Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

feormian

(v.)

to maintainfosterto feast

Entry preview:

Gif hé hit bútan þæs ealdormonnes gewitnisse dó, geselle sé þe hine tó men feormie .cxx. sciłł. tó wíte, Ll. Th. i. 86, 5.

ge-gladian

(v.)
Entry preview:

Gl. 516. of the reviving effects of a medicine Hyt þone innoð wið þæs geallan tógotennysse gegladað, Lch. i. 270, 5. of a mental effect Ðú úsig gigladas nos laetificas, Rtl. 31, 32. Giglædas, 21.

hæc

(n.)
Entry preview:

Ðæt is, ǽrest of ðáre ealden hæcce æt freoðene felde . . . eft intó ðǽre ealdan hæcce . . . tó ðáre wudehæcche; of ðǽre hæcce . . . wið æffan hecce. . . æt werdhæcce; of werdhacce. . . meó stánweges hacce; of stánweges hacce: In Angrices burne tó ealder-mannes

hord

Entry preview:

Swithin ) ꝥ heora dýre gold ne bið náhte wurð wið þá foresǽdan máðmas, Hml. 8. 21, 54. a valuable article Bið seó móddor hordum gehroden, Rä. 81, 17. of non-material things, that are valued Hýdeþ eów hord in heofonum, Mt. R. 6, 20.

þǽr

(adv.)
Grammar
þǽr, þár, þára; adv.
Entry preview:

There, where. local, with demonstrative force, (i) there, in that place Hig cómon tó ðære stówe, and hé gebæd hine þǽr ( ibi ) tó Gode, Gen. 13, 4 : 18, 24.

Linked entry: þár

FÝR

(n.)
Grammar
FÝR, fír, es; n.

FIREa firehearthignisfŏcus

Entry preview:

Mid fýre with fire, Bt. 39, 4; Fox 216, 25. He sweartade fýre and áttre he blackened with fire and venom, Cd. 214; Th. 269, 26; Sat. 79 : 220; Th. 284, 21 : Sat. 325 : Beo. Th. 5183; B. 2595

Linked entries: fír fýryn

ge-cyrran

(v.)
Grammar
ge-cyrran, p. de; pp. ed.

to turnconvertvertereconvertereto turn [one's self]goreturnvertirevertiire

Entry preview:

He ðonne gecyrde to us turn to me then will I turn to you. He turned to us then, Blickl. Homl. 103, 1. Ðú ne gecyr from ðínre ðeówene turn not from thy servant, 89, 12 : Ps. Th. 58, 14 : Andr. Kmbl. 2158; An. 1080.

ÍSEN

(n.)
Grammar
ÍSEN, es ; n.

Ironsteel

Entry preview:

Gemeng tógædere mid glówende ísene mix together with a glowing iron, L. M. 2, 24; Lchdm. ii. 216, 1. Ne delfe nán man ða moran mid ísene let no man dig up the roots with iron, Lchdm. iii. 30, 24.

hár

Entry preview:

Add: grey-haired with age, old Wæs fród cyning, hár hilderinc, on hreón móde, B. 1307: By. 169: Chr. 937; P. 108, 20. Ic ( a plough) geonge swá mé wísað hár holtes feónd (the grey-haired ploughman ?

æt-bredendlíc

(adj.)
Grammar
æt-bredendlíc, adj. [æt-bredende, part. of ætbredan to take away]

Taking awayablativus

Entry preview:

Fram cyninge [MS: kynincge] ic com o rege veni, —ablative is ablativus: with this case is shewn whatsoever we take away from others, or whatsoever we receive from others, or whence we proceed :-- From this man I received money.

be-beódendlíc gemet

(n.)
Grammar
be-beódendlíc gemet, beódendlíc gemet, es ; n.

The imperative moodmodus imperativus

Entry preview:

Ðis gemet sprecþ forþwerd, and næfþ nǽnne præteritum, forðanðe nán mann ne hǽt dón ðæt ðe gedón biþ the other mood is the imperative, that is the commanding; with this mood we order other people to do something, or to suffer something, - Read thou, let

be-lúcan

(v.)
Grammar
be-lúcan, he -lýcþ; p. -leác, pl. -lucon; pp. -locen; v. trans. [be, lúcan to lock]

To lock upinclosesurroundshutshut upconcludererecludereincluderecircumcludereamplectiobserareclaudere

Entry preview:

Wealle belocen inclosed with a wall Cd. 209; Th. 259, 24; Dan. 696. Ðæt man belúce ǽlc deofulgyld-hús that one should close every idol-temple Ors. 6, 30; Bos. 127, 36

Linked entry: bi-lúcan

bóc-stæf

(n.)
Grammar
bóc-stæf, es; pl. nom. acc. -stafas; g. -stafa; d. -stafum; m.
Entry preview:

Wæs se beám bócstafum awriten the beam was inscribed with letters, Elen. Kmbl. 182; El. 91

burh-sittend

(n.)
Grammar
burh-sittend, burg-sittend, es; m.
Entry preview:

Ðæt is wíde cúþ burhsittendum that is widely known to the city-dwellers, Cd. 135; Th. 170, 18; Gen. 2815: 210; Th. 261, 11, 23; Dan. 724, 730. His gebídan ne mágon burgsittende citizens cannot wait for him, Bt. Met. Fox 27, 34; Met. 27, 17: Elen.

Linked entry: burg-sittend

CEÓWAN

(v.)
Grammar
CEÓWAN, to ceówenne, ic ceówe, ðú ceówest, cýwst, he ceóweþ, cýwþ, ceówaþ;ceáw, cuwon; cowen

To CHEW, gnaw, eat, consumeruminare, manducare

Entry preview:

To CHEW, gnaw, eat, consume; ruminare, manducare He hét hine ceówan mid tóþum his fingras he commanded him to gnaw his fingers with his teeth, Homl. Th. ii. 510, 34.

Linked entry: cuwon

CLÚSTOR

(n.)
Grammar
CLÚSTOR, clúster, clauster; clústres; clústor, clustro; n.
Entry preview:

Wæs mid clústre carcernes duru behliden the door of the prison was shut with a lock, Exon. 69 a; Th. 256, 23; Jul. 236. Ða locu feólion [feollan MS.], cluster of ðám ceastrum the locks fell, the barriers from that city, 120 a; Th. 461, 23; Hö. 40.

Linked entry: clauster

DUST

(n.)
Grammar
DUST, es; n.

DUST pulvis

Entry preview:

Hí beóþ duste gelícran, ðonne hit wind toblǽwþ tamquam pulvis, quem projĭcit ventus a făcie terræ, Ps. Th. 1, 5: 89, 6. Asceacaþ ðæt dust of eówrum fótum excŭtĭte pulvĕrem de pĕdĭbus vestris, Mk. Bos. 6, 11: Lk. Bos. 10, 11

druncennes

(n.)
Grammar
druncennes, druncennys, druncenys, -ness, e; f.

DRUNKENNESSebriĕtas

Entry preview:

Eccl. 45; Wilk. 195, 25; L. E. I. 45; Th. ii. 440, 38

écan

(v.)
Grammar
écan, ǽcan, ícan, iécan, ýcan, ýcean, ic éce, ðú écest, he écþ, pl. écaþ; p. écte, pl. écton, éhton; pp. éced [eáca an addition]

EKE, increase, prolong, addaugēre, appōnĕre

Entry preview:

Écte ðæt spell mid leóþe he prolonged the speech with verse, 12; Fox 36, 6: Ps. Th. 104, 20. Hí hira firena furður éhton appŏsuērunt adhuc peccāre ei, 77, 19.

Linked entries: ǽcan ge-ícan

elpend

(n.)
Grammar
elpend, es; m. An elephant; ĕlephas = ἐλέφας
Entry preview:

Elpendes hýd wyle drincan wǽtan gelíce and spinge déþ an elephant's hide will drink wet like a sponge, Ors. 5, 7; Bos. 107, 10. He genéþde under ánne elpend he went boldly under an elephant, Ors. 4, 1; Bos. 77, 20: 78, 9.

Linked entries: ylp ylpend