton ásecgan for þæs leóhtes mycelnesse, Bl. H. 145, 14. to tell,narrate, with acc. Ðæt ic ásecgu (enarrem) all wundur ðín, Ps. Srt. 25, 7. Ðú ásagas (enarras ) rehtwísnisse míne, 49, 16.
á-swindan
Entry preview:
For ðínum feóndum ic áswand (tabescebam) on mínum móde Past. 353, 6. Ásundun, distabuerunt, Wrt. Voc. ii. 106, 44. Áswundon, 25, 52. Áswindende torpentem, i. langwentem, An. Ox. 597. Áswunden reses, 45, 2.
be-hát
Entry preview:
For heora hálgan þeówdómes beháte, R. Ben. 19, 17. Gif hé þis behát ábrycð, 99, 21. Behát ( vota ) wé tólésan þé, Hy. S. 7, 27. Ic ágylde þé behát ( vota ) mín, Ps. Spl. 65, 12. Gode man sceal dón þá betstan behát, Hml.
be-sceáwian
to contemplate ⬩ behold ⬩ to consider ⬩ to see about ⬩ take care of
Entry preview:
Gl. 404, 34. to consider For hwig ne besceáwost þú on þýnre heortan . . . hú Crýst on Iudéa lande geboren wæs. St. A. 32, 13. Hé besceáwað considerat (Prov. 5, 21), Kent. Gl. 115. Hé besceáwode ꝥ hí mid Drihtne habbað þá sélestan gife, Hml.