Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíd-gangol

(adj.)
Grammar
wíd-gangol, adj.
Entry preview:

Ðonne wé sittaþ innan ceastre, wé ús betýnaþ binnan ðǽm locum úres módes, ðý læs wé for dolsprǽce tó wídgangule weorðen in civitate considemus si intra mentium nostrarum nos claustra constringimus, ne loquendo exterius evagemur, Past. 49; Swt. 385, 7

west-sǽ

(n.)
Grammar
west-sǽ, f. m.
Entry preview:

A west sea, sea on the west coast of a country Hé ( a Norwegian ) búde on ðæm lande norþweardum wiþ ða westsǽ, Ors. 1, 1; Swt. 17, 3.

wócor

(n.)
Grammar
wócor, e; f.

Increasefruitoffspring

Entry preview:

Increase, fruit, offspring Sceal fæsl wesan cwiclifigendra cynna gehwilces on ðæt wudufæsten, wócor gelæded eorðan túdres, Cd. Th. 79, 17 ; Gen. 1312. Féd feora wócre, 81, 9 ; Gen. 1342.

wín-treów

(n.)
Grammar
wín-treów, es; n.
Entry preview:

Wæstma ðæs wíntreówes, Mt. Kmbl. Rush. 21, 34. Of ðissum cynne wíntreós (-trées, Lind.) de hoc genimine vitis, 26, 29

ymener

(n.)
Grammar
ymener, (ymnere?), es; m.
Entry preview:

Hymneres tácen is ðæt mon wæcge brádlinga his hand and rǽre up his litlan finger, Techm. ii. 121, 9. ii. salteras, and se saltere swá man singð on Róme, and .ii. ymneras, Chart. Th. 430, 13

Linked entry: hymener

á-ríman

Entry preview:

Ðis ðæt wé nú feám wordum árímdon haec quae breviter enumerando perstrinximus, Past. 75, 16. Árím letanias, Lch. i. 400, 10. Hwá is þætte áríman mæge hwæt þǽr moncynnes forwearð, Ors. 1, 11; S. 50, 13: Bl. H. 59, 33: 63, 1.

áþ-swaru

Entry preview:

Ðæs fæder (Herod) dyrstigan áðsware, Hml. Th. i. 482, ðsware sé þe flýhð, Lch. iii. 186, 7. Áðswara juramenta. Cant. Ab. 9. Add

Eáster-wucu

Entry preview:

Gestód hine seó ádl þon Wódnesdæg néhst Eástron and þá eft þan ylcan dæge on þǽre Eástorwucan hé þæt líf of þám líchaman sende, Guth. 80, 7. Innon þǽre Eásterwucan on .xiiii. k̵. Mai, Chr. 1061; P. 190, 2.

ge-hendan

Entry preview:

., the prose corresponding to the passage is :-- Ǽr hé geféhþ ꝥ ꝥ hé æfter spyreð, Bt. 39, I; F. 212, l) ðæt hé æfter spyrede, Met. 27, 15. Hig beóþ gelæhte ł; gehende on heora módignysse comprehendantur in superbia sua, Ps. L. 58, 13

in-eardian

(v.)
Entry preview:

Ðæt ic ineardie in húse Dryhtnes, 22, 6. From hete ineardiendra in hire, 106, 34. to inhabit Dryhten cwildeflód ineardað Dominus diluvium inhabitat, Ps. Srt. 28, 10. Inearda eorðan, 36, 3. Þæt ðú ineardie eorðan, 34

Linked entry: on-eardian

lustbǽre

(adv.)
Grammar
lustbǽre, adv.
Entry preview:

Sum eáwfæst ðegen bæd ðone hálgan wer . . . and hé lustbǽre ðæs getíðode, ii. 172, 9. Hé efne mode and gladum þá ðénunga lustbǽre gefylle ipso aequo animo impleat officium, R. Ben. 55, 17

liþ

Entry preview:

a joint, especially a finger-joint: Swilce ðǽr lǽge on ðám disce ánes fingres lið, Hml. Th. ii. 272, 27. Nim. viii. and sete hine on þám forman lyðe þæs þúman, Angl. viii. 326, 32 : 29. Liþo artus, Wrt. Voc. ii. 81, 18.

ofer-findan

(v.)
Entry preview:

to put to the proof, make trial of For ðon nǽre se breóst nánra þinga oferfunden, gif hine seó árfæstnes ðæs árwyrðan weres ne oferswýðde virtutis enim pectus non esset, si hoc pietas non vicisset, Gr. D. 18, 19.

Linked entry: ofer-fundenness

rípan

Entry preview:

Hé nǽnne sceáf ne rípð ðæs écean edleánes, 287, 3. Mid his ritterum þe rípdon his corn, Hml. A. 108, 199. Sé ðe rípe qui metit, Jn. R. 4, 36. Lytel sáwan . . . lytel rípan, Past. 285, 24. Me mæig on hærfeste rípan, Angl. ix. 261, 14

segl

Entry preview:

Æfter siextegum daga þæs þe ðæt timber ácorfen wæs, þǽr wǽron xxx and c. gearora ge mid mæste ge mid segle, 4, 6; S. 172, 5. Add Segl larbanum, Wrt. Voc. ii. 70, 40. Segel labarum (Hpt. Gl. 456, 69 has segen), An. Ox. 2130

þreátian

(v.)
Entry preview:

D. 157, 28. add: with clause Se cásere hine ðreátode ðæt hé Críste wiðsðce, Shrn. 71, 32. II. add ; — Sió mengu ðreáttan hiǽ turba increpabat eos, Mt. R. 20, 31

un-fyrn

Grammar
un-fyrn, <b>. I.</b>
Entry preview:

D. 71, 18. add "Hé deád byð unfyrn" . . . þírn ódran dæge æfter þæs Godes weres cwide hé his líf geendode, 62, 28. Þú wást ꝥ ic sylfa unfyrn sceall beón sweltende scis quia ego modo te (the dying abbot) secuturus sum 226, 4

útan

Grammar
útan, <b>. A. II.</b>
Entry preview:

add: Ne mehton hié nánne monn on ðǽm fæstenne útan geseón cum murum escendisset, vacuam civitatem ratus, Ors. 3, 9; S. 134, II. Add Se petra oleum is gód andfeald tó drincan wið innantiédernesse and útan tó smerwanne.

ge-hámian

(v.)
Entry preview:

.), to obtain domicile for a person Aldréd ... hine gihámadi mið ðǽm ðriim dǽlum ... and æhtu óra seulfres mið tó inláde Aldred obtained domicile for himself (became a member of the Lindisfarne monastery) with the three gospels ... and eight ores of

hrægel

(n.)
Grammar
hrægel, hrægl, es; n.

A garmentdressroberailclothing

Entry preview:

Ðæt hrægl ðe hé ǽr ðæm þearfan sealde the cloak that he had given to the beggar, Blickl. Homl. 215, 18: 223, 8. Ongan his hrægl teran began to rend his robe, Judth. 12; Thw. 25, 28; Jud. 283.

Linked entry: hrægl