Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

drincan

(v.)
Grammar
drincan, [druncaþ prs. pl.,
Entry preview:

Th. i. 72, 11. Hié him sealdon áttor drinccan, Bl. H. 229, 16. to swallow the contents of a cup Mage gyt drincan þone calic þe ic tó drincenne hæbbe?

a-windan

(v.)
Grammar
a-windan, ic -winde, ðú -wintst, -winst, he -wint, pl. -windaþ; p. -wand, pl. -wundon ; pp. -wunden [a, windan to wind] .

To windbendplecteretorquereTo strip offdetrahereTo whirl or slip offlabi

Entry preview:

To whirl or slip off; labi Gif sió æcs ðonne awient [awint, Cot.] of ðæm hielfe if the axe then slip from the handle, Past. 21, 7; Hat. MS. 32 b, 6

Linked entries: a-wint a-wunden

hése

(n.)
Grammar
hése, hoese, haese, hýse
Entry preview:

[The character of the land to which this name is applied seems marked by the fact that a denbǽre is called hése] Adiectis quatuor denberis . . . heáhden, hése, helmanhyrst, C. D. i. 317, 20. Adiectis denberis in commune saltu . . .

synderlíce

(adv.)
Entry preview:

Se here þe tó Grantanbrycge hiérde hine gecés synderlíce him tó hláforde (the Danes of Cambridge acted by themselves ), Chr. 921; P. 103, 19

for-leósan

to loseto destroy

Entry preview:

Th. i. 378, 11

ge-wrecan

(v.)
Grammar
ge-wrecan, p. -wræc, pl. -wrǽcon; pp. -wrecen

To wreakavengerevengepunishulciscivindĭcārepūnīre

Entry preview:

Ic ðæt eall gewræc I have avenged all that, Beo. Th. 4015; B. 2005: 215; B. 107. Ðæt mǽg-winas míne gewrǽcon my kinsmen avenged that, 4952; B. 2479: Cd. 94; Th. 123, 1; Gen. 2038.

hyrdan

(v.)
Grammar
hyrdan, herdan, hierdan; p. de

to emboldenencouragebrace

Entry preview:

Herd hyge ðínne heortan staðola make thy soul strong, firm fix thine heart, Andr. Kmbl. 2427; An. 1215

FÍC

(n.)
Grammar
FÍC, es; m.

Figthe fruit of the fig-treefīcusa disease so called, the pileshemorrhoidsfīcus

Entry preview:

erysipelas, that is the 'fig,' L.

ende-líf

(n.)
Grammar
ende-líf, es; n.

An end of life, death vīta fīnīta, mors

Entry preview:

An end of life, death; vīta fīnīta, mors Wurdon hie deáþes on wénan, ádes and endelífes they were in expectation of death, of the funeral pilē and end of life, Elen. Kmbl. 1166; El. 585

hræglung

Entry preview:

Zosimus hire tó cwæð: 'Ne beþorftest þú nánre andlyfene oððe hræglunge?' Heó him andswarode: '. . . se gegyrla þe ic hæfde sóna swá ic Iordanen oferfór mid swíðlicre ealdunge tótorene forwurdon,' Hml. S. 23 b, 567. Add

on-sundrian

(v.)

to separate, take apart

Entry preview:

to separate, take apart Nǽnig heora, of ðám ðe hí áhton, ówiht his beón onsundrad cwæþ none of them said that anything they owned was his separate property, Bd. 1, 27; S. 489, 15 note

GEÁP

(adj.)
Grammar
GEÁP, adj.

Openspread outextendedbroadroomyspaciouswidepătenspătŭlusampluslātus

Entry preview:

Sum sceal on geápum galgan rídan one shall ride on the extended gallows, Exon. 87 b; Th. 239, 12; Vy. 33. Under geápne hróf under the spacious roof, Beo. Th. 1677; B. 836

ge-meltan

(v.)
Grammar
ge-meltan, -myltan; p. -mealt, pl. -multon; pp. -molten

To melt, digest

Entry preview:

Ðæt sweord eal gemealt íse gelícost the sword all melted just like ice, Beo. Th. 3220; B. 160S : 3235; B. 1615. Ne gemealt him se módsefa his courage did not fail, 5249; B. 2628.

Linked entry: ge-molten

ge-cýþnes

Entry preview:

Þis fæsten wæs ásteald on ðsére ealdan gecýðnysse, Hml. Th. ii. 100, 2 : Wlfst. 285, 16. Witan hwæt sý betwux ðám twám gecýðnessum; ðáre ealdan ǽ ǽr Crístes tócyme and þáre níwan gecýðnesse under Crístes gife. Ll. Th. ii. 368, 10-12.

of-unnan

(v.)

to begrudge a person (dat. ) anything (gen.), wish to deprive a person of anythingto refuse to grantinvidia, livor

Entry preview:

Se ðe (the devil) him(hermits) lífes ofonn, Exon.

gafol-hwitel

(n.)
Grammar
gafol-hwitel, es; m.

A tribute-whittle or blanketa legal tender instead of coin for the rent of a hide of landtribūtāria săga

Entry preview:

In. 44; Th. i. 130, 5. Cf. Grm. R. A. p. 378. Perhaps híwisc in the above passage should be translated 'family;' cf. Th. Chart. 144, 31

Linked entry: hwítel

be-þringan

(v.)
Grammar
be-þringan, bi-þringan; p. -þrang, pl. -þrungon; pp. -þrungen

To throng or press around, encompass, surroundundique urgere, circumvenire, circumdare

Entry preview:

Se sceal wesan wyrmum beþrungen he shall be surrounded with worms, Exon. 84 a: Th. 316, 30; Mód. 56. Fénix biþ on middum þreátum biþrungen the phœnix is in the midst surrounded by multitudes, 60 b; Th. 221, 27; Ph. 341

Linked entries: be-þrungen bi-þringan

ge-wyrhta

(n.)
Grammar
ge-wyrhta, an; m.

A workerdoerfellow-workeraccomplice

Entry preview:

D. 6; Th. i. 354, 28. Þeófa gewita and geweorhta an accessory and accomplice of thieves, L. Eth. 9, 27; Th. i. 346, 9: L. O. 3; Th. i. 180, 1. Nú gé mágon oncýðdǽda wrecan on gewyrhtum now may ye wreak on the doers [their] grievous deeds, Andr.

Linked entry: ge-weorhta

hám-sittende

(v.; part.)
Grammar
hám-sittende, part.

Sitting, dwelling at home, resident

Entry preview:

Alf. pol. 42; Th. i. 90, 2: Cd. 209; Th. 259, 6; Dan. 687: Andr. Kmbl. 1372; An. 686: Cd. 86; Th. 108, 33; Gen. 1815

candel-sticca

Entry preview:

Gyf þú candelsticcan habban wille . . . , hald þíne hand sámlocene, swylce þú candelstæf hæbbe, Tech. ii. 120, 18. II. sylurene candelsticcan and II. ouergylde, Cht. Th. 243, 34.