be-faran
to come upon ⬩ surprise ⬩ catch
Entry preview:
Gif man hwilcne man teó ꝥ hé þone man féde þe úres hláfordes grið tóbrocen habbe . . . and gif hine (the man so accused) man mid him (the breaker of the peace) befare, beón hig bégen ánes rihtes weorðe, Ll. Th. i. 298, 2.
ofer-sprecan
Entry preview:
to say too much, use too many words Ne flýt ðú wið ánwilne man ne wið ofersprecenne don't dispute with an obstinate man, or with one using too many words, Prov. Kmbl. 5. to say too much, more than is just Ofersprecendes obloquentis, Ps.
for-faran
to go or pass away ⬩ perish ⬩ perīre ⬩ to cause to pass away ⬩ cause to perish ⬩ to destroy ⬩ perdĕre
Entry preview:
Ðæt man ða sáwla ne forfare ðe Grist mid his agenum lífe gebohte that a man cause not the souls to perish which Christ bought with his own life, L. C. S. 3; Th. i. 378, 2.
Linked entry: for-ferian
á-sprungen
Defunct
Entry preview:
Defunct Is þeáw ꝥ ásprungenra manna líc and ǽwfæstra manna man byreð on ciricean consuetudo est monachorum et hominum religiosorum cadavera (cf. monachos vel homines religiosos defunctos, 53, 9) in ecclesiam portare, Ll. Th. ii. 160, 24
ge-mearr
Wicked, fraudulent
Entry preview:
Wicked, fraudulent Gif hwá gemearra manna wǽre if there were any wicked man, L. Edw. 1; Th. i. 160, note 2
þorp
Entry preview:
The word is now obsolete, but it remains in a great many local names, either alone or in composition; though, as such names are found mostly in those parts of England which were affected by the Danes, its occurrence in them may be due rather to Scandinavian
Linked entry: þrop
rǽden
ge-munan
To remember, bear in mind, consider ⬩ recordari, memorari, meminisse, meditari
Entry preview:
Gemun ðín mann-weorod memento congregationis tui, Ps. Th. 73, 2. Gemune ðú manigra bearna ðe on Edom synt memento filiorum Edom, 136, 7: 118, 49: Ps. Spl. 24, 6. Gemunaþ mínre sprǽce mementote sermonis mei, Jn. Bos. 15, 20.
Ismahélitisc
Ishmaelite
Entry preview:
Ishmaelite Æt ðám Ismahélitiscum mannum de manu Ismaelitarum, Gen. 39, 1
wit-seóc
Lunatic ⬩ possessed
Entry preview:
Lunatic, possessed Hrýmde sum wód mann ðurh deófles gást . . . Wearð se mann geclǽnsod fram ðam fúlan gáste . . . Ðá geáxode se cyning be ðam witseócum menn, Homl. Th. i. 458, 2-8. Hí deóflu fram wittseócum mannum áflígdon, ii. 490, 23.
hús-bonda
Entry preview:
Ðá wearþ Eustatius uppon his horse and his gefeoran uppon heora and férdon tó ðam húsbundon and ofslógon hine binnan his ágenan heorþa one of his men wanted to stop at a man's house against his will, and wounded the man of the house, and the man of the
Linked entry: bonda
twigu
Entry preview:
A branch, twig Steola cauliculus, twigu ramunculus. Wrt. Voc. ii. 129, 84. Twigge ł telge (telgra, Rush.) ramus, Mt. Kmbl. Lind. 24, 32: Mk. Skt. Lind. 13, 28. Ðe tuigga palmes, Jn. Skt. Lind. 15, 6. Ða tuiggo (twigan late southern MS.) palmites, 15,
Linked entry: palm-twiga
CALU
Entry preview:
Monig man weorþ fǽrlíce caluw many a man becomes bald suddenly, Prov. Kmbl. 42
Linked entry: caluw
flód-wylm
Flood-boiling ⬩ raging flood ⬩ ăquārum fluctus
Entry preview:
Flood-boiling, raging flood; ăquārum fluctus Flódwylm ne mæg manna ǽnigne gelettan a raging flood may not hinder any man, Andr. Kmbl. 1032; An. 516
be-fýlan
Entry preview:
Synd míne handa mid manna blódum befýlede, Angl. xi. 113,37
æppel
an apple (in a special and in a general sense as in oak-apple) ⬩ an apple-shaped object ⬩ an eye-ball
Entry preview:
Of ðám treówe ðe man háteþ mórbeám nim æppel . . . hwítne æppel ðe ðonne gyt ne reádige, i. 330, 19-22, 25. Ðá ðá Adam geæt ðone forbodenan æppel, Hml. Th. ii. 240, 21. Líðe æppla (appla, v. l.) mitia poma, Ælfc. Gr. 274, 13.
ge-lícnes
a likeness ⬩ image ⬩ resemblance ⬩ similitudo ⬩ imago ⬩ a parable ⬩ proverb ⬩ parabola ⬩ proverbium
Entry preview:
On hwilcum dǽle hæfþ se man Godes anlícnysse on him? On ðære sáwle, ná on ðam líchaman every man has three things in himself indivisible and working together, as God said when he first created man. He said, 'Let us make man in our own likeness.'
sǽ-rinc
A sea-man,
Entry preview:
A sea-man, one who journeys by sea (used of the Scandinavians, cf. sǽ-mann) Hine ymb monig snellícsǽrinc (of Beowulf and his companions), Beo. Th. 1384; B. 690. Sende se sǽrinc(one of the Danes attacking Byrhtnoth) súþerne gár, Byrht.
tídrian
Entry preview:
Gif mannes múð sár sié ge týdred, Lch. ii. 4, 1. Gif ic underfó in mé þone hád tédriendra manna ... ic mage gehelpan þám tédriendum mannum si infirmantium in me personam suscepero, infirmantibus prodesse possum, Gr. D. 267, 17-21
mægþ-bót
Entry preview:
The mann of l. 2 seems to be the same as the wif of l. 5, mann = wíf-mann