Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hengen

a crossa rack

Entry preview:

Under I. add after 'hanging,' racking; and in the second passage substitute racking for hanging. Under II. substitute: an apparatus for punishment or torture to which the sufferer is attached. a cross Críst hí mid hospe on hengene fæstnodon. Hml.

leóht

Grammar
leóht, not heavy.
Entry preview:

Hét ic .cc. mínra þegna leóhtum wǽpnum (levibus armis) hié gegyrwan, Nar. 10, 27. of a vessel or receptacle, adapted for light loads Leóht leáp imbilium, Wrt. Voc. i. 287, 27 : ii. 46, 40.

Brunan burh

(n.)
Grammar
Brunan burh, gen. Brunan burge; dat. Brunan byrig; f.
Entry preview:

For the reasons I have stated, I believe it was to the south-west of Lurham. — Dr.

warenian

(v.)
Grammar
warenian, warnian, wearnian ; p. ode.
Entry preview:

Se Hǽlend ús warnode ðus, for ðan ðe hé wyle, ðæt wé ware beón, Homl. Ass. 55, 112. Wé ágan þearfe, ðæt wé wið swylcne ege wære beón and eác ða warnian, ðe swylc nyton swylc tówerd is. Wulfst. 101, 11.

nama

Entry preview:

Ðonne bistú daelniomende alra ðeára góda ðe ǽnig monn for his noman gedóeð, Txts. 174, 12. Men þá wilniað heora sáwla sellan for Dryhtenes naman homines qui tradiderunt animas suas pro nomine Domini nostri, Ll. Th. i. 56, 21: 92, 11.

sceadu

(n.)
Grammar
sceadu, gen. sceaduwe, sceadwe, sceade; f.
Entry preview:

For hwon sécest ðú sceade, 54, 8; Gen. 874. shadow, protection Under scaduwe fiðera ðínra gescyld mé, Ps. Spl. 16, 10.

hryre

Entry preview:

'Mín bearn, þín ansýn is wlitig, and þissum bróþrum cymð micel hryre for heora tyddernyssum', Hml. S. 33, 166.

nytt

(adj.)
Grammar
nytt, adj.

Usefulprofitableadvantageousbeneficial

Entry preview:

Nyttre fóre, Exon. Th. 393, 4; Rä. 12, 5. Ðæt hí hæfdon nyt ǽrend and nytne intingan sumne ( aliquid legationis et causae utilis ), Bd. 5, 10; S. 624, 21.

scotian

(v.)
Grammar
scotian, sceotian ; p. ode.
Entry preview:

Hí scotedon swíðe, Chr. 1083; Erl. 217, 19-25. to shoot, move rapidly Steorran fóran swýðe scotienda [cf. O. H. Ger. diu scozonten fiur (a shooting star )], 744; Erl. 49, 2

Linked entries: sceotian scotung

scíma

(n.)
Grammar
scíma, an; m.
Entry preview:

Fore scíman prae fulgure, Ps. Surt. 17, 13. Seó sunne scíman ne hæfde the sun was eclipsed, Bd. 3, 27; S. 558, 11. Swá ðæt ic mihte geseón swíðe lytellne scíman leóhtes, Bt. 35, 3; Fox 158, 29.

Linked entry: scímian

un-stille

(adj.)
Grammar
un-stille, adj.

Not stillunquietnot at restmovingliking movementunquietrestlessunrulyunquietdisturbednot at peacetroubled

Entry preview:

Swift wæs on fóre, dreág unstille winnende wéga, 434, 24; Rä. 52, 5. Eall ðiós unstille gesceaft, Bt. 39, 6; Fox 220, 23. Ðæt unstille hweól ( velox rota ) ðe Ixion wæs tó gebunden, 35, 6; Fox 168, 31. Ða unstillan woruldgesceafta, Met. 11, 19.

Linked entry: stille

ymb-gang

(n.)
Grammar
ymb-gang, es; m.
Entry preview:

Kmbl. p. 12, 14. a going about a business, v. ymb, 3 d Hiora in spréc ðone ymbgeong cýðaþ eorum in foro ambitum notat, Mk. Skt. p. 5, 5

Englisc

(n.)

(the) Englishthe English language

Entry preview:

English form of a word: Ealle ðás (et, que, ac, ast, at, atque) habbað án Englisc (i. e. and), þeáh ðe hí tor fægernysse fela synd on Lédensprǽce, Ælfc. Gr. Z. 295, 12

æt-standan

Entry preview:

His sceaft ætstód ætforan him ( the shaft got fixed in the ground in front of him ), and ꝥ hors hine bær forð swá ꝥ ꝥ spere him eóde þurh út, Hml. S. 12, 54. Mid þám ðe Drihten hrepode ðá bǽre, ðá ætstódon þá bǽrmenn. Hml. Th. i. 494, 7.

ge-warenian

(v.)
Entry preview:

Ac hié þá landleóde wið ꝥ gewarnedon, and him mid firde angeán fóran, Ors. 3, 7; S. 116, 21. to ward off something Fultum tó gewearnienne and tó wiðscúfanne swá réþre hergunge praesidium ad euitandas uel repellendas tam feras inruptiones, Bd. 1, 14;

sígan

(v.)
Grammar
sígan, p. sáh, pl. sigon ; pp. sigen.
Entry preview:

Godwine sáh him ǽfre tówerd Lundenes mid his liþe ðæt hé com tó Súþgeweorce Godwin kept moving towards London with his force until he came to Southwark, Chr. 1052 ; Erl. 184, 19.

Linked entries: sígend sígere

windan

(v.)
Grammar
windan, p. wand, pl. wundon; pp. wunden.
Entry preview:

Cf. wandian Gearo wæs Gúðlác; hine God fremede on ondsware and on elne strong; ne wond hé for worde ( he did not waver on account of what was said to him ), Exon.

Linked entry: winde

ge-weald

Entry preview:

Hetend hildenǽdran þurh fingra geweald forð onsendan, El. 120. an implement that controls (lit. or fig.), a bridle On gewealde ceacan heora gewríð in camo maxillas eorum constringe, Ps. Srt. 31, 12.

hwǽr

Entry preview:

L. 11, 32. with verb of motion Nán mon nyste hwǽr hé cóm, ac fóran hwærfigiende geond ꝥ wésten, Ors. 6, 31; S. 286, 19. with indefinite force Wé niton þeáh gé wunion hér on neáwiste hwǽr, Jos. 9, 7.

CLÁ

(n.)
Grammar
CLÁ, cleó, clawu; clawe; cleó, clawa, clawu, clawe; clawena; clám, clawum; f.

A nail, CLAW, hoofunguis, ungula

Entry preview:

Wurdon forþaborene ísene clawa iron claws were brought forth, Homl. Th. i. 424, 19. Sume wǽron mid ísenum clawum totorene some were torn with iron claws, Homl. Th. i. 542, 30. Hóf oððe clawu ungula, Wrt. Voc. 71, 66.

Linked entries: clawu cleó