ge-gladian
Entry preview:
Gl. 516. of the reviving effects of a medicine Hyt þone innoð wið þæs geallan tógotennysse gegladað, Lch. i. 270, 5. of a mental effect Ðú úsig gigladas nos laetificas, Rtl. 31, 32. Giglædas, 21.
hæc
Entry preview:
Ðæt is, ǽrest of ðáre ealden hæcce æt freoðene felde . . . eft intó ðǽre ealdan hæcce . . . tó ðáre wudehæcche; of ðǽre hæcce . . . wið æffan hecce. . . æt werdhæcce; of werdhacce. . . meó stánweges hacce; of stánweges hacce: In Angrices burne tó ealder-mannes
hord
Entry preview:
Swithin ) ꝥ heora dýre gold ne bið náhte wurð wið þá foresǽdan máðmas, Hml. 8. 21, 54. a valuable article Bið seó móddor hordum gehroden, Rä. 81, 17. of non-material things, that are valued Hýdeþ eów hord in heofonum, Mt. R. 6, 20.
sǽd
seed, ⬩ seed, ⬩ the ripe fruit, ⬩ fruit, growth ⬩ sowing ⬩ seed, progeny, posterity
Entry preview:
Ðæt his bróðor nime his wíf and his bróðor sǽd wecce, Mk. Skt. 12, 19
Linked entries: sǽd-berende sǽd-tíma
þǽr
Entry preview:
There, where. local, with demonstrative force, (i) there, in that place Hig cómon tó ðære stówe, and hé gebæd hine þǽr ( ibi ) tó Gode, Gen. 13, 4 : 18, 24.
Linked entry: þár
gíme-líst
Entry preview:
., and add: the not taking proper care of, carelessness with. Cf. gíman; 4 For ðǽre giémeléste his hǽlo per negligentiam suae salutis Past. 463, 3. Be speres gýmeleáste of carelessness with a spear Ll.
dǽl
- Wrt. Voc. ii. 104, 79
Entry preview:
Ne mæg weorðan wís wer, ǽr hé áge wintra dǽl (many years) in woruldríce, Wand. 65. Leóðworda dǽl reccan, An. 1490. ¶ sum-dǽl some-what, some (cf.
FÝR
FIRE ⬩ a fire ⬩ hearth ⬩ ignis ⬩ fŏcus
Entry preview:
Mid fýre with fire, Bt. 39, 4; Fox 216, 25. He sweartade fýre and áttre he blackened with fire and venom, Cd. 214; Th. 269, 26; Sat. 79 : 220; Th. 284, 21 : Sat. 325 : Beo. Th. 5183; B. 2595
ÍSEN
Iron ⬩ steel
Entry preview:
Gemeng tógædere mid glówende ísene mix together with a glowing iron, L. M. 2, 24; Lchdm. ii. 216, 1. Ne delfe nán man ða moran mid ísene let no man dig up the roots with iron, Lchdm. iii. 30, 24.
ge-cyrran
to turn ⬩ convert ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn [one's self] ⬩ go ⬩ return ⬩ verti ⬩ reverti ⬩ ire
Entry preview:
He ðonne gecyrde to us turn to me then will I turn to you. He turned to us then, Blickl. Homl. 103, 1. Ðú ne gecyr from ðínre ðeówene turn not from thy servant, 89, 12 : Ps. Th. 58, 14 : Andr. Kmbl. 2158; An. 1080.
hár
Entry preview:
Add: grey-haired with age, old Wæs fród cyning, hár hilderinc, on hreón móde, B. 1307: By. 169: Chr. 937; P. 108, 20. Ic ( a plough) geonge swá mé wísað hár holtes feónd (the grey-haired ploughman ?
wrecan
To drive ⬩ press ⬩ to drive ⬩ force to move ⬩ to drive out ⬩ expel ⬩ to drive out ⬩ to express ⬩ utter ⬩ recite ⬩ to drive in ⬩ impress ⬩ inlay ⬩ to drive ⬩ practise ⬩ carry out ⬩ on ⬩ to drive ⬩ press on ⬩ to wreak ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to punish ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to avenge ⬩ to take vengeance (on)
Entry preview:
Wrecan on wáðe wíde sended sent driving (?) wide on the chase, Exon. Th. 381, 14; Rä. 2, 11. to wreak anger, etc. Hí tredaþ ðec, and hyra torn wrecaþ, Exon. Th. 119, 24; Gú. 259. Ne wrec ðú ðíne yrre ut non irascaris. Ps. Th. 84, 5.
Linked entries: wracian a-wrecan wreogan ǽrend-wreca
æt-bredendlíc
Taking away ⬩ ablativus
Entry preview:
Fram cyninge [MS: kynincge] ic com o rege veni, —ablative is ablativus: with this case is shewn whatsoever we take away from others, or whatsoever we receive from others, or whence we proceed :-- From this man I received money.
be-beódendlíc gemet
The imperative mood ⬩ modus imperativus
Entry preview:
Ðis gemet sprecþ forþwerd, and næfþ nǽnne præteritum, forðanðe nán mann ne hǽt dón ðæt ðe gedón biþ the other mood is the imperative, that is the commanding; with this mood we order other people to do something, or to suffer something, - Read thou, let
Linked entries: forþ-werd beódendlíc gemet
be-lúcan
To lock up ⬩ inclose ⬩ surround ⬩ shut ⬩ shut up ⬩ concludere ⬩ recludere ⬩ includere ⬩ circumcludere ⬩ amplecti ⬩ obserare ⬩ claudere
Entry preview:
Wealle belocen inclosed with a wall Cd. 209; Th. 259, 24; Dan. 696. Ðæt man belúce ǽlc deofulgyld-hús that one should close every idol-temple Ors. 6, 30; Bos. 127, 36
burh-sittend
Entry preview:
Ðæt is wíde cúþ burhsittendum that is widely known to the city-dwellers, Cd. 135; Th. 170, 18; Gen. 2815: 210; Th. 261, 11, 23; Dan. 724, 730. His gebídan ne mágon burgsittende citizens cannot wait for him, Bt. Met. Fox 27, 34; Met. 27, 17: Elen.
Linked entry: burg-sittend
CEÓWAN
To CHEW, gnaw, eat, consume ⬩ ruminare, manducare
Entry preview:
To CHEW, gnaw, eat, consume; ruminare, manducare He hét hine ceówan mid tóþum his fingras he commanded him to gnaw his fingers with his teeth, Homl. Th. ii. 510, 34.
Linked entry: cuwon
CLÚSTOR
Entry preview:
Wæs mid clústre carcernes duru behliden the door of the prison was shut with a lock, Exon. 69 a; Th. 256, 23; Jul. 236. Ða locu feólion [feollan MS.], cluster of ðám ceastrum the locks fell, the barriers from that city, 120 a; Th. 461, 23; Hö. 40.
Linked entry: clauster
DUST
DUST ⬩ pulvis
Entry preview:
Hí beóþ duste gelícran, ðonne hit wind toblǽwþ tamquam pulvis, quem projĭcit ventus a făcie terræ, Ps. Th. 1, 5: 89, 6. Asceacaþ ðæt dust of eówrum fótum excŭtĭte pulvĕrem de pĕdĭbus vestris, Mk. Bos. 6, 11: Lk. Bos. 10, 11
druncennes
DRUNKENNESS ⬩ ebriĕtas
Entry preview:
Eccl. 45; Wilk. 195, 25; L. E. I. 45; Th. ii. 440, 38